taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

whats-wrong-with-youtube.html (8197B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-07-31" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Was gegen YouTube spricht - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
     13 
     14 <!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
     15 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     16 <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
     17 <h2>Was gegen YouTube spricht</h2>
     18 
     19 <p>von <strong>Richard Stallman</strong></p>
     20 <p><em>Bitte <ins>wählen und </ins>nennen Sie <strong><a
     21 href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a></strong> als die
     22 Internetpräsenz für Filmaufnahmen meiner Vorträge&#160;&#8209;&#160;nicht
     23 YouTube.</em></p>
     24 
     25 <p>Es gibt 2 Probleme mit YouTube als <ins>Video-Plattform</ins> um Filme zu
     26 veröffentlichen oder auf bereits veröffentlichte Bezug zu nehmen:</p>
     27 
     28 <ul>
     29 <li>Die normale Nutzung von YouTube schließt unfreie Programme ein.
     30 
     31   <ul>
     32    <li>Die HTML5-Wiedergabe setzt <a href="/philosophy/javascript-trap">unfreies
     33 JavaScript</a> voraus. Für einige Filme bedarf es sogar der unfreien Adobe
     34 DRM-Software, die in proprietären Internetbrowsern und u.&#160;a. Firefox
     35 integriert worden ist, nicht jedoch aber in GNU-Internetbrowsern wie <b><a
     36 href="/software/icecat/">GNU IceCat</a></b>.</li>
     37 
     38    <li>Der (veraltete) Nicht-HTML5-Modus beinhaltet die Nutzung des Flash-Players,
     39 welcher unfrei ist. Die Installation wird sogar empfohlen.</li>
     40   </ul>
     41 </li>
     42 
     43 <li>Die YouTube-Seiten können ohne die unfreie Software noch nicht einmal
     44 angezeigt werden. Das Browserfenster wird inzwischen, ohne den unfreien
     45 JavaScript-Code erlaubt zu haben ausgeführt zu werden, leer angezeigt.</li>
     46 
     47 <li>YouTube versucht davon abzuhalten Kopien herunterzuladen. Der unfreie
     48 JavaScript-Code für einige Filme verhindert, dass der Browser eine Kopie
     49 (zwischen)speichert. Dies ist eine Form von DRM.
     50 </li>
     51 
     52 <li>Es gibt ein freies Programm <ins>für die Befehlszeile</ins>, <a
     53 href="https://www.npmjs.com/package/ytdl">YTDL</a>, das einen Film einiger
     54 YouTube-<ins>URLs</ins> herunterladen kann, es gibt jedoch noch keine
     55 vollständige freie Softwarelösung für den Zugang via Internetbrowser.
     56 </li>
     57 
     58 </ul>
     59 
     60 <!--
     61 <p>
     62 The free software community has made progress in overcoming these
     63 problems.  It is getting easier to access YouTube videos (except those
     64 with DRM) without running nonfree software.  Indeed, the HTML5 Video
     65 Everywhere add-on for Firefox (included in IceCat) takes care of this,
     66 though it occasionally breaks temporarily when sites change their
     67 undocumented APIs.</p>
     68 
     69 <p>However, most users don't use such methods, so putting a video on
     70 YouTube usually leads people to watch it by running nonfree
     71 software.</p>
     72 -->
     73 <p>Eine Sache über YouTube, welche <em>kein</em> moralischer Schlag dagegen
     74 ist, ist unfreie Software auf YouTube-Servern&#160;&#8209;&#160;sollte es
     75 irgendwelche geben. Wir als Außenstehende können nicht sagen ob die Server
     76 irgendwelche unfreie Software ausführen, denn es würde keinerlei Auswirkung
     77 auf uns haben&#160;&#8209;&#160;weshalb es wohl kaum eine Ungerechtigkeit
     78 uns gegenüber ist.</p>
     79 
     80 <p>Sollten irgendwelche unfreien Programme auf YouTubes Servern ausgeführt
     81 werden, behandeln sie auch Google schlecht, da sie Google die Kontrolle über
     82 diesen Aspekt der Datenverarbeitung versagen. Wir hoffen, dass Google seine
     83 Freiheit wiedergewinnt, indem der Gebrauch jener unfreien Programme, sofern
     84 es welche geben sollte, beendet wird. Aber diese Programme behandeln nicht
     85 die <em>Nutzer</em> von YouTube schlecht, so dass sie demnach keinen Grund
     86 darstellen die <em>Nutzung</em> dieses Dienstes zu verweigern.</p>
     87 
     88 <hr/>
     89 
     90 <p>Dailymotion und Vimeo haben das gleiche Problem wie die HTML5-Alternative
     91 von YouTube: die auf übliche Weise Betrachtung ihrer Filme verlangt unfreien
     92 JavaScript-Code. <em>Archive.org</em> ermöglicht zumindest das Betrachten
     93 der meisten Filme, ohne irgendeine unfreie Software ausführen zu müssen.</p>
     94 
     95 <hr/>
     96 
     97 <p>Um einen Film zu veröffentlichen&#160;&#8209;&#160;ohne unfreie Software zum
     98 Betrachten voraussetzend&#160;&#8209;, kann dieser als Ogg Theora- oder
     99 WebM-Datei auf einer gewöhnlichen Internetpräsenz bereitgestellt
    100 werden. <ins>Sollte man durch das Herunterladen von interessierten Nutzern
    101 um einem hohen Datenverkehr und einer hohen Serverauslastung besorgt sein,
    102 kann man den Film auch <!--über einen Tracker -->via Torrent-Datei
    103 bereitstellen <!--(als Seeder)-->und nahelegen, dass Nutzer <!--(Peers)-->
    104 über diesen den Film herunterladen.</ins></p>
    105 
    106 <p>Eine andere Möglichkeit, Filme im Internet mit Hilfe freier Software zu
    107 veröffentlichen, ist <b><a href="/software/mediagoblin/">GNU
    108 MediaGoblin</a></b>. Ideal wäre einen <a
    109 href="//docs.mediagoblin.org/">eigenen Server</a> einzurichten
    110 <ins>und/</ins>oder einen für Familie und Freunde zu betreiben, aber man
    111 kann sie auch auf <a
    112 href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances">öffentliche Server</a>
    113 hochladen.</p>
    114 
    115 <p>Sofern es Ihnen möglich ist, tragen Sie bitte zu <b><a
    116 href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto">GNU MediaGoblin</a></b>
    117 bei.</p>
    118 
    119 <div class="translators-notes">
    120 
    121 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    122  </div>
    123 </div>
    124 
    125 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    126 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    127 <div id="footer">
    128 <div class="unprintable">
    129 
    130 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    131 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    132 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    133 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    134 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    135 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    136 werden.</p>
    137 
    138 <p>
    139 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    140         replace it with the translation of these two:
    141 
    142         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    143         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    144         Please send your comments and general suggestions in this regard
    145         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    146 
    147         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    148 
    149         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    150         our web pages, see <a
    151         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    152         README</a>. -->
    153 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    154 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    155 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    156 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    157 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    158 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    159 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    160 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    161 </div>
    162 
    163 <p>Copyright &copy; <ins>2014</ins>-2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
    164 
    165 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    166 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    167 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    168 
    169 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    170 <div class="translators-credits">
    171 
    172 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    173 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
    174 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014-2018.</div>
    175 
    176 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    177 Letzte Änderung:
    178 
    179 $Date: 2020/01/07 14:00:47 $
    180 
    181 <!-- timestamp end -->
    182 </p>
    183 </div>
    184 </div>
    185 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    186 </body>
    187 </html>