assigning-copyright.html (13045B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/assigning-copyright.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.es.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Cuando una empresa pide que se le asigne el copyright - Proyecto GNU - Free 11 Software Foundation</title> 12 <link rel="canonical" 13 href="https://www.fsf.org/blogs/rms/assigning-copyright" /> 14 15 <!--#include virtual="/philosophy/po/assigning-copyright.translist" --> 16 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" --> 17 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.es.html" --> 18 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 19 <!--#include virtual="/server/top-addendum.es.html" --> 20 <div class="article reduced-width"> 21 <h2>Cuando una empresa pide que se le asigne el copyright</h2> 22 <div class="thin"></div> 23 24 <p>Las empresas que desarrollan software libre y lo publican bajo la licencia 25 GPL de GNU a veces distribuyen algunas copias del código de otras 26 maneras. Si distribuyen exactamente el mismo código bajo una licencia 27 diferente a ciertos usuarios que pagan por ello, generalmente para autorizar 28 la inclusión del código en programas privativos, lo llamamos «venta de 29 excepciones». Si distribuyen alguna versión del código únicamente como 30 software privativo, decimos que es una versión completamente privativa del 31 programa.</p> 32 33 <p>En el artículo <a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Venta de 34 excepciones a la licencia GPL de GNU</a> se explica por qué la «venta de 35 excepciones» es aceptable, aunque solo excepcionalmente. Por el contrario, 36 publicar una versión totalmente privativa es completamente incorrecto, como 37 lo es cualquier otro software privativo.</p> 38 39 <p>Las empresas suelen hacerlo utilizando código desarrollado por ellas 40 mismas. Dado que son titulares del copyright de ese código, legalmente 41 pueden distribuirlo en cualquier modalidad, incluso varias 42 simultáneamente. Pero, ¿qué sucede cuando usted publica una versión 43 modificada de ese programa libre y la empresa quiere incluir en su propia 44 versión las modificaciones que usted ha hecho?</p> 45 46 <p>Dado que usted obtuvo el programa bajo la licencia GPL, cuando distribuya 47 una versión modificada deberá hacerlo bajo la GPL. Si la empresa recibe una 48 copia, podrá utilizar los cambios según los términos de la GPL; no está 49 autorizada a incluir los cambios que usted ha hecho en ese programa y vender 50 excepciones para el mismo. Tampoco podrá publicar versiones completamente 51 privativas que contengan código escrito por usted. Si es esto lo que usted 52 desea, lo obtiene de forma predeterminada. Sin embargo, si la empresa tiene 53 intención de vender excepciones, es probable que decida no utilizar los 54 cambios.</p> 55 56 <p>Supongamos por otro lado que usted no se opone a la venta de excepciones y 57 que está dispuesto a dejar que la empresa lo haga, incluyendo los cambios 58 que usted ha aportado. Usted puede estar de acuerdo con esto, pero tiene que 59 tener cuidado con lo que firma, pues los resultados podrían depararle 60 sorpresas desagradables.</p> 61 62 <p>La empresa probablemente le invitará a cederle el copyright u otorgarle una 63 licencia mediante la firma de un contrato de cesión del copyright o un 64 acuerdo de licencia para colaboradores. Eso en sí mismo no es inherentemente 65 malo. Por ejemplo, muchos desarrolladores de software GNU han cedido el 66 copyright a la FSF. Sin embargo, la FSF no vende excepciones y sus contratos 67 de cesión incluyen el compromiso de distribuir el código del colaborador 68 solo con la fuente y solo autorizando la redistribución.</p> 69 70 <p>El contrato que propone la empresa podría excluir tal compromiso y 71 autorizarla en cambio a utilizar las modificaciones de la forma que la 72 empresa prefiera. Si usted firma, la empresa podría hacer varias cosas con 73 el código. Podría seguir vendiendo excepciones para un programa que incluye 74 el código. Podría publicar versiones modificadas o extendidas exclusivamente 75 privativas, incluyendo el código. Incluso podría incluir el código 76 <em>exclusivamente</em> en las versiones privativas. El código que usted ha 77 escrito podría llegar a ser, de hecho, una donación al software privativo.</p> 78 79 <p>Depende de usted cuál de estas actividades autorizar, pero he aquí las 80 recomendaciones de la FSF. Si usted planea hacer importantes contribuciones 81 al proyecto, insista en que el acuerdo de contribución estipule que las 82 versiones de software que incluyen sus contribuciones se pongan a 83 disposición del público bajo una licencia de software libre. Esto permitirá 84 que el desarrollador pueda vender excepciones, pero le impedirá incluir sus 85 contribuciones en software que se publique solo bajo una licencia privativa.</p> 86 87 <p>Si sus contribuciones son menores podría aceptar una condición menos 88 estricta: que la empresa las ponga a disposición en una versión publicada 89 como software libre además de posibles versiones que no sean libres. Esto 90 permitiría a la empresa incluir sus contribuciones en software modificado 91 que esté disponible solo bajo una licencia privativa. Publicar software 92 privativo nunca es bueno, pero si los cambios son menores, podría ser más 93 importante mejorar la versión libre que oponerse a las versiones que no sean 94 libres.</p> 95 96 <p>Usted puede controlar estos resultados insistiendo en que el contrato reúna 97 las condiciones adecuadas. Para autorizar la venta de excepciones para el 98 programa que contiene su código, negando al mismo tiempo el permiso de 99 publicar versiones completamente privativas de software que lo contenga, 100 puede exigir que se incluya una cláusula similar a la siguiente:</p> 101 102 <blockquote class="emph-box"> 103 <p>Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) 104 Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under 105 <b>(a)</b> the “GNU General Public License (GPL), version 2 or 106 later”, or <b>(b)</b> the licensing in (a), above, but with 107 “2” replaced by any higher existing GPL version number. 108 Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public 109 in this way, it may also distribute the identical program to some of its 110 users under terms permitting them to link the program's code with nonfree 111 code and release the combination in binary form under a license of their own 112 choosing. 113 <br/><br/>Traducción sin valor oficial:<br/><br/> 114 Todo programa «basado en» (como se define en la Licencia Pública General de 115 GNU, versión 3) el código escrito por Hacker y que X distribuya, X lo 116 pondrá a disposición bajo: <b>(a)</b> la «Licencia Pública General de GNU 117 (GPL), versión 2 o posterior», o <b>(b)</b> la licencia mencionada en (a) 118 reemplazando «2» por cualquier número de versión superior existente de la 119 GPL. Siempre que X ponga el programa a disposición en forma de código fuente 120 y gratuitamente de esta manera, podrá también distribuir el programa 121 idéntico a algunos de sus usuarios bajo términos que permitan enlazar el 122 código del programa con código que no sea libre y publicar dicha combinación 123 en forma binaria bajo cualquier licencia de su elección.</p> 124 </blockquote> 125 126 <p>Si usted se opone a que algunas variantes <em>de su código</em> puedan 127 publicarse exclusivamente como versión privativa, puede pedir que se incluya 128 una cláusula similar a la siguiente:</p> 129 130 <blockquote class="emph-box"> 131 <p>Any program based on (as defined in GNU General Public License version 3) 132 Hacker's code that FOO distributes shall be made available by FOO under 133 <b>(a)</b> the “GNU General Public License (GPL), version 2 or 134 later”, or <b>(b)</b> the licensing in (a), above, but with 135 “2” replaced by any higher existing GPL version number. Provided 136 FOO makes the program available as source code gratis to the public in this 137 way, it may also distribute the same version of Hacker's code in other 138 programs released under other licenses of its own choosing. 139 <br/><br/>Traducción sin valor oficial:<br/><br/> 140 Todo programa «basado en» (como se define en la Licencia Pública General de 141 GNU, versión 3) el código escrito por Hacker y que X distribuya, X lo 142 pondrá a disposición bajo: <b>(a)</b> la «Licencia Pública General de GNU 143 (GPL), versión 2 o posterior», o <b>(b)</b> la licencia mencionada en (a) 144 reemplazando «2» por cualquier número de versión superior existente de la 145 GPL. Siempre que X ponga el programa a disposición en forma de código fuente 146 y gratuitamente de esta manera, podrá también distribuir la misma versión 147 del código de Hacker en otros programas publicados bajo otras licencias a 148 elección de X.</p> 149 </blockquote> 150 151 <p>Si el programa se publica bajo la licencia GPL Affero de GNU, agregue 152 «Affero» antes de «General», cambie «GPL» por «AGPL», «2 o» por «3 o», y 153 podría tener sentido reemplazar también «que X distribuya» por «que X 154 distribuya o despliegue en un servidor accesible a otros usuarios diferentes 155 de X».</p> 156 157 <p>La FSF hizo revisar estos textos por un abogado, pero usted tendría que 158 solicitar asesoramiento legal antes de usarlos.</p> 159 160 <p>El tipo de condiciones que la empresa esté dispuesta a aceptar le mostrará 161 hasta qué punto planea apartarse de los principios del software libre. A 162 partir de eso usted puede responder para asegurarse de que su trabajo 163 contribuya a la comunidad del software libre y no se convierta en software 164 privativo.</p> 165 </div> 166 167 <div class="translators-notes"> 168 169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 170 </div> 171 </div> 172 173 <!-- for id="content", starts in the include above --> 174 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" --> 175 <div id="footer" role="contentinfo"> 176 <div class="unprintable"> 177 178 <p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a 179 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Existen también <a 180 href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para 181 avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, 182 diríjase a <a 183 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 184 185 <p> 186 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 187 replace it with the translation of these two: 188 189 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 190 translations. However, we are not exempt from imperfection. 191 Please send your comments and general suggestions in this regard 192 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 193 194 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 195 196 <p>For information on coordinating and contributing translations of 197 our web pages, see <a 198 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 199 README</a>. --> 200 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones 201 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer 202 errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a 203 <a 204 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 205 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía 206 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y 207 el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p> 208 </div> 209 210 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 211 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 212 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 213 without talking with the webmasters or licensing team first. 214 Please make sure the copyright date is consistent with the 215 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 216 document was modified, or published. 217 218 If you wish to list earlier years, that is ok too. 219 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 220 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 221 year, i.e., a year in which the document was published (including 222 being publicly visible on the web or in a revision control system). 223 224 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 225 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 226 <p>Copyright © 2010, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 227 228 <p>Esta página está bajo licencia <a rel="license" 229 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative 230 Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 231 232 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" --> 233 <div class="translators-credits"> 234 235 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 236 <strong>Traducción y revisiones:</strong> Colaborativas, 2013.</div> 237 238 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 239 Última actualización: 240 241 $Date: 2021/10/01 17:39:47 $ 242 243 <!-- timestamp end --> 244 </p> 245 </div> 246 </div> 247 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 248 </body> 249 </html>