taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

the-danger-of-ebooks.html (9274B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2019-05-19" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.79 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Die Gefahr von elektronischen Büchern - GNU-Projekt - Free Software
     13 Foundation</title>
     14 
     15 <!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     17 <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
     18 <h2>Die Gefahr von elektronischen Büchern</h2>
     19 
     20 <blockquote class="announcement"><p>
     21 <a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Abonnieren Sie unsere
     22 Mailingliste über die Gefahren von elektronischen Büchern</a>.
     23 </p></blockquote>
     24 
     25 <p>In einer Zeit, in der das Geschäft unsere Regierungen dominiert und unsere
     26 Gesetze schreibt, bietet jeder technologische Fortschritt den Unternehmen
     27 weitere Möglichkeiten, der Öffentlichkeit neue Beschränkungen
     28 aufzuerlegen. Technologien, die uns hätten mächtiger machen können, werden
     29 stattdessen verwendet, um uns an Ketten zu legen.</p>
     30 
     31 <p>Gedruckte Bücher</p>
     32 <ul>
     33 <li>können anonym mit Bargeld gekauft werden;</li>
     34 <li>können Ihr Eigen genannt werden;</li>
     35 <li>verlangen nicht eine Lizenz zu unterschreiben, die die Verwendung
     36 beschränkt;</li>
     37 <li>haben ein bekanntes Format, und keine proprietäre Technik ist notwendig, um
     38 das Buch lesen zu können;</li>
     39 <li>können anderen gegeben, verliehen oder verkauft werden;</li>
     40 <li>können physisch eingescannt und kopiert werden, und ist nach geltendem
     41 Urheberrecht manchmal legal;</li>
     42 <li>können von keiner Macht einfach gelöscht bzw. vernichtet werden.</li>
     43 </ul>
     44 
     45 <p>Stellen Sie das Amazons elektronischen Büchern gegenüber (die ziemlich
     46 typisch sind):</p>
     47 <ul>
     48 <li>Amazon verlangt, dass sich Benutzeridentifizieren müssen, um ein
     49 elektronisches Buch zu erhalten;</li>
     50 <li>in einigen Ländern, einschließlich den USA, gibt Amazon an, dass der
     51 Benutzer nicht der Eigentümer des elektronischen Buches sein kann;</li>
     52 <li>Amazon verlangt vom Benutzer eine beschränkende Lizenz zu akzeptieren, um
     53 das elektronische Buch verwenden zu können;</li>
     54 <li>das Format ist geheim, und kann nur durch proprietäre benutzerbeschränkende
     55 Software gelesen werden;</li>
     56 <li>ein angebliches &#8222;Verleihen&#8220; ist für einige Bücher für einen
     57 begrenzten Zeitraum erlaubt, aber nur nach Nennung eines anderen Benutzers
     58 des gleichen Systems. Kein Verschenken oder Verkauf;</li>
     59 <li>das elektronische Buch zu kopieren ist aufgrund <a
     60 href="/philosophy/right-to-read"><em>Digitaler Rechte-Minderung</em></a>
     61 (engl.: ‚Digital Restrictions Management‘. DRM) unmöglich und per Lizenz,
     62 die restriktiver als das Urheberrecht ist, untersagt;</li>
     63 <li>Amazon kann das elektronische Buch mit Hilfe einer Hintertür aus der Ferne
     64 löschen. Im Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet, um Tausende Kopien
     65 von George Orwells <cite>1984</cite> zu löschen.</li>
     66 </ul>
     67 
     68 <p>Schon einer dieser Verstöße stellt für elektronische Bücher einen
     69 Rückschritt gegenüber gedruckten Büchern dar. Elektronische Bücher müssen
     70 zurückgewiesen werden&#160;&#8209;&#160;bis sie unsere Freiheit
     71 respektieren.</p>
     72 
     73 <p>Die E-Buch-Unternehmen geben an, unsere traditionellen Freiheiten zu leugnen
     74 sei notwendig, um Autoren auch weiterhin zu bezahlen. Das gegenwärtige
     75 Urheberrechtssystem untersützt diese Unternehmen reichlich und die meisten
     76 Autoren schlecht. Wir können Autoren auf andere Weise besser unterstützen,
     77 die nicht unsere Freiheit beschneiden und sogar den Austausch
     78 legalisieren. Zwei Vorschläge von mir:</p>
     79 
     80 <ul>
     81 <li>Steuergelder werden an Autoren basierend auf der Kubikwurzel der Beliebtheit
     82 jedes Autors verteilt.<a href="#fn1" id="fn1-ref" class="fnote">(1)</a></li>
     83 <li>Lesegeräte werden so konzipiert, damit Benutzer Autoren anonyme freiwillige
     84 Zahlungen senden können.</li>
     85 </ul>
     86 
     87 <p>Elektronische Bücher müssen nicht unsere Freiheit angreifen (die
     88 elektronischen-Bücher des <em>Project Gutenberg</em> tun es nicht), aber sie
     89 werden, wenn Unternehmen entscheiden können. Es liegt an uns, sie zu
     90 stoppen.</p>
     91 
     92 <p>Schließen Sie sich dem Kampf an: Registrieren Sie sich unter <a
     93 href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html">http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
     94 
     95 <h4>Fußnoten</h4>
     96 <ol> 
     97 <li id="footnote1">Weiteres zu diesem Thema in meinen Vortag <cite><a
     98 href="/philosophy/copyright-versus-community.html">Copyright vs. Stimme der
     99 Gemeinschaft im Zeitalter von Rechnernetzwerken</a></cite> (Transkript) und
    100 meinen <a href="//stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html"
    101 hreflang="en">offenen Brief an den Präsidenten des brasilianischen Senats,
    102 Senator José Sarney</a> aus 2012.</li>
    103 </ol>
    104 
    105 <div class="translators-notes">
    106 
    107 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    108  <p id="tn1"><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
    109 <ol id="transnote">
    110 <li><ol>
    111 <li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
    112 <ol style="list-style-type:none">
    113 <li>Digitale Gesellschaft; Free Software Foundation Europe, <a
    114 href="https://digitalegesellschaft.de/wp-content/uploads/2012/08/drm-booklet-digiges-fsfe.de_.pdf"
    115 type="application/pdf"><cite>DRM oder die merkwürdige, kaputte Welt der
    116 Digitalen Rechte-Minderung</cite></a>, unter: digitalegesellschaft.de
    117 2012. (abgerufen 2014-09-10)<br />
    118 (Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung
    119 (IFA) in Berlin veröffentlicht.)</li>
    120 </ol></li>
    121 </ol></li>
    122 </ol></div>
    123 </div>
    124 
    125 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    126 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    127 <div id="footer">
    128 <div class="unprintable">
    129 
    130 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    131 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    132 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    133 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    134 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    135 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    136 werden.</p>
    137 
    138 <p>
    139 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    140         replace it with the translation of these two:
    141 
    142         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    143         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    144         Please send your comments and general suggestions in this regard
    145         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    146 
    147         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    148 
    149         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    150         our web pages, see <a
    151         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    152         README</a>. -->
    153 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    154 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    155 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    156 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    157 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    158 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    159 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    160 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    161 </div>
    162 
    163 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    164      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    165      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    166      without talking with the webmasters or licensing team first.
    167      Please make sure the copyright date is consistent with the
    168      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    169      document was modified, or published.
    170      
    171      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    172      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    173      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    174      year, i.e., a year in which the document was published (including
    175      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    176      
    177      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    178      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    179 <p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman.</p>
    180 
    181 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    182 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    183 Namensnennung-Keine Bearbeitung 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    184 
    185 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    186 <div class="translators-credits">
    187 
    188 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    189 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
    190 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2012.</div>
    191 
    192 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    193 Letzte Änderung:
    194 
    195 $Date: 2019/12/30 12:08:31 $
    196 
    197 <!-- timestamp end -->
    198 </p>
    199 </div>
    200 </div>
    201 </body>
    202 </html>