your-freedom-needs-free-software.html (9853B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-07-16" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.de.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.84 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Freiheit braucht Freie Software - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" --> 17 <h2>Freiheit braucht Freie Software</h2> 18 19 <p>Viele von uns wissen, dass Regierungen die Menschenrechte von 20 Softwarenutzern durch Zensur und Überwachung des Internets bedrohen 21 können. Viele sind sich dessen nicht bewusst, dass die auf Ihren Heim- oder 22 Bürorechner ausgeführte Software eine sogar noch schlimmere Bedrohung 23 darstellen kann. Software als <em>nur ein Hilfsmittel</em> betrachtend, wird 24 angenommen sie würde ihnen gehorchen, obwohl sie stattdessen tatsächlich 25 häufig anderen gehorcht.</p> 26 27 <p>Die Software, die auf den meisten Rechnern ausgeführt wird, ist <a 28 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">unfreie, proprietäre 29 Software</a>: kontrolliert von Softwareunternehmen, nicht durch deren 30 Nutzer. Benutzer haben weder die Möglichkeit überprüfen zu können, 31 <em>was</em> diese Programme im Hintergrund ausführen, noch können sie 32 verhindern, <em>das</em> etwas ausgeführt wird, was sie nicht wollen. Die 33 meisten Menschen akzeptieren das, weil sie keine andere Möglichkeit kennen, 34 aber es ist einfach falsch, den Entwicklern die Macht über den eigenen 35 Rechner zu geben.</p> 36 37 <p>Diese ungerechte Macht verführt, wie üblich, seine Machtausübenden zu 38 weiteren Missetaten. Wenn ein Rechner mit einem Netzwerk kommuniziert und 39 Nutzer keine Kontrolle über die genutzte Software haben, kann sie Sie leicht 40 ausspionieren. Microsoft Windows spioniert Benutzer 41 aus ‑ beispielsweise berichtet es nach welchen Wörtern 42 Nutzer in eigenen Dateien gesucht haben und welche weiteren Programme 43 installiert sind. RealPlayer spioniert ebenfalls aus: er berichtet, was der 44 Nutzer abspielt. Mobiltelefone sind voll von unfreier Software, die 45 ausspioniert. Mobiltelefone senden Signale ‑ sogar wenn sie 46 „ausgeschaltet“ sind ‑ zur Lokalisierung aus, 47 viele können ‑ ob Sie wollen oder 48 nicht ‑ exakte GPS-Position aussenden und einige Modelle 49 können aus der Ferne zum Lauschangriff benutzt werden. Benutzer können diese 50 bösartigen Funktionen nicht beseitigen, da sie keine Kontrolle darüber 51 haben.</p> 52 53 <p>Manche proprietäre Software soll beschränken und seine Nutzer 54 attackieren. <a href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> stellt in 55 diesem Bereich einen großen Fortschritt dar; Grund ist der erforderliche 56 Austausch alter Hardware, weil die neuen Modelle unknackbare Beschränkungen 57 unterstützen sollen. Microsoft verlangt somit, dass Benutzer für die 58 glänzenden neuen Fesseln sogar zahlen. Ferner soll es ebenso die 59 Zwangsaktualisierung durch unternehmerische Machtstellung ermöglichen. Daher 60 die <a href="http://badvista.org/">BadVista.org</a>-Kampagne, die 61 Windows-Nutzer aufruft nicht auf Vista zu „verbessern“ (für das ebenso 62 arglistige Windows 7 und Windows 8 haben wir nun <a 63 href="http://windows7sins.org/">Windows7Sins.org</a> und <a 64 href="http://upgradefromwindows8.org/">UpgradeFromWindows8.org</a>). Mac OS 65 enthält ebenfalls Funktionen, die seine Nutzer beschränken.</p> 66 67 <p>Microsoft hat in der Vergangenheit Hintertüren für die US-Regierung (<a 68 href="http://www.heise.de/tp/artikel/5/5274/1.html">wie heise.de 69 berichtet</a>) installiert. Ob diese heute Nachfolger haben, können wir 70 nicht überprüfen. Andere proprietäre Programme können oder können keine 71 Hintertüren enthalten, aber da wir sie nicht überprüfen können, können wir 72 ihnen nicht vertrauen.</p> 73 74 <p>Der einzige Weg um sicherzustellen, dass eingesetzte Software nur für einen 75 selbst arbeitet, ist auf Freie/Libre Software zu bestehen. Das bedeutet 76 Nutzer erhalten den Quellcode, sind frei diesen zu untersuchen und zu ändern 77 und mit oder ohne Änderungen weiterzuverbreiten. Das <a 78 href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux-System</a>, <a href="/gnu/gnu">eigens 79 für die Freiheit der Nutzer</a> entwickelt, enthält Büroanwendungen, 80 Multimedia, Spiele und alles was man unbedingt zum Ausführen eines Rechners 81 braucht. Siehe <a href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense.org</a> für 82 eine <a href="/distros/distros">völlig freie GNU/Linux-Version</a>.</p> 83 84 <p>Ein besonderes Problem tritt auf, wenn Aktivisten für den sozialen Wandel 85 proprietäre Software nutzen, weil deren Entwickler, die diese kontrollieren, 86 die Unternehmen sein könnten, gegen die eigentlich protestiert werden 87 soll ‑ oder die womöglich Hand in Hand mit Staaten 88 zusammenarbeiten, deren Politik sie ablehnen. Software durch proprietäre 89 Softwareunternehmen kontrollieren lassen, ob Microsoft, Apple, Adobe oder 90 Skype, bedeutet eine Kontrolle dessen, was wir sagen können und zu wem. Dies 91 bedroht unsere Freiheit in allen Lebensbereichen.</p> 92 93 <p>Ein Risiko besteht auch bei der Nutzung eines [Web-]Servers bei einem 94 Unternehmen, um darüber die eigene Textverarbeitung zu erledigen oder 95 E-Mails auszutauschen ‑ und nicht nur wenn man in China 96 lebt, wie US-Anwalt Michael Springmann aufdeckte. 2003 übergab AOL nicht nur 97 seine vertraulichen Gespräche mit Klienten der Polizei, sondern ließ auch 98 seine elektronische Post und Adressenliste verschwinden, und nicht zugab, 99 dass dies vorsätzlich geschah, bis es einem Mitarbeiter 100 herausrutschte. Springmann gab auf, seine Daten zurückzubekommen.</p> 101 102 <p>Die USA sind nicht der einzige Staat, der Menschenrechte nicht respektiert, 103 man sollte also eigene Daten auf dem eigenen Rechner und eigene 104 Datensicherungen unter eigenem Gewahrsam behalten ‑ und den 105 eigenen Rechner mit Freie/Libre Software betreiben.</p> 106 107 <div class="translators-notes"> 108 109 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 110 </div> 111 </div> 112 113 <!-- for id="content", starts in the include above --> 114 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> 115 <div id="footer"> 116 <div class="unprintable"> 117 118 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a 119 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a 120 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software 121 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere 122 Korrekturen oder Vorschläge können an <a 123 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet 124 werden.</p> 125 126 <p> 127 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 128 replace it with the translation of these two: 129 130 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 131 translations. However, we are not exempt from imperfection. 132 Please send your comments and general suggestions in this regard 133 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 134 135 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 136 137 <p>For information on coordinating and submitting translations of 138 our web pages, see <a 139 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 140 README</a>. --> 141 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt 142 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen 143 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen 144 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a 145 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 146 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von 147 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a 148 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> 149 </div> 150 151 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 152 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 153 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 154 without talking with the webmasters or licensing team first. 155 Please make sure the copyright date is consistent with the 156 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 157 document was modified, or published. 158 159 If you wish to list earlier years, that is ok too. 160 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 161 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 162 year, i.e., a year in which the document was published (including 163 being publicly visible on the web or in a revision control system). 164 165 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 166 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 167 <p>Copyright © 2007, 2017 Richard Stallman.</p> 168 169 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" 170 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons 171 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> 172 173 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> 174 <div class="translators-credits"> 175 176 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 177 <strong>Übersetzung:</strong> perubique, 2007. Jоегg Kоhпе, 2011.</div> 178 179 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 180 Letzte Änderung: 181 182 $Date: 2021/09/22 08:03:42 $ 183 184 <!-- timestamp end --> 185 </p> 186 </div> 187 </div> 188 </body> 189 </html>