ebooks-must-increase-freedom.html (13208B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural access" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla 11 -Proyecto GNU- Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla</h2> 20 21 <address class="byline">por <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 22 23 <p>Me encanta el libro <cite>The Jehovah Contract</cite> (El contrato de 24 Jehová) y quisiera que le gustara a todo el mundo. A lo largo de los años, 25 lo he prestado como mínimo seis veces. Con los libros impresos podemos 26 hacerlo.</p> 27 28 <p>Con la mayoría de libros electrónicos comerciales no podría hacerlo. «No 29 está permitido». Y si intentara desobedecer, sencillamente no lo 30 conseguiría, pues el software de los libros electrónicos contiene 31 funcionalidades maliciosas llamadas «Gestión digital de restricciones» 32 (<abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr>) para restringir 33 la lectura. Los libros electrónicos están encriptados de modo que solo 34 pueden visualizarse con software privativo que contiene funcionalidades 35 maliciosas.</p> 36 37 <p>Hay muchas otras cosas a las que los lectores estamos acostumbrados y que en 38 los libros electrónicos «no están permitidas». Por poner un ejemplo, con el 39 «Kindle» de Amazon (para el cual <a 40 href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">«Swindle»</a> es un nombre 41 más apropiado<a href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a>), 42 los usuarios no pueden comprar un libro anónimamente pagando en 43 efectivo. Los libros para el «Kindle» suelen estar disponibles solo a través 44 de Amazon, que requiere a los usuarios que se identifiquen. Así pues, Amazon 45 sabe exactamente qué libros ha leído cada usuario. En un país como Gran 46 Bretaña, donde uno puede ser <a 47 href="https://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29">demandado 48 por poseer un libro prohibido</a>, esto es más que hipotéticamente 49 orwelliano.</p> 50 51 <p>Es más, el libro electrónico no puede venderse una vez leído (si Amazon se 52 sale con la suya, las tiendas de libros usados donde he pasado muchas horas 53 por las tardes, quedarán en el olvido). Tampoco se puede regalar a un amigo 54 porque, según Amazon, el libro nunca es realmente nuestro. Amazon obliga a 55 los usuarios a firmar un contrato de licencia de usuario final (<abbr 56 title="End-User License Agreement">EULA</abbr>) que así lo estipula.</p> 57 58 <p>Ni siquiera se puede estar seguro de que mañana el libro seguirá estando 59 disponible en el dispositivo. La gente que leía 1984 en el «Kindle» tuvo una 60 experiencia orwelliana cuando el libro electrónico desapareció ante sus 61 narices, puesto que Amazon utilizó una funcionalidad de software maliciosa 62 llamada «puerta trasera» para eliminarlos de forma remota (quema de libros 63 virtual, ¿es eso lo que «Kindle» significa?<a href="#TransNote2" 64 id="TransNote2-rev"><sup>[2]</sup></a>). Pero no hay por qué preocuparse, 65 Amazon ha prometido no volver a hacerlo, excepto por orden del Estado.</p> 66 67 <p>En lo que se refiere al software, o bien los usuarios tienen el control del 68 programa (lo que hace que ese software sea <a 69 href="/philosophy/free-sw.html">libre</a>) o bien el programa controla a los 70 usuarios (no es libre). Los criterios que aplica Amazon para la distribución 71 de libros electrónicos se inspiran en aquellos que rigen la distribución de 72 software que no es libre, aunque esa no es la única similitud entre 73 ambos. Las <a href="/proprietary/proprietary.html">funcionalidades 74 maliciosas del software</a> antes descritas se imponen a los usuarios 75 mediante software que no es libre. Si un programa libre tuviera 76 funcionalidades maliciosas de ese tipo, algunos usuarios expertos en 77 programación las eliminarían y facilitarían la versión correcta al resto de 78 usuarios. Los usuarios no pueden cambiar el software que no es libre, lo que 79 lo convierte en <a 80 href="https://bostonreview.net/forum_response/root-problem-software-controlled-its-developer/">un 81 instrumento ideal para ejercer el poder sobre el público</a>.</p> 82 83 <p>Cualquiera de estas usurpaciones de nuestra libertad es razón suficiente 84 para decir no. Si tales prácticas se limitaran a Amazon podríamos evitarlas, 85 pero los criterios de los demás distribuidores de libros electrónicos son 86 más o menos similares.</p> 87 88 <div class="announcement comment" role="complementary"> 89 <hr class="no-display" /> 90 <p><a href="https://www.defectivebydesign.org/ebooks.html">Únase a nuestra 91 lista de distribución sobre los peligros de los libros electrónicos</a>.</p> 92 <hr class="no-display" /> 93 </div> 94 95 <p>Lo que más me preocupa es la perspectiva de perder la opción de escoger 96 libros impresos. <cite>The Guardian</cite> ha anunciado que habrá «lecturas 97 solo en formato digital». En otras palabras, libros disponibles únicamente 98 al precio de nuestra libertad. No leeré ningún libro a ese precio. Dentro de 99 cinco años, ¿serán las copias no autorizadas de la mayoría de los libros las 100 únicas éticamente aceptables?</p> 101 102 <p>No tiene por qué ser así. Si pudiéramos efectuar pagos anónimos por 103 Internet, al pagar por descargar libros electrónicos sin DRM o EULA se 104 respetaría nuestra libertad. Las tiendas físicas podrían vender tales libros 105 electrónicos a cambio de efectivo, así como venden música digital en CD, que 106 aún está disponible, si bien la industria discográfica está impulsando 107 intensamente servicios restrictivos con DRM tales como Spotify. A las 108 tiendas de CD físicos les resulta costoso tener que disponer de cierta 109 cantidad de existencias, pero las tiendas físicas de libros electrónicos 110 podrían grabar copias en las memorias extraíbles USB de los clientes, sin 111 más existencias que algunas para vender por si alguien las necesitara.</p> 112 113 <p>Dicen que es por el bien de los autores, pero incluso si efectivamente 114 sirviera a los intereses de los autores (que podría ser el caso con autores 115 famosos) eso no justificaría el DRM, los EULA o la Ley de Economía Digital 116 (<cite>Digital Economy Act</cite>), que persigue a los lectores por 117 compartir copias. En la práctica, el sistema de copyright no cumple con el 118 cometido de apoyar a los autores, a excepción de los más famosos. El 119 principal interés del resto de los autores es darse a conocer, por lo que 120 compartir sus obras representa un beneficio tanto para ellos como para los 121 lectores. ¿Por qué no cambiar a un sistema que cumpla mejor con su cometido 122 y que sea compatible con la práctica de compartir?</p> 123 124 <p>Un impuesto sobre las memorias extraíbles USB y la conexión a Internet, 125 similar a grandes rasgos a los que tienen la mayoría de los países de la 126 Unión Europea, podría funcionar bien si se respetan tres puntos: el dinero 127 debe ser recaudado por el Estado y distribuido según estipulen las leyes, 128 tarea que no debe delegarse en ninguna entidad privada; el dinero debe 129 repartirse entre todos los autores, sin permitir que las empresas les 130 sustraigan ninguna cantidad; la distribución del dinero debe basarse en una 131 escala gradual, no en proporción lineal en función de la popularidad. Yo 132 sugiero utilizar la raíz cúbica de la popularidad de cada autor: si A es 133 ocho veces más popular que B, A recibe el doble que B, no ocho veces más de 134 lo que recibe B. De este modo se prestaría el apoyo adecuado a muchos 135 autores de cierto éxito, en lugar de hacer aún más ricas a unas pocas 136 estrellas.</p> 137 138 <p>Otro sistema consiste en dotar a cada libro electrónico de un botón para 139 enviar al autor una pequeña suma (quizás 25 peniques en el caso del Reino 140 Unido).</p> 141 142 <p>Compartir es bueno, y con la tecnología digital compartir es fácil. Me 143 refiero a la redistribución no comercial de copias exactas. Así, compartir 144 debería ser legal, y evitar que la gente comparta no es una excusa válida 145 para convertir los libros electrónicos en grilletes para los lectores. Si 146 los libros electrónicos han de representar un incremento o una disminución 147 de la libertad de los lectores, lo que debemos pedir es que esta aumente.</p> 148 149 <div class="announcement comment" role="complementary"> 150 <hr class="no-display" /> 151 <p>También puede leer <a href="/philosophy/ebooks.html"> Libros electrónicos: 152 libertad o copyright</a>.</p> 153 <hr class="no-display" /> 154 </div> 155 156 <div class="infobox extra" role="complementary"> 157 <hr /> 158 <p>Este artículo se publicó inicialmente el 17 de abril de 2012 en <cite>The 159 Guardian</cite> bajo el título <a 160 href="https://www.theguardian.com/technology/2012/apr/17/sharing-ebooks-richard-stallman">«<cite>Technology 161 Should Help Us Share, Not Constrain Us</cite>»</a>, con cambios que no 162 habían sido acordados. En esta versión se presenta el texto original con 163 algunos de esos cambios.</p> 164 </div> 165 </div> 166 167 <div class="translators-notes"> 168 169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 170 <strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /><a href="#TransNote1-rev" 171 id="TransNote1">[1]</a> En inglés <cite>swindle</cite> significa «estafa, 172 fraude». <br /><a href="#TransNote2-rev" id="TransNote2">[2]</a> En inglés 173 <cite>kindle</cite> significa «prender fuego».</div> 174 </div> 175 176 <!-- for id="content", starts in the include above --> 177 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 178 <div id="footer" role="contentinfo"> 179 <div class="unprintable"> 180 181 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 182 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 183 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 184 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 185 diríjase a <a 186 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 187 188 <p> 189 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 190 replace it with the translation of these two: 191 192 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 193 translations. However, we are not exempt from imperfection. 194 Please send your comments and general suggestions in this regard 195 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 196 197 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 198 199 <p>For information on coordinating and contributing translations of 200 our web pages, see <a 201 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 202 README</a>. --> 203 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 204 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 205 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 206 <a 207 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 208 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 209 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 210 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 211 </div> 212 213 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 214 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 215 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 216 without talking with the webmasters or licensing team first. 217 Please make sure the copyright date is consistent with the 218 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 219 document was modified, or published. 220 221 If you wish to list earlier years, that is ok too. 222 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 223 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 224 year, i.e., a year in which the document was published (including 225 being publicly visible on the web or in a revision control system). 226 227 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 228 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 229 <p>Copyright © 2012, 2021, 2022 Richard Stallman</p> 230 231 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 232 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 233 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 234 235 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 236 <div class="translators-credits"> 237 238 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 239 <strong>Traducción: Nahikari Ajubita, 2016</strong>. Revisión: Dora 240 Scilipoti, Javier Fdez. Retenaga.</div> 241 242 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 243 Última actualización: 244 245 $Date: 2022/01/02 01:00:30 $ 246 247 <!-- timestamp end --> 248 </p> 249 </div> 250 </div> 251 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 252 </body> 253 </html>