taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

when-free-software-isnt-practically-superior.html (12688B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs practice" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title> Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist - GNU-Projekt -
     11 Free Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/when-free-software-isnt-practically-superior.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2> Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist</h2>
     20 
     21 <address class="byline">
     22 von <a href="https://mako.cc/writing/">Benjamin Mako Hill</a></address>
     23 
     24 <p>Das Leitbild der <span xml:lang="en" lang="en">Open Source Initiative</span>
     25 (OSI) lautet: <cite title="https://opensource.org/about">„Open Source ist
     26 eine Entwicklungsmethode für Software, die die Macht der verteilten
     27 Peer-Review und Transparenz des Prozesses nutzt. Das Versprechen von Open
     28 Source ist bessere Qualität, höhere Zuverlässigkeit, mehr Flexibilität,
     29 geringere Kosten und ein Ende der rücksichtslosen
     30 Anbieterabhängigkeit.“</cite></p>
     31 
     32 <p>Seit mehr als einem Jahrzehnt spricht sich die Free Software Foundation
     33 gegen diese „Open Source“-Charakterisierung der Freie-Software-Bewegung
     34 aus. In erster Linie haben sich Freie-Software-Befürworter gegen dieses
     35 <!--diesen Rahmen -->Schubladendenken ausgesprochen, weil „Open Source“ eine
     36 explizite Bemühung ist unsere Kernbotschaft von Freiheit herunterzuspielen
     37 und die Rolle unserer Bewegung in den Erfolg der von uns geschaffenen
     38 Software zu verschleiern. Wir haben argumentiert, dass „Open Source“
     39 grundlegend schlecht ist, weil sie davon abzuhalten versucht über
     40 Softwarefreiheit zu sprechen. Aber es gibt noch einen anderen Grund, warum
     41 wir dem Open-Source-Schublade gegenüber argwöhnisch sein sollten. Das
     42 grundlegende Open-Source-Argument, wie im Leitbild oben zitiert, ist oft
     43 falsch.</p>
     44 
     45 <p>Obwohl die Open-Source-Initiative suggeriert, <cite
     46 title="https://opensource.org/about"><q>Das Versprechen von Open Source ist
     47 eine bessere Qualität, höhere Zuverlässigkeit, mehr Flexibilität
     48 …</q></cite>, wird dieses Versprechen nicht immer realisiert. Obwohl wir
     49 nicht oft auf die Tatsache aufmerksam machen, kann jeder Nutzer eines in
     50 einem frühen Stadium befindlichen Freie-Software-Projekts dartun, dass Freie
     51 Software nicht immer&#160;&#8209;&#160;aus rein praktischer
     52 Hinsicht&#160;&#8209;&#160;so praktisch sei wie ihr proprietärer
     53 Gegenpart. Freie Software ist manchmal von geringer Qualität. Sie ist
     54 manchmal unzuverlässig. Manches mal unflexibel. Wenn man die Argumente
     55 zugunsten von Open Source ernst nimmt, muss man erklären, warum Open Source
     56 seinem „Versprechen“ nicht gefolgt ist und daraus schlussfolgern, dass
     57 proprietäre Hilfsmittel eine bessere Wahl wären. Doch dafür gibt es keinen
     58 Grund.</p>
     59 
     60 <p>Richard Stallman erläutert in seinem Artikel <cite><a
     61 href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Warum Open Source das Ziel
     62 Freie Software verfehlt</a></cite>: <em>„Der Gedanke von Open Source ist,
     63 Benutzern das Ändern und Weiterverbreiten von Software zu erlauben, um sie
     64 leistungsfähiger und zuverlässiger zu machen. Aber das ist nicht
     65 garantiert. Entwickler proprietärer Software sind nicht notwendigerweise
     66 inkompetent. Manchmal stellen sie ein Programm her, das leistungsfähig und
     67 zuverlässig ist, obwohl es die Freiheit der Nutzer nicht respektiert.“</em></p>
     68 
     69 <p>Für Open Source ist qualitativ schlechte Software ein zu erklärendes Problem
     70 oder ein Grund die Software ganz zu meiden. Für Freie Software ist ein
     71 Problem, dass daran <!--über einen bestimmten Zeitraum -->fortgesetzt
     72 gearbeitet werden muss. Für Freie-Software-Befürworter sind Störungen und
     73 fehlende Eigenschaften nie eine Schande. Jedes Stück Freie Software, das die
     74 Freiheit der Nutzer respektiert, besitzt einen starken inhärenten Vorteil
     75 gegenüber einem proprietären Mitbewerber, bei dem das nicht der Fall
     76 ist. Selbst wenn andere Probleme gibt, hat Freie Software immer Freiheit.</p>
     77 
     78 <p>Selbstverständlich muss an jedem Stück Freie Software an irgendeinem Punkt
     79 angefangen werden. Ein brandneues Stück Software wird kaum beispielsweise
     80 mehr können als ein ausgereiftes proprietäres Programm. Projekte beginnen
     81 mit vielen Programmfehlern und werden im Laufe der Zeit immer
     82 besser. Während Open-Source-Befürworter behaupten könnten, dass ein Projekt
     83 im Laufe der Zeit und mit etwas Glück in puncto Nutzen wächst, stellen
     84 Freie-Software-Projekte für einen Freie-Software-Befürworter vom ersten Tag
     85 an einen wichtigen Beitrag dar. Jede Software, die Nutzern die Kontrolle
     86 über ihre Technologie gibt, ist ein Schritt vorwärts. Verbesserte Qualität
     87 während ein Projekt reift ist das Sahnehäubchen.</p>
     88 
     89 <p>Eine zweite, vielleicht noch vernichtendere Tatsache ist, dass der
     90 kooperative, verteilte Peer-Review-Entwicklungsprozess im Kern der
     91 Open-Source-Definition mit der Praxis der Softwareentwicklung in der
     92 überwiegenden Mehrzahl der Projekte unter freien (oder „Open-Source“-)
     93 Lizenzen wenig Ähnlichkeit hat.</p>
     94 
     95 <p>Mehrere wissenschaftliche Studien der <a
     96 href="/software/repo-criteria">Freie-Software-Hosting</a>-Präsenzen <em><a
     97 href="">SourceForge</a></em> und <em><a
     98 href="//sv.gnu.org">Savannah</a></em> haben gezeigt, was viele
     99 Freie-Software-Entwickler, die eine Codebasis online stellten, bereits aus
    100 erster Hand wissen. Die bei weitem überwiegende Mehrheit der
    101 Freie-Software-Projekte ist nicht besonders kooperativ. Die
    102 durchschnittliche Zahl der Mitwirkenden an einem Freie-Software-Projekt auf
    103 Sourceforge? Eins. Ein alleiniger Entwickler. SourceForge-Projekte um den
    104 95-Prozentbereich haben nach Teilnehmergröße nur fünf Mitwirkende. Mehr als
    105 die Hälfte dieser Freie-Software-Projekte&#160;&#8209;&#160;und sogar die
    106 meisten Projekte, die mehrere erfolgreiche Freigaben veröffentlichten und
    107 häufig heruntergeladen wurden&#160;&#8209;&#160;sind die Arbeit eines
    108 einzelnen Entwicklers mit wenig Hilfe von außen.</p>
    109 
    110 <p>Durch die Betonung der Macht kooperativer Entwicklung und „verteilten
    111 Peer-Review“ scheinen Open-Source-Ansätze sehr wenig darüber auszusagen,
    112 warum man die überwiegende Mehrheit der Freie-Software-Projekte nutzen oder
    113 dazu beitragen sollte. Da der angebliche Nutzen der Zusammenarbeit nicht
    114 realisierbar sind, wenn es keine Zusammenarbeit gibt, sind die überwiegende
    115 Mehrheit freier Entwicklungsprojekte kein technischer Nutzen gegenüber einem
    116 proprietären Mitbewerber.</p>
    117 
    118 <p>Für Freie-Software-Befürworter werden diese Projekte jeweils als wichtige
    119 Erfolge angesehen. Da jedes Stück Freie Software die Freiheit seiner Nutzer
    120 respektiert, behaupten Befürworter von Softwarefreiheit, dass jedes Stück
    121 Freie Software mit einem inhärenten ethischen Vorteil gegenüber proprietären
    122 Wi­der­sa­chern beginnt&#160;&#8209;&#160;sogar noch einem mehr an
    123 Eigenschaften. Durch Betonung von Freiheit über praktischen Vorteilen, ist
    124 die Freie-Software-Befürwortung auf eine Weise in einer technischen
    125 Sachhaltigkeit so verwurzelt, wie es „Open Source“ häufig nicht ist. Wenn
    126 Freie Software besser ist, können wir diese Tatsache feiern. Wenn sie es
    127 nicht ist, müssen wir sie nicht als eine vernichtende Rezension der
    128 Freie-Software-Befürwortung oder gar als überzeugendes Argument gegen die
    129 Nutzung der betreffenden Software behandeln.</p>
    130 
    131 <p>Open-Source-Befürworter müssen ihre These verteidigen, dass frei entwickelte
    132 Software besser sein sollte als proprietäre Software bzw. mit der Zeit
    133 wird. Freie-Software-Unterstützer können stattdessen fragen, <em>„Wie können
    134 wir Freie Software besser machen?“</em> Innerhalb eines
    135 Freie-Software-Rahmens gibt es qualitativ hochwertige Software als Mittel
    136 zum Selbstzweck, anstatt einem Ende selbst. Freie Software-Entwickler
    137 sollten bestrebt sein, funktionelle, flexible Software zu entwickeln, die
    138 ihren Nutzern auch dienlich ist. Doch dies ist nicht der einzige Weg zur
    139 Lösung, welcher sowohl ein leichteres als auch viel wichtigeres Ziel ist:
    140 Respektieren und Schützen ihrer Freiheit.</p>
    141 
    142 <p>Natürlich müssen wir keine Behauptungen zurückweisen, dass Zusammenarbeit
    143 eine wichtige Rolle bei der Schaffung qualitativ hochwertiger Software
    144 spielen kann. In vielen der erfolgreichsten Freie-Software-Projekten wurde
    145 es offenbar genau so gehandhabt. Der Nutzen von Zusammenarbeit ist (auch)
    146 etwas zu verstehen, zu unterstützen und darauf hinzuarbeiten, anstatt etwas
    147 als selbstverständlich zu betrachten, angesichts des Beweises derer, die
    148 sich weigern sich der Ideologie anzupassen.</p>
    149 </div>
    150 
    151 <div class="translators-notes">
    152 
    153 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    154  </div>
    155 </div>
    156 
    157 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    158 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    159 <div id="footer" role="contentinfo">
    160 <div class="unprintable">
    161 
    162 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    163 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    164 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    165 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    166 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    167 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    168 werden.</p>
    169 
    170 <p>
    171 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    172         replace it with the translation of these two:
    173 
    174         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    175         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    176         Please send your comments and general suggestions in this regard
    177         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    178 
    179         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    180 
    181         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    182         our web pages, see <a
    183         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    184         README</a>. -->
    185 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    186 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    187 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    188 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    189 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    190 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    191 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    192 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    193 </div>
    194 
    195 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    196      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    197      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    198      without talking with the webmasters or licensing team first.
    199      Please make sure the copyright date is consistent with the
    200      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    201      document was modified, or published.
    202      
    203      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    204      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    205      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    206      year, i.e., a year in which the document was published (including
    207      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    208      
    209      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    210      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    211 <p>Copyright &copy; 1999-2011 Benjamin Mako Hill.</p>
    212 
    213 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    214 href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.de">Creative Commons
    215 Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten
    216 von Amerika</a>-Lizenz.</p>
    217 
    218 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    219 <div class="translators-credits">
    220 
    221 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    222 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
    223 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2017.</div>
    224 
    225 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    226 Letzte Änderung:
    227 
    228 $Date: 2021/10/08 10:06:19 $
    229 
    230 <!-- timestamp end -->
    231 </p>
    232 </div>
    233 </div>
    234 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    235 </body>
    236 </html>