manifesto.html (68450B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/manifesto.el.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/manifesto.el.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/manifesto.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/manifesto.el-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.el.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Το μανιφέστο του GNU - Έργο GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title> 13 14 <!--#include virtual="/gnu/po/manifesto.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.el.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.el.html" --> 17 <h2>Το μανιφέστο του GNU</h2> 18 19 <p> Το μανιφέστο του GNU (το οποίο ακολουθεί παρακάτω) γράφτηκε από τον <a 20 href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> στο ξεκίνημα του Έργου 21 GNU, για να ζητήσει συμμετοχή και υποστήριξη. Κατά τα πρώτα χρόνια, 22 ενημερώθηκε σε δευτερεύοντα σημεία προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι 23 εξελίξεις, αλλά τώρα φαίνεται καλύτερο να παραμένει χωρίς αλλαγές, όπως το 24 είδε ο περισσότερος κόσμος.</p> 25 26 <p>Από τότε, μάθαμε για συγκεκριμένες κοινές παρεξηγήσεις, τις οποίες μια 27 διαφορετική διατύπωση θα βοηθούσε να είχαν αποφευχθεί. Οι υποσημειώσεις που 28 προστέθηκαν από το 1993 βοηθούν στη διευκρίνιση αυτών των σημείων.</p> 29 30 <h3 id="whats-gnu">Τι είναι το GNU; Το Gnu δεν είναι Unix! (Gnu's Not Unix!)</h3> 31 32 <p> 33 To GNU, το οποίο είναι συντομογραφία του Gnu's Not Unix, είναι το όνομα του 34 πλήρους, συμβατού με Unix συστήματος λογισμικού που γράφω, ώστε να το δώσω 35 ελεύθερα σε οποιονδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει.<a href="#f1">(1)</a> 36 Διάφοροι άλλοι εθελοντές με βοηθούν. Χρειάζονται ιδιαίτερα συνεισφορές σε 37 χρόνο, χρήμα, προγράμματα και εξοπλισμό.</p> 38 39 <p> 40 Μέχρι τώρα έχουμε έναν επεξεργαστή κειμένου, τον Emacs, με Lisp για συγγραφή 41 εντολών επεξεργασίας κειμένου, έναν αποσφαλματωτή πηγαίου κώδικα, μία 42 συμβατή με yacc γεννήτρια συντακτικών αναλυτών, ένα συνδέτη (linker) και 43 κάπου 35 βοηθητικά προγράμματα. Ένα κέλυφος (μεταφραστής εντολών) είναι 44 σχεδόν έτοιμο. Ένας νέος φορητός μεταγλωττιστής της C με βελτιστοποιήσεις 45 έχει μεταγλωττίσει τον εαυτό του και μπορεί να διατεθεί φέτος. Ένας αρχικός 46 πυρήνας υπάρχει, αλλά χρειάζονται πολλά χαρακτηριστικά ακόμα για να 47 εξομοιώσει το Unix. Όταν ο πυρήνας και ο μεταγλωττιστής είναι έτοιμοι, θα 48 είναι δυνατόν να διανεμηθεί ένα σύστημα GNU κατάλληλο για ανάπτυξη 49 λογισμικού. Θα χρησιμοποιήσουμε το TeX ως το μορφοποιητή κειμένου μας, αλλά 50 κι ένα nroff είναι υπό κατασκευή. Θα χρησιμοποιήσουμε επίσης το ελεύθερο, 51 φορητό Σύστημα Παραθύρων X. Στη συνέχεια, θα προσθέσουμε μια φορητή Common 52 Lisp, ένα παιχνίδι Empire, ένα πρόγραμμα λογιστικών φύλλων, κι εκατοντάδες 53 άλλα πράγματα, συν on-line τεκμηρίωση. Ελπίζουμε να προμηθεύσουμε, τελικά, 54 ο,τιδήποτε χρήσιμο έρχεται συνήθως μαζί με ένα σύστημα Unix, και περισσότερα 55 ακόμη.</p> 56 57 <p> 58 Το GNU θα μπορεί να τρέχει προγράμματα Unix, αλλά δεν θα είναι ολόϊδιο με το 59 Unix. Θα κάνουμε όλες τις βελτιώσεις που είναι κατάλληλες, βασισμένοι στην 60 εμπειρία μας με άλλα λειτουργικά συστήματα. Ειδικότερα, σκοπεύουμε να 61 έχουμε μακρύτερα ονόματα αρχείων, αριθμό έκδοσης αρχείων, ένα ανθεκτικό στις 62 καταρρεύσεις σύστημα αρχείων, πιθανόν συμπλήρωση ονομάτων αρχείων, 63 ανεξάρτητη από τερματικό υποστήριξη οθόνης, και ίσως τελικά ένα βασισμένο σε 64 Lisp σύστημα παραθύρων, μέσα από το οποίο διάφορα προγράμματα Lisp και κοινά 65 προγράμματα Unix θα μπορούν να μοιράζονται μια κοινή οθόνη. Τόσο η C όσο 66 και η Lisp θα είναι διαθέσιμες ως γλώσσες προγραμματισμού του συστήματος. 67 Θα προσπαθήσουμε να υποστηρίξουμε τα UUCP, MIT Chaosnet, και τα πρωτόκολλα 68 του Διαδικτύου για επικοινωνίες.</p> 69 70 <p> 71 Το GNU στοχεύει αρχικά σε μηχανές της κλάσης των 68000/16000 με εικονική 72 μνήμη, διότι είναι οι ευκολότερες μηχανές για να το κάνουμε να τρέξει σ' 73 αυτές. Η επιπλέον προσπάθεια για να τρέξει σε μικρότερες μηχανές, θα μείνει 74 σε όσους επιθυμούν να το χρησιμοποιήσουν σ' εκείνες.</p> 75 76 <p> 77 Για την αποφυγή τρομερής σύγχυσης, παρακαλούμε προφέρετε το <em>g</em> στη 78 λέξη “GNU” όταν είναι το όνομα αυτού του έργου.</p> 79 80 <h3 id="why-write">Γιατί πρέπει να γράψω το GNU</h3> 81 82 <p> 83 Θεωρώ πως ο Χρυσός Κανόνας απαιτεί ότι εάν μου αρέσει ένα πρόγραμμα, πρέπει 84 να το μοιράζομαι με άλλους ανθρώπους που τους αρέσει επίσης. Οι πωλητές 85 λογισμικού θέλουν να διαιρέσουν τους χρήστες και να τους κατακτήσουν, 86 κάνοντας τον κάθε χρήστη να συμφωνεί να μη μοιράζεται με άλλους. Αρνούμαι 87 να διαρρήξω την αλληλεγγύη με τους άλλους χρήστες κατ' αυτόν τον τρόπο. Δεν 88 μπορώ με ήσυχη την συνείδηση να υπογράψω μια συμφωνία εμπιστευτικότητας ή 89 μια άδεια λογισμικού. Για χρόνια εργάστηκα στο Εργαστήριο Τεχνητής 90 Νοημοσύνης ώστε να αντιταχθώ σε τέτοιες κλίσεις και άλλες αφιλόξενες 91 πρακτικές, αλλά τελικά είχαν πάει υπερβολικά μακριά: δεν μπορούσα να 92 παραμένω σε ένα ίδρυμα όπου συμβαίνουν τέτοια πράγματα για μένα, ενάντια στη 93 θέλησή μου.</p> 94 95 <p> 96 Προκειμένου να μπορώ να συνεχίσω να χρησιμοποιώ υπολογιστές χωρίς ατίμωση, 97 αποφάσισα να συναθροίσω ένα ικανό σώμα ελεύθερου λογισμικού, έτσι ώστε να 98 έχω τη δυνατότητα να πορεύομαι χωρίς κανένα λογισμικό που δεν είναι 99 ελεύθερο. Παραιτήθηκα από το Εργαστήριο Τεχνητής Νοημοσύνης, ώστε να αρνηθώ 100 στο MIT, οποιαδήποτε νομική δικαιολογία που να με εμποδίσει να διαθέσω το 101 GNU δωρεάν.<a href="#f2a">(2)</a></p> 102 103 <h3 id="compatible">Γιατί το GNU θα είναι συμβατό με το Unix</h3> 104 105 <p> 106 Το Unix δεν είναι το ιδανικό λειτουργικό σύστημα για μένα, αλλά δεν είναι 107 πολύ κακό. Τα βασικά χαρακτηριστικά του Unix μοιάζουν να είναι καλά, και 108 νομίζω ότι μπορώ να συμπληρώσω ό,τι λείπει από το Unix, χωρίς να τα 109 αλλοιώσω. Κι ένα λειτουργικό σύστημα συμβατό με to Unix θα ήταν βολικό για 110 πολλούς άλλους ανθρώπους να το υιοθετήσουν.</p> 111 112 <h3 id="available">Πώς θα γίνει η διάθεση του GNU</h3> 113 114 <p> 115 Το GNU δεν είναι στη δημόσια κυριότητα (public domain). Θα επιτρέπεται στον 116 καθένα να μετατρέπει και να αναδιανέμει το GNU, αλλά κανένας διανομέας δεν 117 θα επιτρέπεται να περιορίσει την περαιτέρω αναδιανομή του. Δηλαδή, <a 118 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ιδιοκτητικές</a> 119 μετατροπές δεν θα επιτρέπονται. Θέλω να εξασφαλίσω πως όλες οι εκδόσεις του 120 GNU θα παραμείνουν ελεύθερες.</p> 121 122 <h3 id="why-help">Γιατί πολλοί άλλοι προγραμματιστές θέλουν να βοηθήσουν</h3> 123 124 <p> 125 Έχω βρει πολλούς άλλους προγραμματιστές που είναι ενθουσιασμένοι με το GNU 126 και θέλουν να βοηθήσουν.</p> 127 128 <p> 129 Πολλοί προγραμματιστές είναι δυστυχείς με την εμπορευματοποίηση του 130 λογισμικού συστημάτων. Μπορεί να τους επιτρέπει να κερδίζουν περισσότερα 131 χρήματα, αλλά απαιτεί από αυτούς να είναι σε σύγκρουση με τους άλλους 132 προγραμματιστές εν γένει παρά να νοιώθουν ως συνάδελφοι. Η πρωταρχική πράξη 133 φιλίας ανάμεσα στους προγραμματιστές είναι ο διαμοιρασμός των προγραμμάτων· 134 οι τωρινές τυπικές διευθετήσεις του μάρκετινγκ ουσιαστικά απαγορεύουν στους 135 προγραμματιστές να φέρονται σε άλλους ως φίλους. Ο αγοραστής του λογισμικού 136 πρέπει να διαλέξει ανάμεσα στη φιλία και την τήρηση του νόμου. Φυσικά, 137 πολλοί αποφασίζουν πως η φιλία είναι πιο σημαντική. Αλλά όσοι πιστεύουν στο 138 νόμο, συχνά δεν αισθάνονται άνετα με καμία από τις δυο επιλογές. Γίνονται 139 κυνικοί και πιστεύουν πώς ο προγραμματισμός είναι απλώς ένας τρόπος να 140 κερδίζει κανείς χρήματα.</p> 141 142 <p> 143 Με το να εργάζεται κανείς επάνω στο GNU και με το να το χρησιμοποιεί αντί 144 για ιδιοκτητικά προγράμματα, μπορούμε να είμαστε φιλόξενοι προς τον καθένα 145 και να υπακούμε το νόμο. Επιπροσθέτως, το GNU υπηρετεί ως ένα παράδειγμα 146 για να εμπνεύσει κι ένα λάβαρο για να κινητοποιήσει άλλους να ενωθούν μαζί 147 μας στο διαμοιρασμό. Αυτό μπορεί να μας δώσει ένα αίσθημα αρμονίας, πράγμα 148 αδύνατον εάν χρησιμοποιούμε λογισμικό που δεν είναι ελεύθερο. Για σχεδόν 149 τους μισούς από τους προγραμματιστές που απευθύνομαι, αυτή είναι μια 150 σημαντική ευτυχία την οποία τα χρήματα δεν μπορούν να την αντικαταστήσουν.</p> 151 152 <h3 id="contribute">Πως μπορείτε να συνεισφέρετε</h3> 153 154 <blockquote> 155 <p> 156 (Σήμερα, για να εργαστείτε σε έργα λογισμικού, δείτε τη <a 157 href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">λίστα Έργων Υψηλής 158 Προτεραιότητας</a> και τη <a 159 href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">λίστα Ζητείται Βοήθεια 160 GNU</a>, τη γενική λίστα εργασιών για τα GNU πακέτα λογισμικού. Για άλλους 161 τρόπους να βοηθήσετε, δείτε <a href="/help/help.html">τον οδηγό για να 162 βοηθήσετε το λειτουργικό σύστημα GNU</a>.) 163 </p> 164 </blockquote> 165 166 <p> 167 Ζητώ από τους κατασκευαστές υπολογιστών δωρεές μηχανημάτων και χρημάτων. 168 Από τους ιδιώτες ζητώ δωρεές προγραμμάτων και εργασίας.</p> 169 170 <p> 171 Μία επίπτωση που μπορείτε να περιμένετε εάν δωρίσετε μηχανές, είναι ότι το 172 GNU θα τρέχει σε αυτές νωρίτερα. Οι μηχανές θα πρέπει να είναι ολόκληρα, 173 έτοιμα προς χρήση συστήματα, εγκεκριμένα για χρήση σε κατοικημένες περιοχές, 174 και χωρίς ανάγκη από ιδιαίτερη ψύξη ή παροχή ενέργειας.</p> 175 176 <p> 177 Έχω βρει πάρα πολλούς προγραμματιστές να ανυπομονούν να συνεισφέρουν εργασία 178 μερικής απασχόλησης για το GNU. Για τα περισσότερα έργα, τέτοια εργασία 179 μερικής απασχόλησης θα ήταν πολύ δύσκολο να συντονιστεί· τα ανεξάρτητα 180 γραμμένα τμήματα δεν θα λειτουργούσαν μαζί. Αλλά για το συγκεκριμένη 181 εργασία της αντικατάστασης του Unix, το πρόβλημα αυτό εκλείπει. Ένα πλήρες 182 σύστημα Unix περιέχει εκατοντάδες βοηθητικά προγράμματα, καθένα εκ των 183 οποίων έχει τη δική του τεκμηρίωση. Οι περισσότερες προδιαγραφές διεπαφής 184 είναι σταθερές λόγω της συμβατότητας με το Unix. Εάν ο καθένας από τους 185 συνεισφέροντες γράψει μία συμβατή αντικατάσταση ενός μεμονωμένου 186 προγράμματος Unix και το κάνει να λειτουργήσει στη θέση του αυθεντικού σ' 187 ένα Unix σύστημα, τότε αυτά τα προγράμματα θα λειτουργούν σωστά όταν 188 τοποθετηθούν όλα μαζί. Ακόμα κι επιτρέποντας στο Μέρφυ<sup><a 189 href="#TransNote1">[1]</a></sup> να δημιουργήσει μερικά μη αναμενόμενα 190 προβλήματα, το να συναρμολογήσει κανείς αυτά τα κομμάτια θα είναι μια 191 επιτεύξιμη εργασία. (Ο πυρήνας θα απαιτήσει στενότερη επικοινωνία και θα 192 πραγματοποιηθεί από μια μικρή, σφιχτή ομάδα.)</p> 193 194 <p> 195 Εάν λάβω δωρεές χρημάτων, πιθανόν να μπορέσω να προσλάβω μερικούς ανθρώπους 196 υπό ολική ή μερική απασχόληση. Ο μισθός δεν θα είναι υψηλός με τα στάνταρντ 197 των προγραμματιστών, αλλά ενδιαφέρομαι γι' ανθρώπους για τους οποίους το 198 κτίσιμο πνεύματος κοινότητας είναι εξίσου σημαντικό με το να κερδίζουν 199 χρήματα. Το βλέπω ως έναν τρόπο να γίνει δυνατόν σε αφοσιωμένους ανθρώπους 200 να μπορέσουν να αφιερώσουν πλήρως την ενέργειά τους εργαζόμενοι στο GNU, με 201 το να τους απαλλάξει από την ανάγκη να εξοικονομούν τα προς το ζην με άλλο 202 τρόπο.</p> 203 204 <h3 id="benefit">Γιατί όλοι οι χρήστες υπολογιστών θα ωφεληθούν</h3> 205 206 <p> 207 Όταν το GNU γραφτεί, ο καθένας θα μπορεί να αποκτήσει καλό λογισμικό 208 συστήματος ελεύθερα, ακριβώς όπως τον αέρα.<a href="#f2">(3)</a></p> 209 210 <p> 211 Αυτό σημαίνει πολύ περισσότερα από το να γλυτώσουν όλοι το κόστος μιας 212 άδειας χρήσης Unix. Σημαίνει πως θα αποφευχθεί πολλή χαμένη αντιγραφή 213 προσπάθειας προγραμματισμού συστημάτων. Αυτή η προσπάθεια μπορεί αντίθετα 214 να κατευθυνθεί προς την πρόοδο του επιπέδου της τεχνολογίας.</p> 215 216 <p> 217 Πλήρεις κώδικες συστήματος θα είναι διαθέσιμοι στον καθένα. Ως αποτέλεσμα, 218 ένας χρήστης ο οποίος χρειάζεται αλλαγές στο σύστημα, θα είναι πάντοτε 219 ελεύθερος να τις κάνει ο ίδιος, ή να προσλάβει οποιονδήποτε διαθέσιμο 220 προγραμματιστή ή εταιρεία για να τις κάνει γι' αυτόν. Οι χρήστες δεν θα 221 είναι πλέον στο έλεος ενός προγραμματιστή ή εταιρείας που κατέχει τον πηγαίο 222 κώδικα και είναι στην αποκλειστική θέση να κάνει αλλαγές. </p> 223 224 <p> 225 Τα σχολεία θα είναι σε θέση να παρέχουν ένα πολύ πιο διδακτικό περιβάλλον με 226 το να ενθαρρύνουν όλους τους μαθητές να μελετήσουν και να βελτιώσουν τον 227 κώδικα του συστήματος. Το εργαστήριο υπολογιστών του Χάρβαρντ, είχε την 228 πολιτική πως κανένα πρόγραμμα δεν μπορούσε να εγκατασταθεί στα συστήματά 229 τους, εάν ο κώδικάς του δεν ήταν σε κοινή θέα, και την διατηρούσε με την 230 άρνησή του να εγκαταστήσει κάποια προγράμματα. Αυτό υπήρξε μεγάλη έμπνευση 231 για μένα.</p> 232 233 <p> 234 Τελικά η επιβάρυνση της συλλογής για το ποιος είναι ιδιοκτήτης του 235 λογισμικού συστήματος και το τι μπορεί και τι δεν μπορεί κάποιος να κάνει με 236 αυτό, θα απαλειφθεί.</p> 237 238 <p> 239 Οι διευθετήσεις για να αναγκαστούν οι άνθρωποι να πληρώνουν για να 240 χρησιμοποιούν ένα πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων των αδειών χρήσης, 241 επιφέρουν πάντα ένα τεράστιο έξοδο στην κοινωνία λόγω των ανελαστικών 242 μηχανισμών που είναι αναγκαίοι προκειμένου να οριστεί πόσο (δηλαδή για ποια 243 προγράμματα) πρέπει κάποιος να πληρώσει. Και μόνο ένα αστυνομικό κράτος 244 μπορεί να τους αναγκάσει όλους να υπακούσουν. Σκεφτείτε έναν διαστημικό 245 σταθμό, όπου ο αέρας κατασκευάζεται με υψηλό κόστος. Χρεώνοντας καθέναν που 246 αναπνέει με το λίτρο μπορεί να είναι δίκαιο, αλλά το να φοράει κανείς τη 247 μάσκα-μετρητή μέρα-νύχτα είναι αβάσταχτο, ακόμα και εάν όλοι έχουν να 248 πληρώσουν για τον αέρα. Και οι τηλεοπτικές κάμερες παντού, ώστε να βλέπουν 249 εάν ποτέ αφαιρείτε τη μάσκα, είναι εξωφρενικό. Είναι καλύτερα να 250 υποστηριχθεί οικονομικά η παραγωγή αέρα με έναν κεφαλικό φόρο και να 251 πετάξουμε τις μάσκες.</p> 252 253 <p> 254 Η αντιγραφή ολόκληρου ή τμημάτων ενός προγράμματος είναι εξίσου φυσικό για 255 έναν προγραμματιστή όσο και η αναπνοή, και εξίσου παραγωγικό. Θα έπρεπε να 256 είναι και εξίσου ελεύθερο.</p> 257 258 <h3 id="rebutted-objections">Κάποιες εύκολα ανασκευάσιμες αντιρρήσεις για τους στόχους του GNU</h3> 259 260 <p id="support"> 261 <strong>“Κανείς δεν θα το χρησιμοποιήσει εάν είναι δωρεάν, διότι αυτό 262 σημαίνει πώς δεν μπορoύν να υπολογίζουν σε οποιαδήποτε 263 υποστήριξη.”</strong></p> 264 265 <p> 266 <strong>“Πρέπει να χρεώνεις για το πρόγραμμα, ώστε να παρέχεις 267 υποστήριξη.”</strong></p> 268 269 <p> 270 Εάν οι άνθρωποι θα προτιμούσαν να πληρώνουν για το GNU συν την υποστήριξη, 271 παρά να το λαμβάνουν ελεύθερα χωρίς υπηρεσίες, τότε μια εταιρεία που θα 272 παρείχε υποστήριξη και μόνο σε όσους απέκτησαν το GNU δωρεάν θα όφειλε να 273 είναι επικερδής.<a href="#f3">(4)</a></p> 274 275 <p> 276 Πρέπει να κάνουμε διάκριση ανάμεσα στην υποστήριξη με τη μορφή πραγματικής 277 προγραμματιστικής εργασίας και το σκέτο σφίξιμο του χεριού. Το πρώτο είναι 278 κάτι που δεν μπορούμε να περιμένουμε από έναν προμηθευτή λογισμικού. Εάν το 279 πρόβλημά σας δεν είναι κοινό με αρκετούς άλλους ανθρώπους, ο προμηθευτής θα 280 σας πει να πάτε να χαθείτε.</p> 281 282 <p> 283 Εάν η επιχείρησή σας χρειάζεται να βασιστεί σε υποστήριξη, ο μόνος τρόπος 284 είναι να έχετε όλα τα απαραίτητα εργαλεία και τους κώδικες διαθέσιμους. 285 Τότε θα μπορείτε να προσλάβετε οποιονδήποτε διαθέσιμο για να σας λύσει το 286 πρόβλημα· δεν είστε στο έλεος ενός και μόνο προσώπου. Με το Unix, το κόστος 287 του κώδικα τοποθετεί το παραπάνω εκτός σκέψης για τις περισσότερες 288 επιχειρήσεις. Με το GNU αυτό θα είναι εύκολο. Είναι ακόμη πιθανό να μην 289 υπάρχει διαθέσιμο κάποιο ικανό πρόσωπο, αλλά αυτό το πρόβλημα δεν μπορεί ν' 290 αποδοθεί στις διευθετήσεις της διάθεσης. Το GNU δεν λύνει όλα τα προβλήματα 291 του κόσμου, απλώς μερικά από αυτά.</p> 292 293 <p> 294 Εν τω μεταξύ, οι χρήστες που δεν γνωρίζουν τίποτε από υπολογιστές 295 χρειάζονται το κράτημα του χεριού· να γίνονται πράγματα γι' αυτούς τα οποία 296 θα μπορούσαν να κάνουν και οι ίδιοι εύκολα, αλλά δεν ξέρουν πώς.</p> 297 298 <p> 299 Τέτοιες υπηρεσίες, θα μπορούσαν να παρέχονται από εταιρείες που απλώς πωλούν 300 κράτημα του χεριού και σέρβις βλαβών. Εάν είναι αλήθεια πως οι χρήστες θα 301 προτιμούσαν να ξοδεύουν χρήματα ώστε να πάρουν ένα προϊόν με υποστήριξη, θα 302 πληρώσουν και για ν' αγοράσουν υποστήριξη έχοντας πάρει το προϊόν δωρεάν. 303 Οι εταιρείες υποστήριξης θα ανταγωνίζονται σε τιμές και ποιότητα· οι χρήστες 304 δεν θα είναι δεμένοι με κάποια συγκεκριμένη εταιρεία. Εν τω μεταξύ, όποιοι 305 από εμάς δεν χρειαζόμαστε την υπηρεσία, θα πρέπει να έχουμε τη δυνατότητα να 306 χρησιμοποιούμε το πρόγραμμα χωρίς να πληρώσουμε για την υπηρεσία.</p> 307 308 <p id="advertising"> 309 <strong>“Δεν μπορείς να φτάσεις σε πολλούς ανθρώπους χωρίς διαφήμιση· 310 και πρέπει να χρεώνεις για το πρόγραμμα, ώστε να υποστηρίξεις τη 311 διαφήμιση.”</strong></p> 312 313 <p> 314 <strong>“Δεν υπάρχει λόγος να διαφημίζεις ένα πρόγραμμα που μπορούν 315 όλοι να το πάρουν ελεύθερα.”</strong></p> 316 317 <p> 318 Υπάρχουν διάφορες μορφές δωρεάν ή πάρα πολύ φθηνής δημοσιότητας που μπορούν 319 να χρησιμοποιηθούν για να ενημερωθεί μεγάλος αριθμός χρηστών υπολογιστών για 320 κάτι σαν το GNU. Αλλά ίσως είναι αλήθεια ότι κάποιος μπορεί να προσεγγίσει 321 περισσότερους χρήστες μικροϋπολογιστών μέσω της διαφήμισης. Εάν αυτό είναι 322 πραγματικά έτσι, μια επιχείρηση που διαφημίζει την υπηρεσία αντιγραφής και 323 αποστολής μέσω ταχυδρομείου του GNU με χρέωση, θα όφειλε να είναι αρκετά 324 κερδοφόρα ώστε να πληρώνει για τις διαφημίσεις της και περισσότερα ακόμα. 325 Με αυτό τον τρόπο, μόνο οι χρήστες που επωφελούνται της διαφήμισης, 326 πληρώνουν γι' αυτήν.</p> 327 328 <p> 329 Από την άλλη, εάν πολλοί άνθρωποι πάρουν το GNU από τους φίλους τους και 330 τέτοιες εταιρείες δεν τα καταφέρουν, αυτό θα δείξει ότι η διαφήμιση δεν ήταν 331 πραγματικά απαραίτητη για να διαδοθεί το GNU. Γιατί οι υπέρμαχοι της 332 ελεύθερης αγοράς δε θέλουν ν' αφήσουν την ελεύθερη αγορά να το αποφασίσει 333 αυτό;<a href="#f4">(5)</a></p> 334 335 <p id="competitive"> 336 <strong>“Η εταιρεία μου χρειάζεται ένα ιδιοκτητικό λειτουργικό 337 σύστημα, ώστε να αποκτήσει ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα.”</strong></p> 338 339 <p> 340 Tο GNU θα αφαιρέσει το λογισμικό λειτουργικών συστημάτων από την σφαίρα του 341 ανταγωνισμού. Δεν θα μπορείτε ν' αποκτήσετε πλεονέκτημα σ' αυτόν τον τομέα, 342 αλλά ούτε και οι ανταγωνιστές σας θα μπορούν ν' αποκτήσουν πλεονέκτημα 343 εναντίον σας. Εσείς κι αυτοί θα ανταγωνίζεστε σε άλλους τομείς, ενώ 344 παράλληλα θα έχετε αμοιβαίο όφελος σ' αυτό το συγκεκριμένο. Εάν η 345 επιχείρησή σας πουλάει ένα λειτουργικό σύστημα το GNU δεν θα σας αρέσει, 346 αλλά αυτό είναι σκληρό για εσάς μόνο. Εάν η επιχείρησή σας ασχολείται με 347 άλλο αντικείμενο, το GNU μπορεί να σας γλυτώσει από το να σπρωχθείτε στην 348 ακριβή επιχείρηση της πώλησης λειτουργικών συστημάτων.</p> 349 350 <p> 351 Θα ήθελα να δω την ανάπτυξη του GNU να υποστηρίζεται με δωρεές από πολλούς 352 κατασκευαστές και χρήστες, κατεβάζοντας το κόστος για τον καθένα.<a 353 href="#f5">(6)</a></p> 354 355 <p id="deserve"> 356 <strong>“Δεν αξίζουν οι προγραμματιστές μια ανταμοιβή για τη 357 δημιουργικότητά τους;”</strong></p> 358 359 <p> 360 Εάν κάτι αξίζει ανταμοιβής, αυτό είναι η κοινωνική προσφορά. Η 361 δημιουργικότητα μπορεί να είναι μια κοινωνική προσφορά, αλλά μόνο όσο η 362 κοινωνία είναι ελεύθερη να χρησιμοποιήσει τα αποτελέσματα. Εάν οι 363 προγραμματιστές αξίζουν ν' ανταμειφθούν για τη δημιουργία καινοτόμων 364 προγραμμάτων, με την ίδια λογική αξίζουν να τιμωρηθούν εάν περιορίζουν τη 365 χρήση αυτών των προγραμμάτων.</p> 366 367 <p id="reward"> 368 <strong>“Δεν θα έπρεπε ένας προγραμματιστής να μπορεί να ζητήσει 369 ανταμοιβή για τη δημιουργικότητά του;”</strong></p> 370 371 <p> 372 Δεν υπάρχει τίποτε κακό στο να θέλει κανείς να πληρωθεί για τη δουλειά του, 373 ή στο να επιζητά να μεγιστοποιήσει το εισόδημά του, όσο τα μέσα που 374 χρησιμοποιεί δεν είναι καταστρεπτικά. Αλλά τα μέσα που συνηθίζονται στον 375 κλάδο του λογισμικού σήμερα είναι βασισμένα στην καταστροφή.</p> 376 377 <p> 378 Βγάζοντας χρήματα από τους χρήστες ενός προγράμματος μέσω του περιορισμού 379 της χρήσης του είναι καταστρεπτικό, διότι οι περιορισμοί μειώνουν το ποσό 380 και τους τρόπους με τους οποίους ένα πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί. 381 Αυτό μειώνει το ποσό του πλούτου που η ανθρωπότητα παράγει από το 382 πρόγραμμα. Όταν υπάρχει μια ηθελημένη επιλογή να περιορίσεις, οι επιζήμιες 383 συνέπειες είναι ηθελημένη καταστροφή.</p> 384 385 <p> 386 Ο λόγος για τον οποίο ένας καλός πολίτης δε χρησιμοποιεί τέτοιες 387 καταστρεπτικές μεθόδους για να πλουτίσει είναι γιατί, εάν έκαναν όλοι το 388 ίδιο, θα γινόμασταν όλοι φτωχότεροι από την αμοιβαία καταστρεπτικότητα. 389 Αυτό είναι η Καντιανή ηθική, ή ο Χρυσός Κανόνας. Από τη στιγμή που δεν μου 390 αρέσουν οι συνέπειες που προκύπτουν εάν όλοι αποκρύπτουν πληροφορίες, πρέπει 391 να το θεωρώ σφάλμα για κάποιον να το διαπράξει. Ειδικότερα, η επιθυμία να 392 ανταμειφθεί κανείς για τη δημιουργικότητά του δε δικαιολογεί το να στερεί 393 τον κόσμο εν γένει από το όλον ή από μέρος της δημιουργικότητας αυτής.</p> 394 395 <p id="starve"> 396 <strong>“Δεν θα πεινάσουν οι προγραμματιστές;”</strong></p> 397 398 <p> 399 Θα μπορούσα να απαντήσω πως κανείς δε γίνεται με το ζόρι προγραμματιστής. 400 Οι περισσότεροι από εμάς δε θα μπορούσαμε να βγάλουμε καθόλου χρήματα 401 στεκόμενοι στο δρόμο και κάνοντας μορφασμούς. Αλλά δεν είμαστε, ως 402 αποτέλεσμα, καταδικασμένοι να περνάμε τη ζωή μας στητοί στο δρόμο, κάνοντας 403 μορφασμούς και πεινώντας. Κάνουμε κάτι άλλο.</p> 404 405 <p> 406 Αλλά αυτή είναι η λάθος απάντηση, γιατί αποδέχεται τη σιωπηρή υπόθεση αυτού 407 που ρωτά: ότι χωρίς ιδιοκτησία του λογισμικού οι προγραμματιστές δεν μπορούν 408 σε καμία περίπτωση να πληρωθούν μια δεκάρα. Πώς είναι τάχα όλα ή τίποτα.</p> 409 410 <p> 411 Ο πραγματικός λόγος για τον οποίο οι προγραμματιστές δε θα πεινάσουν, είναι 412 ότι θα είναι ακόμη δυνατό γι' αυτούς να αμείβονται για να προγραμματίζουν· 413 απλά όχι τόσο πολύ όσο τώρα.</p> 414 415 <p> 416 Ο περιορισμός της αντιγραφής δεν είναι η μοναδική βάση για επιχειρήσεις στην 417 αγορά λογισμικού. Είναι η πλέον κοινή βάση<a href="#f8">(7)</a>, γιατί 418 αποφέρει τα περισσότερα χρήματα. Εάν απαγορευόταν ή το αποδοκίμαζε ο 419 πελάτης, οι εταιρείες λογισμικού θα έπρεπε να κινηθούν σε άλλες βάσεις 420 οργάνωσης οι οποίες τώρα χρησιμοποιούνται λιγότερο. Υπάρχουν πάντοτε πολλοί 421 τρόποι για να οργανωθεί οποιοδήποτε είδος επιχείρησης.</p> 422 423 <p> 424 Πιθανότατα ο προγραμματισμός δεν θα είναι τόσο κερδοφόρος στη νέα αυτή βάση, 425 όπως είναι τώρα. Αλλά αυτό δεν είναι επιχείρημα ενάντια στην αλλαγή. Δεν 426 θεωρείται αδικία ότι οι υπάλληλοι στα καταστήματα αμείβονται με τους μισθούς 427 που έχουν τώρα. Εάν οι προγραμματιστές αμείβονταν το ίδιο, δεν θα ήταν ούτε 428 αυτό αδικία. (Στην πράξη, θα εξακολουθούσαν να βγάζουν σημαντικά περισσότερα 429 από αυτά.)</p> 430 431 <p id="right-to-control"> 432 <strong>“Δεν έχουν οι άνθρωποι το δικαίωμα να ελέγξουν πώς 433 χρησιμοποιείται η δημιουργικότητά τους;”</strong></p> 434 435 <p> 436 Ο “έλεγχος στη χρήση των ιδεών κάποιου” θεμελιώνει στην 437 πραγματικότητα έλεγχο στις ζωές άλλων ανθρώπων· και συνήθως χρησιμοποιείται 438 για να κάνει τις ζωές τους δυσκολότερες.</p> 439 440 <p> 441 Οι άνθρωποι που μελέτησαν το ζήτημα των πνευματικών δικαιωμάτων <a 442 href="#f6">(8)</a> προσεκτικά (όπως οι δικηγόροι) λένε πως δεν υπάρχει 443 εγγενές δικαίωμα στην πνευματική ιδιοκτησία. Τα είδη των υποτιθέμενων 444 πνευματικών δικαιωμάτων τα οποία αναγνωρίζει η κυβέρνηση δημιουργήθηκαν με 445 συγκεκριμένες πράξεις νομοθεσίας για να εξυπηρετηθούν συγκεκριμένοι σκοποί.</p> 446 447 <p> 448 Για παράδειγμα, το σύστημα των ευρεσιτεχνιών δημιουργήθηκε ώστε να 449 ενθαρρύνει τους εφευρέτες να αποκαλύπτουν τις λεπτομέρειες των εφευρέσεών 450 τους. Ο σκοπός του συστήματος ήταν να βοηθηθεί η κοινωνία παρά μάλλον οι 451 εφευρέτες. Εκείνο τον καιρό τα 17 έτη διάρκειας ζωής μιας ευρεσιτεχνίας 452 ήταν λίγα συγκρινόμενα με το ρυθμό ανάπτυξης της τεχνικής. Από τη στιγμή 453 που οι ευρεσιτεχνίες είναι ένα θέμα μόνο ανάμεσα στους κατασκευαστές, για 454 τους οποίους το κόστος και η προσπάθεια για μια άδεια χρήσεως είναι μικρά ως 455 προς το κόστος της έναρξης παραγωγής, οι ευρεσιτεχνίες συχνά δεν κάνουν 456 μεγάλο κακό. Δεν βάζουν εμπόδια στους περισσότερους ιδιώτες που 457 χρησιμοποιούν προϊόντα καλυμμένα από ευρεσιτεχνίες.</p> 458 459 <p> 460 Η ιδέα των δικαιωμάτων του δημιουργού<sup><a 461 href="#TransNote3">[3]</a></sup> δεν υπήρχε στους αρχαίους χρόνους, όπου οι 462 συγγραφείς συχνά αντέγραφαν διεξοδικά άλλους συγγραφείς σε έργα 463 μη-φανταστικά. Η πρακτική αυτή ήταν χρήσιμη και είναι ο μόνος τρόπος χάρις 464 στον οποίο σώθηκαν έργα πολλών συγγραφέων έστω και εν μέρει. Το σύστημα 465 δικαιωμάτων δημιουργού φτιάχτηκε ρητά για το σκοπό να ενθαρρύνει τη συγγραφή 466 βιβλίων. Για τον κλάδο όπου δημιουργήθηκε—βιβλία, τα οποία 467 αντιγράφονται οικονομικά μόνο σε τυπογραφείο—έκανε μικρό κακό και δεν 468 εμπόδιζε τους περισσότερους από τους ιδιώτες που διαβάζουν τα βιβλία.</p> 469 470 <p> 471 Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησία είναι απλώς άδειες παρεχόμενες από 472 την κοινωνία διότι, σωστά ή λάθος, υπήρξε η σκέψη πώς θα κέρδιζε η κοινωνία 473 καθ' ολοκληρία με το να τις χορηγήσει. Αλλά σε καθεμία συγκεκριμένη 474 περίπτωση πρέπει να ρωτάμε: είμαστε πράγματι καλύτερα με το να χορηγούμε μια 475 τέτοια άδεια; Τί είδους πράξεις αδειοδοτούμε ένα πρόσωπο να κάνει;</p> 476 477 <p> 478 Το σημερινό παράδειγμα των προγραμμάτων είναι πολύ διαφορετικό από ότι των 479 βιβλίων, εκατό χρόνια πίσω. Το γεγονός πώς ο ευκολότερος τρόπος να 480 αντιγραφεί ένα πρόγραμμα είναι από τον έναν γείτονα στον άλλο, το γεγονός 481 πως το πρόγραμμα έχει τόσο πηγαίο κώδικα όσο και αντικειμενικό κώδικα τα 482 οποία είναι ξεχωριστά, καθώς και το γεγονός πως ένα πρόγραμμα 483 χρησιμοποιείται κατά κύριο λόγο παρά διαβάζεται και απολαμβάνεται, 484 συνδυάζονται στη δημιουργία μια κατάστασης στην οποία ένα πρόσωπο που 485 επιβάλλει δικαιώματα δημιουργού βλάπτει την κοινωνία ως σύνολο τόσο υλικά 486 όσο και πνευματικά· μιας κατάστασης στην οποία ένα πρόσωπο δεν θα έπρεπε να 487 ενεργεί έτσι ανεξάρτητα με το εάν του το επιτρέπει ο νόμος.</p> 488 489 <p id="competition"> 490 <strong>“Ο ανταγωνισμός κάνει τα πράγματα να γίνονται 491 καλύτερα.”</strong></p> 492 493 <p> 494 Το παράδειγμα του ανταγωνισμού είναι ένας αγώνας δρόμου: με το ν' 495 ανταμείβουμε το νικητή ενθαρρύνουμε όλους να τρέχουν γρηγορότερα. Όταν ο 496 καπιταλισμός λειτουργεί πραγματικά έτσι, κάνει μια καλή δουλειά· αλλά οι 497 υποστηρικτές του κάνουν λάθος να υποθέτουν πώς λειτουργεί πάντα μ' αυτόν τον 498 τρόπο. Εάν οι δρομείς ξεχάσουν για ποιο λόγο προσφέρεται η ανταμοιβή και 499 αποκτήσουν εμμονή στο να κερδίσουν, με οποιονδήποτε τρόπο, μπορεί να 500 ανακαλύψουν άλλες στρατηγικές—όπως το να επιτίθενται στους άλλους 501 δρομείς. Εάν οι δρομείς εμπλακούν σε αψιμαχίες, θα τερματίσουν όλοι 502 καθυστερημένα.</p> 503 504 <p> 505 Το ιδιοκτησιακό και κλειστού κώδικα λογισμικό είναι το ηθικό αντίστοιχο των 506 δρομέων σε αψιμαχία. Δυστυχώς, ο μόνος διαιτητής που έχουμε δεν φαίνεται 507 να αντιτίθεται στις μάχες, απλώς τις ρυθμίζει (“Για κάθε δέκα γιάρδες 508 που τρέχετε, μπορείτε να πυροβολήσετε μία φορά”). Θα έπρεπε 509 πραγματικά να σταματάει τις αψιμαχίες και να τιμωρεί τους δρομείς ακόμα και 510 για την απόπειρα να καβγαδίσουν.</p> 511 512 <p id="stop-programming"> 513 <strong>“Δε θα σταματήσουν όλοι να γράφουν προγράμματα χωρίς ένα 514 χρηματικό κίνητρο;”</strong></p> 515 516 <p> 517 Στην πραγματικότητα, πολλοί άνθρωποι θα προγραμματίσουν χωρίς κανένα 518 απολύτως οικονομικό κίνητρο. Ο προγραμματισμός έχει μια ακαταμάχητη γοητεία 519 για ορισμένους ανθρώπους, συνήθως αυτούς που είναι κι οι καλύτεροι σ' 520 αυτόν. Δεν υπάρχει καμία έλλειψη σ' επαγγελματίες μουσικούς που επιμένουν 521 κι ας μην έχουν καμιά ελπίδα πως θα τα βγάλουν πέρα μ' αυτόν τον τρόπο.</p> 522 523 <p> 524 Αλλά πραγματικά αυτή η ερώτηση, παρόλο που γίνεται συχνά, δεν είναι 525 κατάλληλη για την περίπτωση. Η πληρωμή των προγραμματιστών δεν θα εκλείψει, 526 απλώς θα είναι μικρότερη. Έτσι η σωστή ερώτηση είναι, θα προγραμματίζει 527 κανείς μ' ένα μειωμένο χρηματικό κίνητρο; Η εμπειρία μου δείχνει πως ναι.</p> 528 529 <p> 530 Για περισσότερο από δέκα χρόνια, πολλοί από τους καλύτερους προγραμματιστές 531 του κόσμου εργάζονταν στο Εργαστήριο Τεχνητής Νοημοσύνης για πολύ λιγότερα 532 χρήματα απ' όσα θα μπορούσαν να βρουν οπουδήποτε αλλού. Έλαβαν πολλά είδη 533 μη-χρηματικής ανταμοιβής: φήμη και αναγνώριση, για παράδειγμα. Και η 534 δημιουργικότητα είναι επίσης διασκέδαση, μια ανταμοιβή από μόνη της.</p> 535 536 <p> 537 Μετά οι περισσότεροι έφυγαν όταν τους προτάθηκε η ευκαιρία να κάνουν την 538 ίδια συναρπαστική εργασία με πολλά χρήματα.</p> 539 540 <p> 541 Αυτό που δείχνουν τα γεγονότα είναι πως οι άνθρωποι θα προγραμματίζουν για 542 λόγους άλλους από τα πλούτη· αλλά εάν τους δοθεί η ευκαιρία να κάνουν πολλά 543 χρήματα επίσης, θα φτάσουν να τα περιμένουν και να τα απαιτούν. Οι 544 οργανισμοί που πληρώνουν λίγα χρήματα δεν τα πάνε καλά στον ανταγωνισμό μ' 545 εκείνους που πληρώνουν πολλά, αλλά δεν σημαίνει πως δεν θα τα πάνε καλά εάν 546 εκείνοι που πληρώνουν πολλά απαγορευτούν.</p> 547 548 <p id="desperate"> 549 <strong>“Χρειαζόμαστε απελπισμένα τους προγραμματιστές. Εάν 550 απαιτήσουν να σταματήσουμε να βοηθάμε τους γείτονές μας, πρέπει να 551 υπακούσουμε.”</strong></p> 552 553 <p> 554 Δεν είστε ποτέ τόσο απελπισμένοι, ώστε να πρέπει να συμμορφώνεστε με τέτοιου 555 είδους απαιτήσεις. Θυμηθείτε: εκατομμύρια για την άμυνα, αλλά ούτε ένα σεντ 556 για φόρο υποτέλειας!</p> 557 558 <p id="living"> 559 <strong>“Οι προγραμματιστές πρέπει με κάποιον τρόπο να βγάζουν τα προς 560 το ζην.”</strong></p> 561 562 <p> 563 Βραχυπρόθεσμα αυτό είναι αληθές. Παρόλα αυτά, υπάρχουν πολλοί τρόποι με 564 τους οποίους οι προγραμματιστές μπορούν να βγάζουν τα προς το ζην χωρίς να 565 πωλούν την άδεια να χρησιμοποιηθεί ένα πρόγραμμα. Αυτό είναι σύνηθες τώρα, 566 επειδή αποφέρει στους προγραμματιστές και στους επιχειρηματίες τα 567 περισσότερα χρήματα, όχι επειδή είναι ο μόνος τρόπος να βγάλουν τα προς το 568 ζην. Είναι εύκολο να βρείτε άλλους τρόπους, αρκεί να θέλετε να τους 569 βρείτε. Εδώ είναι μερικά παραδείγματα.</p> 570 571 <p> 572 Ένας κατασκευαστής ο οποίος παρουσιάζει ένα νέο υπολογιστή, θα πληρώνει τη 573 μεταφορά των λειτουργικών συστημάτων στο νέο υλικό.</p> 574 575 <p> 576 Η πώληση διδασκαλίας, υποστήριξης και συντήρησης θα μπορούσε επίσης να 577 απασχολεί προγραμματιστές.</p> 578 579 <p> 580 Άνθρωποι με νέες ιδέες θα μπορούσαν να διανέμουν τα προγράμματά τους ως 581 δωρεάν λογισμικό<a href="#f7">(9)</a>, ζητώντας δωρεές από ικανοποιημένους 582 χρήστες, ή πωλώντας υπηρεσίες υποστήριξης. Έχω γνωρίσει ανθρώπους οι οποίοι 583 ήδη εργάζονται επιτυχημένα μ' αυτό τον τρόπο.</p> 584 585 <p> 586 Χρήστες με παρόμοιες ανάγκες μπορούν να συστήσουν ομάδες χρηστών και να 587 πληρώνουν συνδρομές. Μια ομάδα θα μπορούσε να συμβληθεί με εταιρείες 588 προγραμματιστών, ώστε να γράψουν προγράμματα τα οποία θα ήθελαν να 589 χρησιμοποιούν τα μέλη της ομάδας χρηστών.</p> 590 591 <p> 592 Όλων των ειδών η ανάπτυξη μπορεί να χρηματοδοτηθεί μ' ένα Φόρο Λογισμικού:</p> 593 594 <p> 595 Ας υποθέσουμε πώς όποιος αγοράζει έναν υπολογιστή πρέπει να πληρώσει ένα x 596 ποσοστό της τιμής ως φόρο λογισμικού. Η κυβέρνηση δίνει αυτό το ποσό σε μια 597 υπηρεσία όπως τo NSF<sup><a href="#TransNote4">[4]</a></sup> για να το 598 διαθέσει στην ανάπτυξη λογισμικού.</p> 599 600 <p> 601 Αλλά εάν ο αγοραστής του υπολογιστή κάνει ο ίδιος μια δωρεά στην ανάπτυξη 602 λογισμικού, μπορεί να έχει έκπτωση στο φόρο. Μπορεί να χρηματοδοτήσει ένα 603 σχέδιο της αρεσκείας του—συχνά επιλεγμένο επειδή ελπίζει να 604 χρησιμοποιήσει το αποτέλεσμα μόλις ολοκληρωθεί. Μπορεί να έχει έκπτωση για 605 οποιοδήποτε ποσό μέχρι το συνολικό ύψος του φόρου που θα έπρεπε να πληρώσει.</p> 606 607 <p> 608 Το συνολικό ποσοστό του φόρου λογισμικού θα μπορούσε ν' αποφασιστεί μέσα από 609 την ψήφο αυτών που θα κληθούν να τον καταβάλλουν, σταθμίζοντάς το με το ποσό 610 που θα φορολογηθούν.</p> 611 612 <p> 613 Τα αποτελέσματα:</p> 614 615 <ul> 616 <li>Η κοινότητα των χρηστών υπολογιστών στηρίζει την ανάπτυξη του λογισμικού.</li> 617 <li>Αυτή η κοινότητα επιλέγει τον βαθμό υποστήριξης που χρειάζεται.</li> 618 <li>Οι χρήστες που ενδιαφέρονται για το ποια έργα χρηματοδοτούνται με το μερίδιό 619 τους, μπορούν να το επιλέξουν οι ίδιοι.</li> 620 </ul> 621 <p> 622 Σε μακροπρόθεσμο επίπεδο, το να γίνουν τα προγράμματα ελεύθερα είναι ένα 623 βήμα προς τον μετα-βιοποριστικό κόσμο, όπου κανείς δεν θα πρέπει να 624 εργάζεται ιδιαίτερα σκληρά απλά για να ζήσει. Οι άνθρωποι θα είναι 625 ελεύθεροι να αφιερώσουν τον εαυτό τους σε δραστηριότητες ευχάριστες, όπως 626 είναι ο προγραμματισμός, αφού περάσουν τις απαραίτητες δέκα ώρες την 627 εβδομάδα σε απαιτούμενες ασχολίες όπως η νομοθεσία, οι οικογενειακές 628 συσκέψεις, η επισκευή ρομπότ και η χαρτογράφηση των αστεροειδών. Δε θα 629 υπάρχει καμία ανάγκη να βγάζει κανείς τα προς το ζην από τον προγραμματισμό.</p> 630 631 <p> 632 Έχουμε ήδη μειώσει σημαντικά το ποσό της εργασίας που χρειάζεται να κάνει 633 ολόκληρη η κοινωνία για να επιτύχει την πραγματική της παραγωγικότητα, αλλά 634 πολύ λίγο από αυτό το επίτευγμα έχει μεταφραστεί σε αναψυχή για τους 635 εργαζόμενους, λόγω της πολλής μη-παραγωγικής δραστηριότητας που επιβάλλεται 636 να συνοδεύει την παραγωγική δραστηριότητα. Οι κύριοι λόγοι γι' αυτό, είναι 637 η γραφειοκρατία κι οι ισομετρικές διαμάχες ενάντια στον ανταγωνισμό. Το 638 Ελεύθερο Λογισμικό θα μειώσει πολύ αυτές τις διαρροές στο πεδίο της 639 παραγωγής λογισμικού. Πρέπει να το κάνουμε αυτό, ώστε οι τεχνολογικές 640 εξελίξεις στην παραγωγικότητα να μεταφράζονται σε λιγότερη εργασία για εμάς.</p> 641 642 <h3 id="footnotes">Υποσημειώσεις</h3> 643 644 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of 645 revisions over time. And if a new footnote is added, the references 646 to existing footnotes that follow the new one must be changed. --> 647 <ol> 648 <li id="f1">Η διατύπωση εδώ ήταν απρόσεκτη. Η πρόθεση ήταν πως κανένας δεν θα έπρεπε να 649 πληρώσει για <b>άδεια</b> να χρησιμοποιήσει το σύστημα GNU. Αλλά οι λέξεις 650 δεν το κάνουν αυτό ξεκάθαρο, και οι άνθρωποι συχνά τις ερμηνεύουν σαν να 651 λένε πως τα αντίγραφα του GNU θα έπρεπε πάντα να διατίθενται με ελάχιστη ή 652 καθόλου χρέωση. Αυτή δεν ήταν ποτέ η πρόθεση· παρακάτω το μανιφέστο 653 αναφέρει την πιθανότητα ύπαρξης εταιρειών οι οποίες θα παρέχουν την υπηρεσία 654 της διανομής για το κέρδος. Στη συνέχεια, έμαθα να διακρίνω προσεκτικά 655 μεταξύ των “ελεύθερο” υπό την έννοια της ελευθερίας και 656 “ελεύθερο” υπό την έννοια της τιμής. Ελεύθερο Λογισμικό είναι 657 το λογισμικό του οποίου οι χρήστες έχουν την ελευθερία να διανέμουν και να 658 αλλάζουν. Μερικοί χρήστες μπορεί να παραλαμβάνουν αντίγραφα δωρεάν, ενώ 659 άλλοι μπορεί να πληρώνουν ώστε να παραλαμβάνουν αντίγραφα—κι εάν τα 660 κεφάλαια βοηθούν στην υποστήριξη της βελτίωσης του λογισμικού, τόσο το 661 καλύτερο. Το σημαντικό είναι πώς ο καθένας που έχει ένα αντίγραφο, έχει την 662 ελευθερία να συνεργάζεται με άλλους στη χρήση του.</li> 663 664 <li id="f2a">Η έκφραση “δίνω δωρεάν” είναι μια ακόμη ένδειξη ότι δεν είχα 665 ακόμη ξεκάθαρα διαχωρίσει το ζήτημα της τιμής από αυτό της ελευθερίας. Τώρα 666 συστήνουμε την αποφυγή αυτής της έκφρασης όταν μιλάμε για το ελεύθερο 667 λογισμικό. Δείτε τη σελίδα “<a 668 href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Λέξεις και φράσεις 669 που προκαλούν σύγχυση</a>” για πιο λεπτομερή εξήγηση.</li> 670 671 <li id="f2">Αυτό είναι ένα άλλο σημείο όπου απέτυχα να διαχωρίσω προσεκτικά μεταξύ των 672 δύο διαφορετικών σημασιών της λέξεως “ελεύθερο”. Η δήλωση όπως 673 στέκει δεν είναι λανθασμένη—μπορείτε να λάβετε αντίγραφα του 674 λογισμικού GNU χωρίς χρέωση, από τους φίλους σας ή από το Διαδίκτυο. Αλλά 675 πράγματι υπονοεί τη λάθος ιδέα.</li> 676 677 <li id="f3">Υπάρχουν τώρα αρκετές τέτοιες εταιρείες.</li> 678 679 <li id="f4">Παρότι είναι ένα φιλανθρωπικό ίδρυμα παρά μια εταιρεία, το Ίδρυμα Ελεύθερου 680 Λογισμικού για 10 χρόνια συγκέντρωνε τους περισσότερους πόρους του από τη 681 δική του υπηρεσία διανομής. Μπορείτε να <a 682 href="/order/order.html">παραγγείλετε πράγματα από το ΙΕΛ</a> για να 683 υποστηρίξετε το έργο του. 684 </li> 685 686 <li id="f5">Μια ομάδα εταιρειών υπολογιστών συγκέντρωσε πόρους γύρω στο 1991, για να 687 υποστηρίξει τη συντήρηση του GNU μεταγλωττιστή της C.</li> 688 689 <li id="f8">Νομίζω ότι έκανα λάθος να λέω ότι το ιδιόκτητο λογισμικό ήταν η πιο κοινή 690 βάση για να κάνει κανείς χρήματα με το λογισμικό. Φαίνεται ότι στην 691 πραγματικότητα το πιο κοινό επιχειρηματικό μοντέλο ήταν και είναι η ανάπτυξη 692 προσαρμοσμένου λογισμικού. Αυτό δεν προσφέρει τη δυνατότητα συλλογής 693 ενοικίων, επομένως η επιχείρηση πρέπει να συνεχίσει να κάνει πραγματική 694 εργασία προκειμένου να συνεχίσει να λαμβάνει εισόδημα. Η παραγωγή 695 προσαρμοσμένου λογισμικού θα συνέχιζε να υπάρχει, λίγο πολύ απαράλλαχτη, σ' 696 έναν κόσμο ελεύθερου λογισμικού. Κατά συνέπεια, δεν περιμένω πια ότι οι 697 περισσότεροι επί πληρωμή προγραμματιστές θα κέρδιζαν λιγότερα σ' έναν κόσμο 698 ελεύθερου λογισμικού.</li> 699 700 <li id="f6">Στην δεκαετία του '80, δεν είχα ακόμα συνειδητοποιήσει πόσο μπερδεμένο ήταν 701 να μιλάει κανείς για “το θέμα” της “πνευματικής 702 ιδιοκτησίας”. Ο όρος αυτός είναι ξεκάθαρα προκατειλημμένος· 703 περισσότερο κρυφό είναι το γεγονός ότι σωρεύει μαζί διάφορους ανόμοιους 704 νόμους οι οποίοι εγείρουν πολύ διαφορετικά ζητήματα. Σήμερα, παροτρύνω τους 705 ανθρώπους να απορρίψουν τον όρο “πνευματική ιδιοκτησία” εντελώς, 706 ώστε να μην οδηγούνται άλλοι στο συμπέρασμα πώς αυτοί οι νόμοι απαρτίζουν 707 ένα συνεκτικό ζήτημα. Ο δρόμος για να είμαστε ξεκάθαροι είναι να συζητάμε 708 για ευρεσιτεχνίες, πνευματικά δικαιώματα και εμπορικά σήματα ξεχωριστά. 709 Δείτε μια <a href="/philosophy/not-ipr.html">περαιτέρω εξήγηση</a> για το 710 πώς αυτός ο όρος διασπείρει σύγχυση και προκατάληψη.</li> 711 712 <li id="f7">Στη συνέχεια μάθαμε να ξεχωρίζουμε μεταξύ του “ελεύθερου 713 λογισμικού” και του “δωρεάν λογισμικού”. Ο όρος 714 “δωρεάν λογισμικό” σημαίνει λογισμικό το οποίο είστε ελεύθερος 715 να αναδιανέμετε, αλλά συνήθως δεν είστε ελεύθερος να μελετήσετε και να 716 τροποποιήσετε τον πηγαίο του κώδικα, συνεπώς το περισσότερο από αυτό δεν 717 είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε τη σελίδα “<a 718 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Λέξεις και φράσεις που 719 προκαλούν σύγχυση</a>” για πιο λεπτομερή εξήγηση.</li> 720 721 </ol> 722 723 <div class="translators-notes"> 724 725 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 726 <b>Σημειώσεις του μεταφραστή</b>: 727 <ol> 728 <li id="TransNote1">Εννοεί τους περιβόητους “Νόμους του 729 Μέρφυ”</li> 730 <li id="TransNote2">Στην αγγλική γλώσσα ο όρος “free” επιδέχεται 731 πολλών ερμηνειών.</li> 732 <li id="TransNote3">Το copyright.</li> 733 <li id="TransNote4">Το παράδειγμα (NSF — Εθνικό Ίδρυμα Επιστημών) 734 αναφέρεται στις Η.Π.Α.</li> 735 </ol> </div> 736 </div> 737 738 <!-- for id="content", starts in the include above --> 739 <!--#include virtual="/server/footer.el.html" --> 740 <div id="footer"> 741 <div class="unprintable"> 742 743 <p>Παρακαλούμε στείλτε ερωτήσεις για τα ΙΕΛ & GNU στο <a 744 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Υπάρχουν επίσης <a 745 href="/contact/">άλλοι τρόποι για να επικοινωνήσετε</a> με το ΙΕΛ. Ανενεργοί 746 σύνδεσμοι και άλλες διορθώσεις ή προτάσεις μπορούν να σταλούν στο <a 747 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 748 749 <p> 750 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 751 replace it with the translation of these two: 752 753 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 754 translations. However, we are not exempt from imperfection. 755 Please send your comments and general suggestions in this regard 756 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 757 758 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 759 760 <p>For information on coordinating and submitting translations of 761 our web pages, see <a 762 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 763 README</a>. --> 764 Εργαζόμαστε σκληρά και κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να παρέχουμε 765 ακριβείς, καλής ποιότητας μεταφράσεις. Ωστόσο, δεν εξαιρούμαστε από 766 ατέλειες. Παρακαλούμε, στείλτε τα σχόλιά σας και τις γενικές παρατηρήσεις 767 σας σχετικά με αυτό το θέμα στο <a 768 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p><p>Για 769 πληροφορίες σχετικά με το συντονισμό και την υποβολή μεταφράσεων των 770 ιστοσελίδων μας, δείτε το <a 771 href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>.</p> 772 </div> 773 774 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 775 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 776 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 777 without talking with the webmasters or licensing team first. 778 Please make sure the copyright date is consistent with the 779 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 780 document was modified, or published. 781 If you wish to list earlier years, that is ok too. 782 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 783 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 784 year, i.e., a year in which the document was published (including 785 being publicly visible on the web or in a revision control system). 786 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 787 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 788 <p>Πνευματικά δικαιώματα © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 789 2014 Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, Inc.</p> 790 791 <p> 792 Επιτρέπεται στον καθένα να κάνει ή διανέμει κατά λέξη αντίγραφα αυτού του 793 εγγράφου, σε κάθε μέσο, με την προϋπόθεση ότι η ειδοποίηση πνευματικών 794 δικαιωμάτων και η ειδοποίηση άδειας διατηρούνται, και ότι ο διανομέας δίνει 795 στους παραλήπτες άδεια για περαιτέρω διανομή όπως επιτρέπεται από αυτή την 796 ειδοποίηση. 797 <br /> 798 Δεν επιτρέπεται να γίνουν τροποποιημένες εκδόσεις. 799 </p> 800 801 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.el.html" --> 802 <div class="translators-credits"> 803 804 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 805 <p><strong>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά:</strong> <a 806 href="http://savannah.gnu.org/users/alekos">Αλέκος Κανακόπουλος</a> (2009) 807 <br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a 808 href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">Γεώργιος Μ. Ζαρκάδας</a> 809 (2011, 2012, 2015) 810 </p></div> 811 812 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 813 Ενημερώθηκε: 814 815 $Date: 2017/03/31 09:12:45 $ 816 817 <!-- timestamp end --> 818 </p> 819 </div> 820 </div> 821 </body> 822 </html>