gnu-structure.html (17931B)
1 <!--#include virtual="/server/header.html" --> 2 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 3 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 4 <!--#set var="TAGS" value="gnu-structure" --> 5 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 6 <title>The Structure and Administration of the GNU Project 7 - GNU Project - Free Software Foundation</title> 8 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu-structure.translist" --> 9 <!--#include virtual="/server/banner.html" --> 10 <!--#include virtual="/gnu/gnu-breadcrumb.html" --> 11 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 12 <!--#include virtual="/server/top-addendum.html" --> 13 <div class="reduced-width"> 14 <h2 style="margin-bottom: 0">The Structure and Administration of the GNU Project</h2> 15 <h3 style="font-size: 1em; margin: .5em 0 1.2em">Version 1.0.1</h3> 16 17 <address class="byline">by Brandon Invergo and Richard Stallman</address> 18 19 <p>The GNU Project develops and maintains the 20 <a href="/gnu/about-gnu.html">GNU operating system</a>. Through this 21 work, and other related activities, the GNU Project advocates and 22 promotes <a href="/philosophy/philosophy.html">software freedom</a>, 23 the core philosophy of the free software movement.</p> 24 25 <p>An operating system consists of many software components that 26 together make a computer do useful jobs. It includes code for 27 low-level functionality, such as the kernel and drivers, plus system 28 libraries, as well as the programs (utilities, tools, applications, 29 and games) that users explicitly run. The GNU operating system 30 comprises software across this entire spectrum. Many of the programs 31 are specifically developed and released by the GNU Project; these are 32 termed “GNU packages.” The GNU system also includes 33 components that are <a href="/philosophy/categories.html">free 34 programs</a> released by other developers, outside of the GNU 35 Project.</p> 36 37 <p>Just as the programs composing an operating system must work 38 together coherently, the GNU Project must operate coherently. Most of 39 the work consists of developing specific programs, but these programs 40 are not independent projects; they must fit well together to 41 constitute the GNU system we wish for. Therefore, over the course of 42 decades, we have developed structure for the project. None of it is 43 new, but this is the first time we have documented all of it in one 44 place.</p> 45 46 <p>The Free Software Foundation provides many kinds of support 47 (facilities, services) to the GNU Project. How that works is outside 48 the scope of this document.</p> 49 50 <h3 id="software-development-structure">Software Development Structure</h3> 51 52 <p>Most of the GNU Project's activity consists of development of 53 software packages. Here is how GNU software development is 54 structured.</p> 55 56 <h4 id="chief-gnuisance">The Chief GNUisance</h4> 57 58 <p>The GNU Project is led by the Chief GNUisance, Richard Stallman, 59 the founder of the project. The Chief GNUisance is responsible in 60 principle for all significant decisions, including the overall 61 philosophy and standards, and directs the project in carrying them 62 out. The Chief GNUisance dubs software packages as GNU packages, or 63 decommission one when necessary, and appoints their maintainers.</p> 64 65 <p>In practice, the Chief GNUisance delegates many of these decisions 66 and most of the tasks to others, and only rarely intervenes in the 67 specifics of development of a GNU package—and usually that is 68 with a suggestion.</p> 69 70 <h4 id="assistant-gnuisances">Assistant GNUisances</h4> 71 72 <p>This team, residing at 73 <a href="mailto:maintainers@gnu.org"><maintainers@gnu.org></a>, is 74 available as a first point-of-contact for maintainers of GNU Software. 75 They keep track of development activity across the entire project, 76 ensuring timely releases, checking that the maintainers follow 77 GNU's <a href="/philosophy/">philosophy</a> and guidelines, and 78 resolving any conflicts that might arise. They also handle cases when 79 a maintainer steps down or when a new volunteer steps up to maintain 80 an existing package (in which case they can appoint a new maintainer 81 on behalf of the Chief GNUisance).</p> 82 83 <p>New members are recruited from existing GNU volunteers when needed. 84 However, help is often welcome for specific tasks and interested GNU 85 volunteers are welcome to get in touch.</p> 86 87 <h4 id="maintainers">Package maintainers</h4> 88 89 <p>Each GNU software package has specific maintainers, appointed by 90 the Chief GNUisance or the assistant GNUisances. The package 91 maintainers are responsible to the Chief GNUisance, under whose 92 authority they are appointed and on rare occasions dismissed, and they 93 are in charge of developing their packages on behalf of the GNU 94 Project.</p> 95 96 <p>The initial appointment of maintainers is done when a program is 97 <a href="/help/evaluation.html">accepted as a GNU package</a>. These 98 are normally some of the main developers who agreed to make the 99 program a GNU package.</p> 100 101 <p>Over time, maintainers occasionally step down. In some cases, the 102 sole maintainer steps down from the role, leaving the package 103 unmaintained. The Chief GNUisance usually delegates finding and 104 appointing new maintainers to the assistant GNUisances. 105 <a href="/server/takeaction.html#unmaint">See the list of currently 106 unmaintained packages</a>. We ask the old maintainers to recommend 107 new maintainers, and we consider those suggestions appreciatively.</p> 108 109 <p>The maintainers of a package often recruit others to contribute to 110 its development, and delegate some technical decisions to them. 111 However, the maintainers retain authority over the whole of the 112 package so they can carry out their responsibility to the GNU 113 Project.</p> 114 115 <p>A maintainer's primary responsibility is to do a good, practical 116 job of developing and maintaining the program in accord with the GNU 117 Project's philosophy, mission, policies, and general decisions. 118 Maintainers must also ensure that their packages work well with the 119 rest of the GNU System. For more information, 120 <a href="/help/evaluation.html#whatmeans">read about maintainers' 121 basic duties and what it means for a program to be a GNU 122 package</a>.</p> 123 124 <p>In general, maintainers determine the technical directions that the 125 software packages take and thus they make the day-to-day decisions for 126 the packages. Likewise, in making their packages work well together, 127 maintainers can work directly with each other, and we encourage them 128 to do so. Rarely, the Chief GNUisance will make a decision that 129 directly affects one or more GNU packages. The maintainers of the 130 affected packages have the responsibility to execute the decision on 131 behalf of the GNU Project.</p> 132 133 <p>More complete information about the specific responsibilities of 134 maintainers and technical guidance for maintaining GNU software can be 135 found in the <a href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of 136 GNU Software</a> and <a href="/prep/standards/">GNU Coding 137 Standards</a> documents.</p> 138 139 <p>We do not require that GNU package maintainers agree with our 140 philosophy, or approve of our policies—only to follow them. 141 Maintainers and contributors must carry out our philosophy, policies 142 and occasional specific decisions in their work on GNU software.</p> 143 144 <h3 id="package-development-support">Support for GNU Package Development</h3> 145 146 <p>Several teams provide various kinds of support to the development 147 and management of GNU packages. Most of these teams have a 148 coordinator to direct them; in most cases, the coordinator reports 149 directly to the Chief GNUisance unless otherwise stated. When in 150 doubt, you can contact the <a href="mailto:gvc@gnu.org">GNU Volunteer 151 Coordinators</a> for advice.</p> 152 153 <h4 id="gnueval">Software Evaluation</h4> 154 155 <p>The software evaluation team at 156 <a href="mailto:gnueval@gnu.org"><gnueval@gnu.org></a> evaluates 157 software packages proposed as GNU packages. This involves a careful 158 assessment of the software's functionality as well as pertinent issues 159 related to software freedom and how the program fits with the GNU 160 system.</p> 161 162 <p>New members are recruited from existing GNU volunteers when needed. 163 Prior experience with non-GNU software evaluation on Savannah is 164 preferable.</p> 165 166 <h4 id="gnueval-security">Software Security Evaluation</h4> 167 168 <p>The software security evaluation team at 169 <a href="mailto:gnueval-security@gnu.org"><gnueval-security@gnu.org></a> 170 works with the software evaluation team. They determine whether there 171 are any security concerns in software that has been offered to 172 GNU.</p> 173 174 <p>New members are recruited from existing GNU volunteers when 175 needed.</p> 176 177 <h4 id="security">Security Team</h4> 178 179 <p>The <a href="mailto:security@gnu.org">Security Team</a> helps to 180 resolve security bugs in a timely fashion. If the maintainer of a GNU 181 package fails to respond to a report of a security flaw, the reporter 182 can escalate the issue to the security team. If it decides the issue 183 is urgent, it can develop a patch and publish a fixed release of the 184 package. Maintainers can also ask the security team for advice in 185 securing their packages.</p> 186 187 <p>New members are recruited from existing GNU volunteers when 188 needed.</p> 189 190 <h4 id="platform-testers">Platform Testers</h4> 191 192 <p>Volunteers behind the 193 <a href="//lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers">platform-testers@gnu.org</a> 194 mailing list test GNU software pre-releases on different hardware 195 platforms to ensure that it functions correctly.</p> 196 197 <p>New volunteers are welcome.</p> 198 199 <h4 id="mentors">Mentors</h4> 200 201 <p>The GNU Mentors at 202 <a href="mailto:mentors@gnu.org"><mentors@gnu.org></a> volunteer to 203 provide guidance for new software maintainers.</p> 204 205 <p>We ask long-time GNU maintainers to volunteer.</p> 206 207 <h4 id="proofreaders">Proofreaders</h4> 208 209 <p>The proofreaders list is available to help GNU package maintainers 210 by proofreading English text. To request proofreading, write to 211 <a href="mailto:proofreaders@gnu.org"><proofreaders@gnu.org></a>.</p> 212 213 <h3 id="other-teams-services">Other Teams and Services</h3> 214 215 <p>Several other teams facilitate or manage the day-to-day operations 216 within the GNU Project, or advance specific goals of the project.</p> 217 218 <h4 id="gac">GNU Advisory Committee</h4> 219 220 <p>The <a href="/contact/gnu-advisory.html">GNU Advisory Committee</a> 221 (GAC) exists to provide advice to the Chief GNUisance. Members of the 222 Advisory Committee are appointed by the Chief GNUisance. The Advisory 223 Committee generally monitors the health of the GNU Project on behalf 224 of the Chief GNUisance and they raise potential issues for 225 discussion.</p> 226 227 <h4 id="savannah-hackers">Savannah Hackers</h4> 228 229 <p><a href="//savannah.gnu.org">Savannah</a> is the GNU Project's 230 software forge. It hosts code repositories, bug reporting tools, 231 mailing list interfaces and more. Savannah is administered by the 232 <a href="mailto:savannah-hackers-public@gnu.org">Savannah Hackers</a>. 233 They keep the forge software up and running. In addition to ensuring 234 that GNU software is properly hosted in the service, the Savannah 235 Hackers also evaluate non-GNU software that applies to be hosted on 236 the forge.</p> 237 238 <p>New volunteers are welcome.</p> 239 240 <h4 id="webmasters">Webmasters</h4> 241 242 <p>The <a href="/people/webmeisters.html">GNU Webmasters</a> maintain 243 and update the web pages at <a href="/">https://www.gnu.org</a>.</p> 244 245 <p>Webmasters also answer various kinds of questions sent by the 246 public, regarding topics such as free software and licenses (when the 247 answer is clear). They do initial filtering of requests to evaluate a 248 distro, evaluate people who would like to become webmasters, and 249 update the list of mirrors.</p> 250 251 <p>The GNU Webmaster Group is led by 252 the <a href="mailto:chief-webmaster@gnu.org">Chief Webmaster</a> 253 who reports to the Chief GNUisance. New volunteers are welcome. 254 See <a href="/server/standards/webmaster-quiz.html">the Volunteer 255 Webmaster Quiz</a>.</p> 256 257 <h4 id="web-translators">Web Translators</h4> 258 259 <p>Each language has a translation team, directed by a team 260 coordinator. 261 See <a href="/server/standards/README.translations.html">the Guide to 262 Translating Web Pages on www.gnu.org</a> for more information. The 263 team coordinators report to 264 the <a href="mailto:web-translators@gnu.org">GNU Translations 265 Manager</a>, who reports to the Chief GNUisance.</p> 266 267 <h4 id="list-helpers">List Helpers</h4> 268 269 <p><a href="//savannah.gnu.org/maintenance/ListHelperAntiSpam/">Listhelper</a> 270 is a system for semi-automatically managing spam sent to GNU mailing 271 lists. Most spam is caught by spam filters, but human moderators are 272 also available to manage the queue of messages predicted not to be 273 spam.</p> 274 275 <p>New members are recruited from existing GNU volunteers when 276 needed.</p> 277 278 <h4 id="gvc">GNU Volunteer Coordinators</h4> 279 280 <p>The GNU Volunteer Coordinators at 281 <a href="mailto:gvc@gnu.org"><gvc@gnu.org></a> help to guide new 282 volunteers towards suitable jobs within the GNU Project</p> 283 284 <p>New GVC volunteers are welcome, but prior experience volunteering 285 within GNU (and thus broad knowledge of the GNU Project) is highly 286 recommended.</p> 287 288 <h4 id="education">GNU Education Team</h4> 289 290 <p>The <a href="/education/">GNU Education Team</a> promotes the 291 adoption of the GNU Operating System in educational environments. It 292 also evaluates schools and speaks to school administrators.</p> 293 294 <p>New volunteers are welcome.</p> 295 296 <h4 id="standards">GNU Standards Group</h4> 297 298 <p>The GNU Standards Group evaluates proposals to update the GNU 299 coding standards. Anyone can submit a proposal via the 300 <a href="//lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-standards">bug-standards</a> 301 mailing list. The group then discusses and evaluates the proposal to 302 work out all the details and implications. They then present the 303 proposal and a recommendation to the Chief GNUisance, who makes the 304 decision. The group is also responsible for installing changes to the 305 document as well as updating the document on the web.</p> 306 307 <p>New volunteers are recruited from existing GNU volunteers when 308 needed.</p> 309 310 <h3 id="correcting-errors">Correcting Errors</h3> 311 312 <p>If we find errors or omissions in this description of the existing 313 structure, which are possible since it previously had no centralized 314 documentation, we will update this document, both 315 <a href="/gnu/gnu-structure.org">the Org version</a> and 316 <a href="/gnu/gnu-structure.html">the HTML version</a>, advancing the 317 third version number. We will keep older versions available 318 in <a href="/gnu/old-gnu-structure/">a subdirectory</a>.</p> 319 320 <h3 id="future-changes">Future Changes in Administrative Structure</h3> 321 322 <p>Changes in the GNU Project administrative structure are decided on 323 by the Chief GNUisance after starting consultations with GNU 324 contributors, usually on appropriate GNU Project discussion lists. 325 The aim of these consultations is to consider possible alternatives 326 and anticipate what good and bad effects they would have, so as to 327 make a wise decision.</p> 328 329 <p>To report changes that are adopted, we will update this document, 330 both the Org version and the HTML version (see previous section), 331 advancing the first and/or second version number.</p> 332 333 <div class="infobox"> 334 <hr /> 335 <p>An <a href="/gnu/gnu-structure.org">Org version</a> of this 336 document is also available.</p> 337 </div> 338 339 </div> 340 341 </div><!-- for id="content", starts in the include above --> 342 <!--#include virtual="/server/footer.html" --> 343 <div id="footer" role="contentinfo"> 344 <div class="unprintable"> 345 346 <p>Please send general FSF & GNU inquiries to 347 <a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. 348 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 349 the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent 350 to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 351 352 <p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 353 replace it with the translation of these two: 354 355 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 356 translations. However, we are not exempt from imperfection. 357 Please send your comments and general suggestions in this regard 358 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 359 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 360 361 <p>For information on coordinating and contributing translations of 362 our web pages, see <a 363 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 364 README</a>. --> 365 Please see the <a 366 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 367 README</a> for information on coordinating and contributing translations 368 of this article.</p> 369 </div> 370 371 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 372 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 373 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 374 without talking with the webmasters or licensing team first. 375 Please make sure the copyright date is consistent with the 376 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 377 document was modified, or published. 378 379 If you wish to list earlier years, that is ok too. 380 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 381 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 382 year, i.e., a year in which the document was published (including 383 being publicly visible on the web or in a revision control system). 384 385 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 386 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 387 388 <p>Copyright © 2020, 2022 Brandon Invergo and Richard Stallman</p> 389 390 <p>This page is licensed under a <a rel="license" 391 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative 392 Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> 393 394 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> 395 396 <p class="unprintable">Updated: 397 <!-- timestamp start --> 398 $Date: 2022/05/15 10:18:02 $ 399 <!-- timestamp end --> 400 </p> 401 </div> 402 </div><!-- for class="inner", starts in the banner include --> 403 </body> 404 </html>