fighting-software-patents.html (9227B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Cómo combatir las patentes de software - Individual y colectivamente - 11 Proyecto GNU - Free Software Foundation </title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Cómo combatir las patentes de software - Individual y colectivamente</h2> 20 21 <address class="byline">por Richard Stallman</address> 22 23 <p> 24 Para un proyecto de software, las patentes de software son el equivalente de 25 las minas terrestres: cada decisión que se tome sobre el diseño conlleva el 26 riesgo de tropezar con una patente que puede destruir su proyecto.</p> 27 <p> 28 Desarrollar un programa grande y complejo implica combinar muchas ideas, a 29 menudo cientos o miles. En un país que permita las patentes de software, es 30 muy probable que una parte importante de las ideas de su programa estén ya 31 patentadas por diversas empresas. Quizá haya cientos de patentes que cubran 32 partes de su programa. Un estudio realizado en 2004 reveló que en varias 33 partes de un importante programa se aplicaban casi 300 patentes 34 estadounidenses. Es tal el trabajo necesario para hacer semejante 35 investigación que sólo se ha hecho una.</p> 36 <p> 37 En la práctica, si usted es un desarrollador de software, normalmente se 38 verá amenazado por las patentes de una en una. En tal caso, puede que logre 39 salir indemne si encuentra las bases legales para invalidar la 40 patente. Puede intentarlo; si tuviera éxito, significaría una mina menos en 41 el campo minado. Si esta patente es particularmente amenazante para el 42 público, la <a 43 href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation"> 44 <cite>Public Patent Foundation</cite></a> podría hacerse cargo del caso; esa 45 es su especialidad. Si usted solicita la ayuda de la comunidad para 46 encontrar publicaciones anteriores de la misma idea, para usarlas como 47 pruebas para invalidar una patente, todos debemos responder facilitándole 48 cualquier tipo de información útil que pudiéramos tener.</p> 49 <p> 50 Sin embargo, combatir las patentes una a una nunca eliminará el peligro de 51 las patentes de software, igual que aplastar mosquitos no eliminará la 52 malaria. No puede esperar derrotar todas las patentes que se crucen en su 53 camino, del mismo modo que no puede esperar matar a todos los monstruos de 54 un videojuego: tarde o temprano, una le vencerá y perjudicará su 55 programa. La oficina de patentes de los EE. UU. publica alrededor de 56 cien mil patentes de software cada año; nuestros mejores esfuerzos nunca 57 podrían desactivar esas minas tan rápidamente como ellos las siembran.</p> 58 <p> 59 Algunas de las minas son imposibles de desactivar. Todas las patentes de 60 software son dañinas y todas, injustamente, restringen el modo en que se 61 puede usar una computadora, pero no todas las patentes de software son 62 legalmente inválidas según los criterios del sistema de patentes. Las 63 patentes de software que podemos invalidar son aquellas que son fruto de 64 «errores», casos en los que no se siguieron debidamente las reglas del 65 sistema de patentes. No hay nada que podamos hacer en los casos en los que 66 el único error importante haya sido la política de permitir patentes de 67 software.</p> 68 <p> 69 Para salvaguardar una parte del castillo, no basta con matar a los monstruos 70 a medida que aparecen: hay que acabar con el generador que los 71 produce. Invalidar las patentes una a una no hará que la actividad de 72 programar resulte más segura. Para lograrlo tenemos que cambiar el sistema 73 de patentes, de modo que las patentes ya no puedan amenazar a los 74 programadores y a los usuarios de software.</p> 75 <p> 76 No hay ningún conflicto entre estas dos maneras de proceder; podemos actuar 77 simultáneamente para liberarnos a corto plazo y para solucionar el problema 78 a largo plazo. Si nos lo proponemos, podemos hacer que nuestros intentos de 79 invalidar patentes individualmente cumplan una doble función, contribuyendo 80 a las iniciativas para erradicar el problema. El punto crucial es no igualar 81 las patentes de software «dañinas» con aquellas que son erróneas o 82 inválidas. Cada vez que invalidamos una patente de software, cada vez que 83 hablamos de nuestros planes para intentarlo, tenemos que decir claramente: 84 «Una patente de software menos, una amenaza menos para los programadores: el 85 objetivo es cero».</p> 86 <p> 87 En la Unión Europea, la batalla contra las patentes de software está 88 alcanzando una fase crucial. Hace un año el Parlamento Europeo votó 89 decididamente a favor de rechazar las patentes de software. En mayo, el 90 Consejo de Ministros votó a favor de cancelar las enmiendas del Parlamento y 91 hacer la directiva todavía peor de como era cuando se inició. Sin embargo, 92 al menos uno de los países que apoyaron esa postura ya ha invertido su 93 voto. Todos debemos hacer el máximo esfuerzo de manera inmediata para 94 convencer a más países europeos de que cambien su voto, y convencer a los 95 recientemente elegidos miembros del Parlamento Europeo de que defiendan la 96 votación anterior. Por favor, diríjase a <a 97 href="https://ffii.org/">ffii.org</a> para más información sobre cómo ayudar 98 y ponerse en contacto con otros activistas.</p> 99 </div> 100 101 <div class="translators-notes"> 102 103 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 104 </div> 105 </div> 106 107 <!-- for id="content", starts in the include above --> 108 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 109 <div id="footer" role="contentinfo"> 110 <div class="unprintable"> 111 112 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 113 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 114 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 115 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 116 diríjase a <a 117 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 118 119 <p> 120 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 121 replace it with the translation of these two: 122 123 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 124 translations. However, we are not exempt from imperfection. 125 Please send your comments and general suggestions in this regard 126 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 127 128 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 129 130 <p>For information on coordinating and contributing translations of 131 our web pages, see <a 132 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 133 README</a>. --> 134 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 135 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 136 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 137 <a 138 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 139 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 140 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 141 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 142 </div> 143 144 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 145 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 146 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 147 without talking with the webmasters or licensing team first. 148 Please make sure the copyright date is consistent with the 149 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 150 document was modified, or published. 151 152 If you wish to list earlier years, that is ok too. 153 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 154 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 155 year, i.e., a year in which the document was published (including 156 being publicly visible on the web or in a revision control system). 157 158 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 159 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 160 <p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p> 161 162 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 163 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 164 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 165 166 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 167 <div class="translators-credits"> 168 169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 170 <strong>Traducción: Enrique Matías Sánchez, 2004.</strong> Revisión y 171 formateo: Sergi Ruiz Trepat.</div> 172 173 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 174 Última actualización: 175 176 $Date: 2021/10/05 09:36:33 $ 177 178 <!-- timestamp end --> 179 </p> 180 </div> 181 </div> 182 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 183 </body> 184 </html>