public-domain-manifesto.html (10960B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/public-domain-manifesto.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws copyright" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde - 11 GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> 12 <link rel="canonical" href="http://www.fsf.org/blogs/rms/public-domain-manifesto" /> 13 14 <!--#include virtual="/philosophy/po/public-domain-manifesto.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> 16 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" --> 17 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 18 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" --> 19 <div class="article reduced-width"> 20 <h2>Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde</h2> 21 22 <address class="byline">von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 23 24 <p>Das <dfn>Public-Domain-Manifest</dfn><a href="#fn01" id="fn01-ref" 25 class="fnote">(1)</a> hat sein Herz am rechten Fleck, da es Einwände gegen 26 einige ungerechte Erweiterungen der Copyrightmacht hat, und ich wünschte, 27 ich könnte es unterstützen. Allerdings ist es bei weitem nicht, was 28 gebraucht wird.</p> 29 30 <p>Einige Fehler basieren auf implizite Annahmen. Das Manifest verwendet häufig 31 <a href="/philosophy/words-to-avoid"><em>Propagandaausdrücke</em></a> der 32 Copyrightindustrie, wie etwa <a 33 href="/philosophy/words-to-avoid#Protection"><em>„Urheberrechtsschutz“</em></a>. 34 Diese Ausdrücke wurden gewählt, um Menschen dazu zu bewegen, mit der 35 Copyrightindustrie und ihren Machtansprüchen zu sympathisieren.</p> 36 37 <p>Das Manifest und seine Unterzeichner verwenden den Begriff <em>„Geistiges 38 Eigentum“</em>, welcher die Frage des Urheberrechts dadurch verwirrt, dass 39 er es pauschal mit einem Dutzend anderer Gesetze in einen Topf wirft, die 40 nichts bedeutendes gemeinsam haben (siehe auch den Aufsatz <cite><a 41 href="/philosophy/not-ipr">Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine 42 verführerische Illusion</a></cite><a href="#fn02" id="fn02-ref" 43 class="fnote">(2)</a> für weitere Erläuterungen zu diesem 44 Punkt). Ironischerweise verwendet es den Begriff erst in einem Satz, der 45 darauf hinweist, dass sich dieses Manifest nur mit dem Urheberrechtsgesetz 46 beschäftigt, nicht mit jenen anderen Gesetzen. Das aus triftigem Grund: die 47 anderen Gesetze sind für das Kopieren und die Verwendung von 48 veröffentlichten Werken nicht relevant. Wenn wir versuchen, der 49 Öffentlichkeit zu lehren, zwischen diesen Gesetzen zu unterscheiden, sollten 50 wir ein Beispiel vermeiden, das diese fälschlicherweise zusammen über einen 51 Kamm schert.</p> 52 53 <p>Allgemeines Prinzip 2 wiederholt den verbreiteten Fehler, dass das Copyright 54 das öffentliche Interesse gegen den „Schutz und Vergütung des Autors“ 55 abwägen sollte. Dieser Fehler beeinträchtigt mit richtigem Urteil jede Frage 56 von Copyrightrichtlinie, da dies auf öffentlichem Interesse beruhen 57 sollte. <a href="/philosophy/misinterpreting-copyright">Fehlinterpretiertes 58 Copyright ‑ eine Reihe von Fehlern</a> erklärt diesen 59 Fehler, und wie man ihn vermeiden kann.</p> 60 61 <p>Es wäre schwierig, abseits einer Kampagne für die rechten Ziele zu stehen, 62 nur weil sie mit unklaren Worten geschrieben wurde. Allerdings folgt das 63 Manifest ebenfalls bei weitem nicht seinen spezifischen Zielen. Es ist nicht 64 so, dass ich dagegen bin. Jede einzelne ihrer individuellen Forderungen wäre 65 ein Schritt nach vorn, auch wenn einige Formulierungen mich davon abhalten, 66 mit meinem Namen zu unterschreiben.</p> 67 68 <p>Das Problem ist vielmehr, dass es versäumt, nach den wichtigsten Punkten zu 69 fragen. Ich kann nicht sagen, „Das Manifest ist, wofür ich stehe“. Ich kann 70 nicht sagen, „Ich unterstütze, was in diesem Manifest steht“, wenn ich nicht 71 auch hinzufügen könnte, ebenso sichtbar, „Aber es versäumt, die wichtigsten 72 Punkte zu erwähnen“.</p> 73 74 <p>Allgemeines Prinzip 5 widerspricht Verträgen, die die Verwendung von Kopien 75 gemeinfreier Werke beschränken. Aber wogegen wir am dringendsten gegen 76 derartige Verträge vorgehen müssen, sind Werke, die noch unter Copyright 77 stehen (auf diese Weise versucht Amazon zu behaupten, das man nicht das 78 Eigentum am E-Buch besitzt, das man gekauft hat). Allgemeines Prinzip 5 79 verurteilt ebenfalls die <em>Digitale Rechte-Minderung</em> (DRM), aber nur, 80 wenn es um gemeinfreie Werke geht. In Wirklichkeit legitimiert es DRM, indem 81 es keine Kritik äußert.</p> 82 83 <p>Das größte Versäumnis habe ich für den Schluss aufgehoben. Allgemeine 84 Empfehlung 9 ruft dazu auf, „persönliche Kopien“ von dem Urheberrecht 85 unterliegenden Werken zu erlauben. Da es die Angelegenheit der Freiheit 86 nicht berücksichtigt, Kopien von Veröffentlichungen mit anderen gemeinsam 87 auszutauschen, versäumt es den bösesten Aspekt des Copyrights anzusprechen: 88 den fehlerhaften <em>Krieg gegen das gemeinsame Austauschen</em><a 89 href="#fn03" id="fn03-ref" class="fnote">(3)</a>, den die Unternehmen der 90 Unterhaltungsbranche bereits führen.</p> 91 92 <p>Die Anforderungen und Empfehlungen des Public-Domain-Manifest wären ein 93 Schritt nach vorn. Es kann Gutes bewirken, wenn es Menschen inspiriert, die 94 die Position der Branche akzeptiert haben, und beginnen, Zweifel daran zu 95 haben. Wenn wir allerdings dieses Manifest als unser Ziel annehmen, lenkt es 96 uns von dem ab, wofür wir wirklich kämpfen müssen.</p> 97 98 <p>Das Public-Domain-Manifest versucht unsere Freiheit innerhalb des von Mauern 99 umgebenen Gartens der Gemeinfreiheit zu verteidigen, aber verlässt diese 100 Freiheit außerhalb dessen. Das ist nicht genug.</p> 101 102 <p>Ich bitte die Autoren des Public-Domain-Manifest und die Öffentlichkeit 103 darum, sich mir, die Freiheit fordernd, unkommerzielle Kopien aller 104 veröffentlichten Werke gemeinsam benutzen zu können, 105 anzuschließen. Schließen Sie sich auch der Kampagne <cite><a 106 href="https://www.defectivebydesign.org">Defective-By-Design</a></cite> an 107 und helfen bei unserem Kampf gegen DRM mit, wo immer es gefunden werden 108 kann.</p> 109 <p>Weiterführende Referenzen:</p> 110 <ol id="fnote"> 111 <li id="fn01"><a href="#fn01-ref">(1)</a> Siehe: COMMUNIA, <cite><a 112 href="https://publicdomainmanifesto.org/manifesto/">The Public Domain 113 Manifesto</a></cite>, unter: publicdomainmanifesto.org/manifesto 114 2009. (abgerufen 2015-05-10)</li> 115 <li id="fn02"><a href="#fn02-ref">(2)</a> Richard Stallman, <cite><a 116 href="/philosophy/not-ipr.html" xml:lang="en" lang="en">Did You Say 117 “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage</a></cite>, unter: gnu.org 118 2004. (abgerufen 2015-05-10)</li> 119 <li id="fn03"><a href="#fn03-ref">(3)</a> John Sullivan, <cite><a 120 href="https://www.fsf.org/blogs/community/war-on-sharing-riaa-lawsuits" 121 xml:lang="en" lang="en">The War on Sharing: Why the FSF cares about the RIAA 122 lawsuits</a></cite>, unter: fsf.org 2009. (abgerufen 2015-05-10)</li> 123 </ol><p></p> 124 </div> 125 126 <div class="translators-notes"> 127 128 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 129 <p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams</strong>:</p> 130 <ol id="transnote"> 131 <li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Die <span xml:lang="en" 132 lang="en"><cite>Bill Of Rights</cite></span> sind die ersten zehn 133 Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten.</li> 134 </ol></div> 135 </div> 136 137 <!-- for id="content", starts in the include above --> 138 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> 139 <div id="footer" role="contentinfo"> 140 <div class="unprintable"> 141 142 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a 143 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a 144 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software 145 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere 146 Korrekturen oder Vorschläge können an <a 147 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet 148 werden.</p> 149 150 <p> 151 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 152 replace it with the translation of these two: 153 154 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 155 translations. However, we are not exempt from imperfection. 156 Please send your comments and general suggestions in this regard 157 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 158 159 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 160 161 <p>For information on coordinating and contributing translations of 162 our web pages, see <a 163 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 164 README</a>. --> 165 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt 166 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen 167 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen 168 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a 169 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 170 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von 171 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a 172 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> 173 </div> 174 175 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 176 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 177 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 178 without talking with the webmasters or licensing team first. 179 Please make sure the copyright date is consistent with the 180 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 181 document was modified, or published. 182 183 If you wish to list earlier years, that is ok too. 184 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 185 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 186 year, i.e., a year in which the document was published (including 187 being publicly visible on the web or in a revision control system). 188 189 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 190 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 191 <p>Copyright © 2010, 2021 Richard Stallman.</p> 192 193 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" 194 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons 195 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> 196 197 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> 198 <div class="translators-credits"> 199 200 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 201 <strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne <a 202 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011.</div> 203 204 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 205 Letzte Änderung: 206 207 $Date: 2021/10/08 10:06:17 $ 208 209 <!-- timestamp end --> 210 </p> 211 </div> 212 </div> 213 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 214 </body> 215 </html>