taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

free-sw.html (38210B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>¿Qué es el Software Libre? - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
     11 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     12 .toc >
     13  ul > li { list-style-type: none; font-weight: bold; }
     14 .toc ul { font-weight: normal; }
     15 #History ~ p, #History ~ ul { font-size: 1rem; }
     16 -->
     17 </style>
     18 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software Libre,
     19 Sistema Operativo, Núcleo GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
     20 <meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 estamos desarrollando el sistema operativo GNU, similar a Unix
     21 pero libre, para que los usuarios de ordenadores tengan la libertad de
     22 compartir y mejorar el software que usan." />
     23 
     24 <!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
     25 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
     26 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" -->
     27 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     28 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" -->
     29 <div class="article reduced-width">
     30 <h2>¿Qué es el Software Libre?</h2>
     31 <div class="thin"></div>
     32 
     33 <div class="important">
     34 <p>
     35 «Software libre» es el software que respeta la libertad de los usuarios y la
     36 comunidad. A grandes rasgos, significa que <b>los usuarios tienen la
     37 libertad de ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar y mejorar el
     38 software</b>. Es decir, el «software libre» es una cuestión de libertad, no
     39 de precio. Para entender el concepto, piense en «libre» como en «libre
     40 expresión», no como en «barra libre». En inglés, a veces en lugar de «free
     41 software» decimos «libre software», empleando ese adjetivo francés o
     42 español, derivado de «libertad», para mostrar que no queremos decir que el
     43 software es gratuito.
     44 </p>
     45 
     46 <p>
     47 Puede haber pagado dinero para obtener copias de un programa libre, o puede
     48 haber obtenido copias sin costo. Pero con independencia de cómo obtuvo sus
     49 copias, siempre tiene la libertad de copiar y modificar el software, incluso
     50 de <a href="/philosophy/selling.html">vender copias</a>.
     51 </p>
     52 </div>
     53 
     54 <p>
     55 Promovemos estas libertades porque todos merecen tenerlas. Con estas
     56 libertades, los usuarios (tanto individualmente como en forma colectiva)
     57 controlan el programa y lo que este hace. Cuando los usuarios no controlan
     58 el programa, decimos que dicho programa «no es libre», o que es
     59 «privativo».  Un programa que no es libre controla a los usuarios, y el
     60 programador controla el programa, con lo cual el programa resulta ser <a
     61 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">un instrumento de
     62 poder injusto</a>.
     63 </p>
     64 
     65 <p>
     66 El «Open source» (Código abierto) es algo distinto: su filosofía es
     67 diferente y está basada en otros valores. Su definición práctica también es
     68 diferente, pero de hecho casi todos los programas de código abierto son
     69 libres. Explicamos la diferencia <a
     70 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">aquí</a>.
     71 </p>
     72 
     73 <div class="toc">
     74 <hr class="no-display" />
     75 <h3 class="no-display">Índice general</h3>
     76 <ul>
     77  <li><a href="#fs-definition">Definición de software libre</a>
     78   <ul>
     79    <li><a href="#four-freedoms">Las cuatro libertades esenciales</a></li>
     80    <li><a href="#selling">El software libre <em>puede</em> ser comercial</a></li>
     81   </ul>
     82  </li>
     83  <li><a href="#clarifying">Delimitación de la frontera entre software libre y
     84 software privativo</a>
     85   <ul>
     86    <li><a href="#run-the-program">La libertad de ejecutar el programa como se
     87 desee</a></li>
     88    <li><a href="#make-changes">La libertad de estudiar el código fuente y
     89 modificarlo</a></li>
     90    <li><a href="#redistribute">La libertad de redistribuir copias si así lo desea:
     91 requisitos básicos</a></li>
     92    <li><a href="#copyleft">Copyleft</a></li>
     93    <li><a href="#packaging">Reglas acerca del empaquetamiento y la distribución</a></li>
     94    <li><a href="#exportcontrol">Regulaciones a la exportación</a></li>
     95    <li><a href="#legal-details">Consideraciones legales</a></li>
     96    <li><a href="#contracts">Licencias basadas en contrato</a></li>
     97   </ul>
     98  </li>
     99  <li><a href="#in-practice">Definición de software libre en la práctica</a>
    100   <ul>
    101    <li><a href="#interpretation">Cómo entendemos estos criterios</a></li>
    102    <li><a href="#get-help">Cómo obtener ayuda acerca de licencias libres</a></li>
    103    <li><a href="#terminology">Cuando hable de software libre, emplee los términos
    104 adecuados</a></li>
    105   </ul>
    106  </li>
    107  <li><a href="#beyond-software">Más allá del software</a></li>
    108  <li><a href="#History">Historia</a></li>
    109 </ul>
    110 </div>
    111 
    112 <div class="edu-note" id="fsf-licensing" role="complementary">
    113 <p style="font-size:80%">
    114 ¿Tiene alguna pregunta acerca de las licencias de software libre que no esté
    115 respondida aquí? Consulte nuestra otra <a
    116 href="http://www.fsf.org/licensing">información sobre licencias</a>, y si es
    117 necesario contacte con el Compliance Lab de la FSF en <a
    118 href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
    119 <hr class="no-display" />
    120 </div>
    121 
    122 
    123 <h3 id="fs-definition">Definición de software libre</h3>
    124 
    125 <p>
    126 La definición de software libre estipula los criterios que se tienen que
    127 cumplir para que un programa sea considerado libre. De vez en cuando
    128 modificamos esta definición para clarificarla o para resolver problemas
    129 sobre cuestiones delicadas. Más abajo en esta página, en la sección <a
    130 href="#History">Historial</a>, se puede consultar la lista de modificaciones
    131 que afectan la definición de software libre.
    132 </p>
    133 
    134 <h4 id="four-freedoms">Las cuatro libertades esenciales</h4>
    135 <p>
    136 Un programa es software libre si los usuarios tienen las cuatro libertades
    137 esenciales: <a href="#f1">[1]</a>
    138 </p>
    139 
    140 <ul class="important">
    141   <li>La libertad de ejecutar el programa como se desee, con cualquier propósito
    142 (libertad 0).</li>
    143   <li>La libertad de estudiar cómo funciona el programa, y cambiarlo para que haga
    144 lo que se desee (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición
    145 necesaria para ello.
    146   </li>
    147   <li>La libertad de redistribuir copias para ayudar a otros (libertad 2).
    148   </li>
    149   <li>La libertad de distribuir copias de sus versiones modificadas a terceros
    150 (libertad 3). Esto le permite ofrecer a toda la comunidad la oportunidad de
    151 beneficiarse de las modificaciones. El acceso al código fuente es una
    152 condición necesaria para ello.
    153   </li>
    154 </ul>
    155 
    156 <p>
    157 Un programa es software libre si otorga a los usuarios todas estas
    158 libertades de manera adecuada. De lo contrario no es libre. Existen diversos
    159 esquemas de distribución que no son libres, y si bien podemos distinguirlos
    160 en base a cuánto les falta para llegar a ser libres, nosotros los
    161 consideramos contrarios a la ética a todos por igual.</p>
    162 
    163 <p>En cualquier circunstancia, estas libertades deben aplicarse a todo código
    164 que pensemos utilizar hacer que otros utilicen. Tomemos por ejemplo un
    165 programa A que automáticamente ejecuta un programa B para que realice alguna
    166 tarea. Si se tiene la intención de distribuir A tal cual, esto implica que
    167 los usuarios necesitarán B, de modo que es necesario considerar si tanto A
    168 como B son libres. No obstante, si se piensa modificar A para que no haga
    169 uso de B, solo A debe ser libre; B no es relevante en este caso.</p>
    170 
    171 
    172 <h4 id="selling">El software libre <em>puede</em> ser comercial</h4>
    173 
    174 <p>
    175 «Software libre» no significa «no comercial». Por el contrario, un programa
    176 libre debe estar disponible para el uso comercial, la programación comercial
    177 y la distribución comercial. Esto es de fundamental importancia, sin ello el
    178 software libre no podría alcanzar sus objetivos.
    179 </p>
    180 
    181 <p>
    182 Queremos invitar a todo el mundo a utilizar el sistema GNU, incluidas las
    183 empresas y su trabajadores. Eso requiere que se permita el uso
    184 comercial. Esperamos que programas sustitutivos libres reemplacen a
    185 programas privativos similares, pero no podrán hacerlo si a las empresas se
    186 les prohíbe utilizarlos. Queremos que los productos comerciales que
    187 contengan software incluyan el sistema GNU, y eso representaría distribución
    188 comercial por un precio. Ya no es inusual el desarrollo comercial de
    189 software libre, y ese software libre comercial es muy importante. El
    190 respaldo profesional, remunerado, al software libre satisface una importante
    191 necesidad.
    192 </p>
    193 
    194 <p>
    195 Así pues, excluir el uso comercial, la programación comercial y la
    196 distribución comercial sería un lastre para la comunidad del software libre
    197 y obstaculizaría su camino al éxito. Hemos de concluir que un programa con
    198 una licencia que contenga tales restricciones no puede considerarse software
    199 libre.
    200 </p>
    201 
    202 <p>
    203 Un programa libre debe ofrecer las cuatro libertades a todo usuario
    204 potencial que obtenga una copia del software y haya respetado las
    205 condiciones de la licencia libre que cubre el software en cualquier
    206 distribución anterior del mismo. Privar de alguna de esas libertades a
    207 ciertos usuarios, o exigirles un pago en dinero o en especie para
    208 ejercerlos, equivale a no garantizarles las libertades en cuestión, lo que
    209 hace que el programa no sea libre.
    210 </p>
    211 
    212 
    213 <h3 id="clarifying">Delimitación de la frontera entre software libre y software privativo</h3>
    214 
    215 <p>En el resto del artículo explicamos con más precisión qué alcance debe tener
    216 cada una de estas libertades, en diversos asuntos, para que un programa sea
    217 libre.</p>
    218 
    219 <h4 id="run-the-program">La libertad de ejecutar el programa como se desee</h4>
    220 
    221 <p>
    222 La libertad de ejecutar el programa significa que cualquier tipo de persona
    223 u organización es libre de usarlo en cualquier tipo de sistema de
    224 computación, para cualquier tipo de trabajo y finalidad, sin que exista
    225 obligación alguna de comunicarlo al programador ni a ninguna otra entidad
    226 específica. En esta libertad, lo que importa es el propósito del
    227 <em>usuario</em>, no el del <em>programador</em>. Usted como usuario es
    228 libre de ejecutar el programa para alcanzar sus propósitos, y si lo
    229 distribuye a otra persona, también esa persona será libre de ejecutarlo para
    230 lo que necesite; usted no tiene el derecho de imponerle sus propios
    231 objetivos a la otra persona.
    232 </p>
    233 
    234 <p>
    235 La libertad de ejecutar el programa como se desee significa que al usuario
    236 no se le prohíbe o no se le impide ejecutarlo. Esto no tiene nada que ver
    237 con el tipo de funcionalidades que el programa posea, ni con su capacidad
    238 técnica de funcionar en un entorno dado, ni con el hecho de que el programa
    239 sea o no sea útil con relación a una operación computacional determinada.</p>
    240 
    241 <p>Por ejemplo, si el código rechaza arbitrariamente ciertas órdenes
    242 significativas (o incluso falla sin motivo), lo que resta utilidad al
    243 programa o incluso lo vuelve completamente inútil, pero no se niega a los
    244 usuarios la libertad de ejecutar el programa, esto no entra en conflicto con
    245 la libertad 0. Si el programa es libre, los usuarios pueden restituirle la
    246 utilidad, ya que las libertades 1 y 3 permiten a usuarios y colectivos hacer
    247 y distribuir versiones modificadas en las que se haya eliminado el código
    248 problemático.</p>
    249 
    250 <p>«Como se desee» incluye la opción «nada en absoluto», si es eso lo que
    251 desea. De modo que no hay necesidad de añadir una «libertad de no ejecutar
    252 el programa».</p>
    253 
    254 <h4 id="make-changes">La libertad de estudiar el código fuente y modificarlo</h4>
    255 
    256 <p>
    257 Para que las libertades 1 y 3 (realizar cambios y publicar las versiones
    258 modificadas) tengan sentido, usted debe tener acceso al código fuente del
    259 programa. Por consiguiente, el acceso al código fuente es una condición
    260 necesaria para el software libre. El «código fuente» ofuscado no es código
    261 fuente real y no cuenta como código fuente.
    262 </p>
    263 
    264 <p>
    265 Código fuente se define como la forma preferida del programa para hacer
    266 cambios en él. De tal modo que cualquier forma que el desarrollador
    267 modifique para desarrollar el programa es el código fuente de esa versión
    268 del desarrollador.
    269 </p>
    270 
    271 <p>
    272 La libertad 1 incluye la libertad de usar su versión modificada en lugar de
    273 la original. Si el programa se entrega unido a un producto diseñado para
    274 ejecutar versiones modificadas por terceros, pero rechaza ejecutar las suyas
    275 &mdash;práctica conocida como «<i>tivoización</i>» o «bloqueo», o (según la
    276 terminología perversa de quienes lo practican) «arranque seguro»&mdash;, la
    277 libertad 1 se convierte en una vana simulación más que una realidad
    278 práctica. Estos binarios no son software libre, aun cuando se hayan
    279 compilado a partir de un código fuente libre.
    280 </p>
    281 
    282 <p>
    283 Una manera importante de modificar el programa es agregándole subrutinas y
    284 módulos libres ya disponibles. Si la licencia del programa especifica que no
    285 se pueden añadir módulos que ya existen y que están bajo una licencia
    286 apropiada, por ejemplo si requiere que usted sea el titular del copyright
    287 del código que desea añadir, entonces se trata de una licencia demasiado
    288 restrictiva como para considerarla libre.
    289 </p>
    290 
    291 <p>
    292 Si una modificación constituye o no una mejora, es un asunto subjetivo. Si
    293 su derecho a modificar un programa se limita, básicamente, a modificaciones
    294 que alguna otra persona considera una mejora, el programa no es libre.
    295 </p>
    296 
    297 <p>
    298 Un caso especial de la libertad 1 es la libertad de borrar código del
    299 programa para que su ejecución no tenga ningún efecto, o para que invoque
    300 algún otro programa. Así pues, la libertad 1 incluye la «libertad de
    301 eliminar el programa».
    302 </p>
    303 
    304 <h4 id="redistribute">La libertad de redistribuir copias si así lo desea: requisitos básicos</h4>
    305 
    306 <p>La libertad para distribuir (libertades 2 y 3) significa que usted tiene la
    307 libertad para redistribuir copias con o sin modificaciones, ya sea
    308 gratuitamente o cobrando una tarifa por la distribución, a <a
    309 href="#exportcontrol">cualquiera en cualquier parte</a>. Ser libre de hacer
    310 esto significa, entre otras cosas, que no tiene que pedir ni pagar ningún
    311 permiso para hacerlo.
    312 </p>
    313 
    314 <p>
    315 También debe tener la libertad de hacer modificaciones y usarlas en privado
    316 para su propio trabajo o pasatiempo, sin siquiera mencionar que existen. Si
    317 publica sus cambios, no debe estar obligado a notificarlo a nadie en
    318 particular, ni de ninguna manera en particular.
    319 </p>
    320 
    321 <p>
    322 La libertad 3 incluye la libertad de publicar sus versiones modificadas como
    323 software libre. Una licencia libre también puede autorizar otras formas de
    324 publicación; en otras palabras, no tiene que ser una licencia con <a
    325 href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a>. No obstante, una licencia que
    326 requiera que las versiones modificadas no sean libres, no se puede
    327 considerar libre.
    328 </p>
    329 
    330 <p>
    331 La libertad de redistribuir copias debe incluir las formas binarias o
    332 ejecutables del programa, así como el código fuente, tanto para las
    333 versiones modificadas como para las que no lo estén. (Distribuir programas
    334 en forma de ejecutables es necesario para que los sistemas operativos libres
    335 se puedan instalar fácilmente). Resulta aceptable si no existe un modo de
    336 producir un formato binario o ejecutable para un programa específico, dado
    337 que algunos lenguajes no incorporan esa característica, pero debe tener la
    338 libertad de redistribuir dichos formatos si encontrara o programara una
    339 forma de hacerlo.
    340 </p>
    341 
    342 <h4 id="copyleft">Copyleft</h4>
    343 
    344 <p>
    345 Ciertos tipos de reglas sobre la manera de distribuir software libre son
    346 aceptables, cuando no entran en conflicto con las libertades
    347 principales. Por ejemplo, el <a href="/licenses/copyleft.html">copyleft
    348 </a>, definido muy sucintamente, es la regla en base a la cual, cuando
    349 redistribuye el programa, no se puede agregar restricciones para denegar a
    350 los demás las libertades principales. Esta regla no entra en conflicto con
    351 las libertades principales, más bien las protege.
    352 </p>
    353 
    354 <p>
    355 En el proyecto GNU usamos el copyleft para proteger legalmente las cuatro
    356 libertades para todos. Creemos que existen razones importantes por las que
    357 <a href="/philosophy/pragmatic.html">es mejor usar el copyleft</a>. De todos
    358 modos,  <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">el
    359 software libre sin copyleft</a> también es ético. Véase en <a
    360 href="/philosophy/categories.html" >categorías del software libre</a> una
    361 descripción de la relación que existe entre el «software libre», «software
    362 con copyleft» y otros tipos de software.
    363 </p>
    364 
    365 <h4 id="packaging">Reglas acerca del empaquetamiento y la distribución</h4>
    366 
    367 <p>
    368 Eventuales reglas sobre cómo empaquetar una versión modificada son
    369 aceptables si no limitan substancialmente su libertad para publicar
    370 versiones modificadas, o su libertad para hacer y usar versiones modificadas
    371 en privado. Así, es aceptable que una licencia le obligue a cambiar el
    372 nombre de la version modificada, eliminar el logotipo o identificar sus
    373 modificaciones como suyas. Son aceptables siempre y cuando esas obligaciones
    374 no sean tan agobiantes que le dificulten la publicación de las
    375 modificaciones. Como ya está realizando otras modificaciones al programa, no
    376 le supondrá un problema hacer algunas más.
    377 </p>
    378 
    379 <p>
    380 Las reglas del tipo «si pone a disposición su versión de este modo, también
    381 debe hacerlo de este otro modo» también pueden ser, bajo la misma condición,
    382 admisibles. Un ejemplo de una regla admisible sería alguna que requiera que,
    383 si usted ha distribuido una versión modificada y uno de los programadores
    384 anteriores le solicita una copia, usted deba enviársela (tenga en cuenta que
    385 tal regla le sigue permitiendo optar por distribuir o no distribuir su
    386 versión). Las reglas que obligan a suministrar el código fuente a los
    387 usuarios de las versiones publicadas también son admisibles.
    388 </p>
    389 
    390 <p>
    391 Un problema particular se presenta cuando la licencia requiere que a un
    392 programa se le cambie el nombre con el cual será invocado por otros
    393 programas. De hecho este requisito dificulta la publicación de la versión
    394 modificada para reemplazar al original cuando sea invocado por esos otros
    395 programas. Este tipo de requisitos es aceptable únicamente cuando exista un
    396 instrumento adecuado para la asignación de alias que permita especificar el
    397 nombre del programa original como un alias de la versión modificada.</p>
    398 
    399 <h4 id="exportcontrol">Normas de exportación</h4>
    400 
    401 <p>
    402 En algunos casos las normas de control de exportación y las sanciones
    403 comerciales impuestas por el Gobierno pueden limitar la libertad de
    404 distribuir copias de los programas a nivel internacional. Los
    405 desarrolladores de software no tienen el poder de eliminar o pasar por alto
    406 estas restricciones, pero lo que sí pueden y deben hacer es rehusar
    407 imponerlas como condiciones para el uso del programa. De este modo, las
    408 restricciones no afectarán las actividades ni a las personas fuera de las
    409 jurisdicciones de tales Gobiernos. Por tanto, las licencias de software
    410 libre no deben requerir la obediencia a ninguna norma de exportación que no
    411 sea trivial como condición para ejercer cualquiera de las libertades
    412 esenciales.
    413 </p>
    414 
    415 <p>
    416 La mera mención de la existencia de normas de exportación, sin ponerlas como
    417 condición de la licencia misma, es aceptable ya que esto no restringe a los
    418 usuarios. Si una norma de exportación es de hecho trivial para el software
    419 libre, ponerla como condición no constituye un problema real; sin embargo,
    420 es un problema potencial, ya que un futuro cambio en la ley de exportación
    421 podría hacer que el requisito dejara de ser trivial y que el software dejara
    422 de ser libre.
    423 </p>
    424 
    425 <h4 id="legal-details">Consideraciones legales</h4>
    426 
    427 <p>
    428 Para que estas libertades sean reales, deben ser permanentes e irrevocables
    429 siempre que usted no cometa ningún error; si el programador del software
    430 tiene el poder de revocar la licencia, o de añadir restricciones a las
    431 condiciones de uso en forma retroactiva, sin que haya habido ninguna acción
    432 de parte del usuario que lo justifique, el software no es libre.
    433 </p>
    434 
    435 <p>
    436 Una licencia libre no puede exigir la conformidad con la licencia de un
    437 programa que no es libre. Así, por ejemplo, si una licencia requiere que se
    438 cumpla con las licencias de «todos los programas que se usan», en el caso de
    439 un usuario que ejecuta programas que no son libres este requisito implicaría
    440 cumplir con las licencias de esos programas privativos, lo cual hace que la
    441 licencia no sea libre.
    442 </p>
    443 
    444 <p>
    445 Es aceptable que una licencia especifique la jurisdicción de competencia o
    446 la sede para la resolución de conflictos, o ambas cosas.
    447 </p>
    448 
    449 <h4 id="contracts">Licencias basadas en contrato</h4>
    450 
    451 <p>
    452 La mayoría de las licencias de software libre están basadas en el copyright,
    453 y existen límites en los tipos de requisitos que se pueden imponer a través
    454 del copyright. Si una licencia basada en el copyright respeta la libertad en
    455 las formas antes mencionadas, es poco probable que surja otro tipo de
    456 problema que no hayamos anticipado (a pesar de que esto ocurre
    457 ocasionalmente). Sin embargo, algunas licencias de software libre están
    458 basadas en contratos, y los contratos pueden imponer un rango mucho más
    459 grande de restricciones. Esto significa que existen muchas maneras posibles
    460 de que tal licencia sea inaceptablemente restrictiva y que no sea libre.
    461 </p>
    462 
    463 <p>
    464 Nos resulta imposible enumerar todas las formas en las que eso puede
    465 suceder. Si una licencia basada en un contrato restringe al usuario de un
    466 modo que no se puede hacer con las licencias basadas en el copyright, y que
    467 no está mencionado aquí como legítimo, tendremos que analizar el caso, y
    468 probablemente concluyamos que no es libre.
    469 </p>
    470 
    471 <h3 id="in-practice">Definición de software libre en la práctica</h3>
    472 
    473 <h4 id="interpretation">Cómo entendemos estos criterios</h4>
    474 
    475 <p>
    476 Tenga en cuenta que para interpretar criterios tales como los que se
    477 establecen en esta definición de software libre, se hace necesario un
    478 cuidadoso análisis. Para decidir si una licencia de software específica es
    479 una licencia de software libre, la evaluamos en base a estos criterios para
    480 determinar si concuerda tanto con el espíritu de los mismos como con la
    481 terminología precisa. Si una licencia incluye restricciones inaceptables, la
    482 rechazamos, aun cuando no hubiéramos anticipado el problema en estos
    483 criterios. A veces los requisitos de una licencia revelan una cuestión que
    484 hace necesaria una reflexión más profunda, incluyendo la discusión con un
    485 abogado, antes de que podamos decidir si el requisito es aceptable. Cuando
    486 llegamos a una conclusión sobre una nueva cuestión, solemos actualizar estos
    487 criterios para que resulte más fácil ver por qué una cierta licencia puede o
    488 no ser calificada como libre.
    489 </p>
    490 
    491 <h4 id="get-help">Cómo obtener ayuda acerca de licencias libres</h4>
    492 
    493 <p>
    494 Si está interesado en saber si una licencia específica está calificada como
    495 licencia de software libre, consulte nuestra <a
    496 href="/licenses/license-list.es.html">lista de licencias</a>. Si la licencia
    497 que busca no está en la lista, puede consultarnos enviándonos un correo
    498 electrónico a <a
    499 href="mailto:licensing@gnu.org">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>.
    500 </p> 
    501 
    502 <p>
    503 Si está considerando escribir una nueva licencia, por favor contacte a la
    504 FSF escribiendo a esa dirección. La proliferación de distintas licencias de
    505 software libre significa mayor esfuerzo por parte de los usuarios para
    506 entenderlas; podemos ayudarle a encontrar una licencia de software libre que
    507 ya exista y que satisfaga sus necesidades.
    508 </p>
    509 
    510 <p>
    511 Si eso no fuera posible, si realmente necesita una nueva licencia, con
    512 nuestra ayuda puede asegurarse de que la licencia sea realmente una licencia
    513 de software libre y evitar varios problemas en la práctica.
    514 </p>
    515 
    516 <h4 id="terminology">Cuando hable del software libre, emplee los términos adecuados</h4>
    517 
    518 <p>
    519 Cuando se habla de software libre, es mejor evitar usar términos como
    520 «regalar» o «gratuito», porque dichos términos implican que el asunto es el
    521 precio, no la libertad. Algunos términos comunes como «piratería» implican
    522 opiniones con las que esperamos no concuerde. Véase un análisis sobre el uso
    523 de esos términos en nuestro artículo <a
    524 href="/philosophy/words-to-avoid.html">palabras y frases confusas que vale
    525 la pena evitar</a>. También tenemos una lista de las <a
    526 href="/philosophy/fs-translations.html">traducciones correctas de «software
    527 libre»</a> a varios idiomas.
    528 </p>
    529 
    530 <p id="open-source">
    531 Otro grupo emplea el término «código abierto» (del inglés «<cite>open
    532 source</cite>»), que significa algo parecido (pero no idéntico) a «software
    533 libre». Preferimos el término «software libre» porque una vez que ya se sabe
    534 que se refiere a la libertad y no al precio, evoca la idea de libertad. La
    535 palabra «abierto» nunca se refiere a la libertad.
    536 </p>
    537 
    538 <h3 id="beyond-software">Más allá del software</h3>
    539 
    540 <p>
    541 <a href="/philosophy/free-doc.html">Los manuales de software deben ser
    542 libres</a> por las mismas razones que el software debe ser libre, y porque
    543 de hecho los manuales son parte del software.
    544 </p>
    545 
    546 <p>
    547 También tiene sentido aplicar los mismos argumentos a otros tipos de obras
    548 de uso práctico; es decir, obras que incorporen conocimiento útil, tal como
    549 publicaciones educativas y de referencia. La <a
    550 href="https://wikipedia.org">Wikipedia</a> es el ejemplo más conocido.
    551 </p>
    552 
    553 <p>
    554 Cualquier tipo de obra <em>puede</em> ser libre, y la definición de software
    555 libre se ha extendido a una definición de <a
    556 href="http://freedomdefined.org">obras culturales libres</a> aplicable a
    557 cualquier tipo de publicación.
    558 </p>
    559 
    560 <h3 id="History">Historial</h3>
    561 
    562 <p>De vez en cuando modificamos esta definición de software libre. Esta es la
    563 lista de los cambios más significativos, con enlaces a páginas que muestran
    564 exactamente lo que se ha modificado.</p>
    565 
    566 <ul>
    567 
    568 <li><a
    569 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.168&amp;r2=1.169">Version
    570 1.169</a>: Explicar con más claridad por qué las cuatro libertades deben
    571 aplicarse a la actividad comercial. Explicar por qué las cuatro libertades
    572 implican la libertad de no ejecutar el programa y la libertad de eliminarlo,
    573 de modo que no hay necesidad de declararlas como requisitos adicionales.</li>
    574 
    575 <li><a
    576 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versión
    577 1.135</a>: Aclarar que contrariedades arbitrarias debidas al código no
    578 niegan la libertad 0, y que las libertades 1 y 3 permiten a los usuarios
    579 solucionarlo.</li>
    580 
    581 <li><a
    582 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.152&amp;r2=1.153">Version
    583 1.153</a>: Expresar más claramente que la libertad de ejecutar el programa
    584 significa que nadie nos impide ejecutarlo.</li>
    585 
    586 <li><a
    587 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.140&amp;r2=1.141">Version
    588 1.141</a>: Expresar más claramente qué código debe ser libre.</li>
    589 
    590 <li><a
    591 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.134&amp;r2=1.135">Versión
    592 1.135</a>: Mencionar en cada caso que la libertad 0 es la libertad de
    593 ejecutar el programa como se desee.</li>
    594 
    595 <li><a
    596 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.133&amp;r2=1.134">Versión
    597 1.134</a>: La libertad 0 no se refiere a las funcionalidades del programa.</li>
    598 
    599 <li><a
    600 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.130&amp;r2=1.131">Versión
    601 1.131</a>: Una licencia libre no puede exigir la conformidad con una
    602 licencia de otro programa que no es libre .</li>
    603 
    604 <li><a
    605 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.128&amp;r2=1.129">Versión
    606 1.129</a>: Especificar que está permitido determinar la jurisdicción y el
    607 foro judicial de competencia (esta siempre ha sido nuestra política).</li>
    608 
    609 <li><a
    610 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.121&amp;r2=1.122">Versión
    611 1.122</a>: Un requisito de control de las exportaciones constituye un
    612 problema real si dicho requisito no es trivial; en caso contrario se trata
    613 únicamente de un problema potencial.</li>
    614 
    615 <li><a
    616 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.117&amp;r2=1.118">Versión
    617 1.118</a>: Aclarar que el problema consiste en los límites a la libertad
    618 para modificar, no al tipo de modificación que se ha hecho. Y las
    619 modificaciones no se limitan a las «mejoras».</li>
    620 
    621 <li><a
    622 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111">Versión
    623 1.111</a>: Aclaración sobre  la versión 1.77; se especifica que únicamente
    624 las <em>restricciones</em> retroactivas son inaceptables. Los titulares del
    625 copyright siempre pueden conceder <em>permisos</em> adicionales para
    626 utilizar la obra publicándola paralelamente con una modalidad diferente.</li>
    627 
    628 <li><a
    629 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105">Versión
    630 1.105</a>: Modificación del breve comentario sobre la libertad 1 (que ya se
    631 había introducido en la versión 1.80) para expresar que dicha libertad
    632 significa que el usuario puede usar una versión modificada por él mismo para
    633 realizar sus tareas de computación.</li>
    634 
    635 <li><a
    636 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.91&amp;r2=1.92">Versión
    637 1.92</a>: Aclarar que el código fuente ofuscado no se puede considerar
    638 código fuente.</li>
    639 
    640 <li><a
    641 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90">Versión
    642 1.90</a>: Aclarar que la libertad 3 significa el derecho de distribuir
    643 copias de sus propias versiones modificadas o mejoradas, no el derecho de
    644 participar en el proyecto de otra persona.</li>
    645 
    646 <li><a
    647 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89">Versión
    648 1.89</a>: La libertad 3 incluye el derecho de publicar versiones modificadas
    649 como software libre.</li>
    650 
    651 <li><a
    652 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80">Versión
    653 1.80</a>: La primera libertad debe ser práctica, no meramente teórica. Por
    654 ejemplo, nada de «<i>tivoización</i>».</li>
    655 
    656 <li><a
    657 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77">Versión
    658 1.77</a>: Aclarar que todos los cambios retroactivos a la licencia son
    659 inaceptables, aun cuando no se describen como un reemplazo completo.</li>
    660 
    661 <li><a
    662 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74">Versión
    663 1.74</a>: Cuatro aclaraciones sobre puntos no del todo explícitos, o que se
    664 expresan en algunos casos pero no en todos están definidos:
    665 <ul>
    666 <li>«Mejoras» no significa que la licencia puede limitar sustancialmente el tipo
    667 de versiones modificadas que usted puede publicar. La libertad 3 incluye la
    668 distribución de versiones modificadas, no solo de los cambios.</li>
    669 <li>El derecho a fusionar módulos existentes se refiere a aquellos que estén
    670 debidamente licenciados.</li>
    671 <li>Expresar de manera explícita la conclusión del punto sobre los controles de
    672 exportación.</li>
    673 <li>Imponer un cambio de licencia constituye una revocación de la antigua
    674 licencia.</li>
    675 </ul>
    676 </li>
    677 
    678 <li><a
    679 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57">Versión
    680 1.57</a>: Agregada la sección «Más allá del software».</li>
    681 
    682 <li><a
    683 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46">Versión
    684 1.46</a>: Aclarar que en la libertad para ejecutar el programa para
    685 cualquier propósito lo que importa es el propósito del usuario.</li>
    686 
    687 <li><a
    688 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41">Versión
    689 1.41</a>: Expresar más claramente el punto sobre las licencias basadas en
    690 contratos.</li>
    691 
    692 <li><a
    693 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40">Versión
    694 1.40</a>: Explicar que una licencia libre debe permitirle usar otro software
    695 libre disponible para hacer sus modificaciones.</li>
    696 
    697 <li><a
    698 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39">Versión
    699 1.39</a>: Aclarar que es aceptable que una licencia requiera la entrega del
    700 código fuente para las versiones del software que se pongan a disposición
    701 del público.</li>
    702 
    703 <li><a
    704 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31">Versión
    705 1.31</a>: Es aceptable que una licencia requiera que el autor de las
    706 modificaciones se identifique como tal. Otras aclaraciones menores en el
    707 texto.</li>
    708 
    709 <li><a
    710 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23">Versión
    711 1.23</a>: Mencionar posibles problemas con las licencias basadas en
    712 contratos.</li>
    713 
    714 <li><a
    715 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16">Versión
    716 1.16</a>: Explicar por qué la distribución de los binarios es importante.</li>
    717 
    718 <li><a
    719 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11">Versión
    720 1.11</a>: Advertir que una licencia libre puede exigirle que envíe a los
    721 desarrolladores anteriores, en caso de que estos se lo pidan, una copia de
    722 las versiones modificadas que usted distribuye.</li>
    723 
    724 </ul>
    725 
    726 <p>Hay brechas entre los números de versión mencionados anteriormente porque
    727 existen otros cambios que se han realizado en esta página pero que no atañen
    728 a la definición misma o sus interpretaciones. Por ejemplo, no se incluyen
    729 los cambios en los apartados, formateo, ortografía, puntuación u otras
    730 partes de la página. La lista completa de los cambios aportados a esta
    731 página puede consultarse mediante la <a
    732 href="//web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log">interfaz
    733 cvsweb</a>.</p>
    734 <div class="column-limit"></div>
    735 
    736 <h3 class="footnote">Notas</h3>
    737 <ol>
    738 <li id="f1">La razón de que estén numeradas como 0, 1, 2 y 3 es histórica. En 1990 eran
    739 tres libertades, numeradas como 1, 2 y 3. Luego nos dimos cuenta de que la
    740 libertad de ejecutar el programa debía mencionarse de forma explícita. Era
    741 claramente más básica que las otras tres, de modo que debería
    742 precederlas. En lugar de renumerar las otras, la designamos como libertad 0.</li>
    743 </ol>
    744 </div>
    745 
    746 <div class="translators-notes">
    747 
    748 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    749  </div>
    750 </div>
    751 
    752 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    753 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
    754 <div id="footer" role="contentinfo">
    755 <div class="unprintable">
    756 
    757 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
    758 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
    759 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
    760 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
    761 diríjase a <a
    762 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    763 
    764 <p>
    765 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    766         replace it with the translation of these two:
    767 
    768         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    769         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    770         Please send your comments and general suggestions in this regard
    771         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    772 
    773         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    774 
    775         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    776         our web pages, see <a
    777         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    778         README</a>. -->
    779 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
    780 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
    781 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
    782 <a
    783 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    784 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
    785 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
    786 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
    787 </div>
    788 
    789 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    790      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    791      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    792      without talking with the webmasters or licensing team first.
    793      Please make sure the copyright date is consistent with the
    794      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    795      document was modified, or published.
    796      
    797      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    798      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    799      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    800      year, i.e., a year in which the document was published (including
    801      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    802      
    803      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    804      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    805 <p>Copyright &copy; 1996-2002, 2004-2019, 2021, 2022 Free Software Foundation,
    806 Inc.</p>
    807 
    808 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
    809 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
    810 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    811 
    812 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
    813 <div class="translators-credits">
    814 
    815 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    816 <strong>Traducción: Luis Miguel Arteaga Mejía, 2001.</strong> Revisiones:
    817 Hernán Giovagnoli, Daniel (lluvia).</div>
    818 
    819 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    820 Última actualización:
    821 
    822 $Date: 2022/06/28 09:32:07 $
    823 
    824 <!-- timestamp end -->
    825 </p>
    826 </div>
    827 </div>
    828 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    829 </body>
    830 </html>