taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

opposing-drm.html (12424B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural drm" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Gegen digitale Rechtemisswirtschaft - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Gegen digitale Rechtemisswirtschaft<br />
     19 &#8209;&#160;oder <em>Digitale Rechte-Minderung</em>, wie wir es nennen</h2>
     20 
     21 <address class="byline">von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23 <p>1989, in einer völlig anderen Welt, schrieb ich die erste Fassung der GNU
     24 General Public License (GPL), eine Lizenz, die Rechnernutzern Freiheit
     25 gibt. Die GNU GPL ist von allen freien Softwarelizenzen diejenige, die die
     26 Werte und Ziele der Freie-Software-Bewegung am meisten zum Ausdruck bringt,
     27 indem sie jedem Nutzer vier grundlegende Freiheiten garantiert: Die
     28 Freiheiten (0) das Programm für jeden Zweck auszuführen, (1) die
     29 Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen
     30 anzupassen, (2) das Programm weiterzuverbreiten, (3) das Programm zu
     31 verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit freizugeben<!--, wenn
     32 Sie möchten-->.
     33 </p>
     34 <p>
     35 Jede Lizenz, die diese Freiheiten gewährt, ist eine freie
     36 Softwarelizenz. Die GNU GPL geht jedoch weiter: Sie schützt diese Freiheiten
     37 für alle Nutzer aller Programmversionen, indem sie Zwischenhändlern
     38 untersagt, diese einzuschränken. Die meisten Komponenten des
     39 GNU/Linux-Betriebssystems, einschließlich der Linux-Komponente (die 1992
     40 Freie Software wurde), sind unter der 1991 freigegebenen GPL, Version 2,
     41 lizenziert. Momentan wird am Entwurf von Version 3 der GNU GPL, mit
     42 juristischer Beratung von Professor Eben Moglen, gearbeitet.
     43 </p>
     44 <p>
     45 GPLv3 muss mit Gefahren für die Freiheit zurechtkommen, die wir uns 1989
     46 nicht vorstellen konnten. Die kommenden Rechnergenerationen und viele
     47 Produkte mit immer leistungsfähigeren <em>eingebetteten Systemen</em>
     48 &#8218;Embedded Systems&#8216; werden von den jeweiligen Herstellern gegen
     49 Nutzer, noch bevor diese sie kaufen können,
     50 gewandt&#160;&#8209;&#160;konstruiert, um zu beschränken, was Nutzer damit
     51 tun können.
     52 </p>
     53 
     54 <div class="announcement comment" role="complementary"><p>
     55 <a href="//www.defectivebydesign.org/" class="">Schließen Sie sich unserer
     56 Anti-DRM-Kampagne an.</a>
     57 </p></div>
     58 
     59 <p>
     60 Zunächst gab es die <abbr title="Television Input / Video Output"
     61 xml:lang="en" lang="en">TiVo</abbr>-Festplatten-Set-Top-Box. Man mag sich
     62 darunter ein Gerät zum Aufzeichnen von Fernsehprogrammen vorstellen, aber
     63 darin enthalten ist ein richtiger Rechner mit einem
     64 GNU/Linux-Betriebssystem. Wie von der GPL gefordert, können Sie den
     65 Quellcode für das System erhalten, der geändert, neu kompiliert und
     66 installiert werden kann. Aber sobald man eine veränderte Version
     67 installiert, kann das TiVo aufgrund eines speziellen Mechanismus, der Sie
     68 sabotieren soll, überhaupt nicht mehr ausgeführt werden. <em>Freiheit
     69 1</em>, die Freiheit, die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und
     70 eigenen Bedürfnissen anzupassen, ist eine Farce geworden.
     71 </p>
     72 <p>
     73 Dann kam <em>Verräterische Datenverarbeitung</em> &#8218;Treacherous
     74 Computing&#8216;, als <em>Vertrauenswürdige Datenverarbeitung</em>
     75 &#8218;Trusted Computing&#8216; beworben. Soll heißen, Unternehmen können
     76 darauf <em>vertrauen</em>, dass der Rechner des Nutzers ihnen, anstelle des
     77 Nutzers, gehorcht. Webseiten ermöglicht es mitzuteilen, welches Programm
     78 Nutzer ausführen; wird es geändert oder ein eigenes geschrieben, wird die
     79 Kommunikation verweigert. Erneut wird <em>Freiheit 1</em> zu einer Farce.
     80 </p>
     81 <p>
     82 Microsoft hat ein Schema, ursprünglich Palladium genannt, das einem
     83 Anwendungsprogramm ermöglicht, Daten zu &#8222;versiegeln&#8220;, so dass
     84 kein anderes Programm darauf zugreifen kann. Wenn Disney auf diese Weise
     85 Filme vertreibt, werden Nutzer außerstande sein, ihre Rechtsansprüche des
     86 Fair Use und De-minimis-Nutzung auszuüben. Wenn eine Anwendung auf diese
     87 Weise Daten speichert, wird sie zum ultimativen Vendor Lock-in. Dies
     88 zerstört auch <em>Freiheit 1</em>; wenn modifizierte Programmversionen
     89 keinen Zugriff auf die gleichen Daten haben, dann kann das Programm nicht
     90 wirklich geändert werden. Etwas wie Palladium ist für eine künftige Version
     91 von Windows geplant.
     92 </p>
     93 <p>
     94 Das <em>Advanced Access Content System</em> (AACS) von Disney, IBM,
     95 Microsoft, Intel, Sony und anderen soll die Nutzung von
     96 HDTV-Aufzeichnungen&#160;&#8209;&#160;und
     97 Software&#160;&#8209;&#160;beschränken, damit sie nicht, sofern es diese
     98 Unternehmen nicht gestatten, genutzt werden können. Im letzten Jahr wurde
     99 Sony dabei erwischt, ein <em>Rootkit</em> auf Millionen von Rechnern zu
    100 installierten, ohne mitzuteilen, wie es wieder entfernt werden kann. Sony
    101 hat seine Lektion gelernt: Nun wird das <em>Rootkit</em> installiert, bevor
    102 Nutzer den Rechner erwerben können und werden nicht in der Lage sein, es zu
    103 entfernen. Dieser Plan verlangt klar &#8222;robuste&#8220;
    104 Geräte&#160;&#8209;&#160;d. h. keine Änderungen. Seine in die Tat
    105 Umsetzenden wollen sicherlich GPL-lizenzierte Software einschließen,
    106 <em>Freiheit 1</em> mit Füßen treten. Dieses Schema sollte <em>AACSed</em>
    107 werden, <a
    108 href="https://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/"
    109 title="Why you should boycott Blu-ray and HD-DVD, unter: bluraysucks.com
    110 2006, bei archive.org.">ein Boykott von HD DVD und Blu-ray wurde bereits
    111 angekündigt</a>.
    112 </p>
    113 <p>
    114 Einigen Unternehmen zu erlauben ein System zu organisieren, um die Freiheit
    115 der Nutzer zu Gunsten ihrer Gewinne zu versagen, ist ein Misserfolg der
    116 öffentlichen Verwaltung, aber bisher sind die meisten Regierungen der Welt,
    117 angeführt von den USA, eher als bezahlte Komplizen statt als Polizisten für
    118 diese Systeme aufgetreten. Die Copyrightindustrie hat ihre seltsamen
    119 Vorstellungen von Recht und Unrecht so kraftvoll verkündet, dass es manchen
    120 Leser schwer fällt zu glauben, dass individuelle Freiheit ihre Gewinne
    121 übertrumpfen kann.
    122 </p>
    123 
    124 <p>Was sollte die Freie-Software-Gemeinschaft angesichts dieser Bedrohungen
    125 unserer Freiheit tun? Manche sagen, wir sollten nachgeben und den Vertrieb
    126 unserer Software auf Weise akzeptieren, die nicht erlauben, dass
    127 modifizierte Versionen funktionieren, weil dies unsere Software beliebter
    128 machen würde. Manche nennen <em>Freie Software</em> auch &#8222;Open
    129 Source&#8220;, also &#8222;quelloffen&#8220;&#160;&#8209;&#160;der
    130 Werbeslogan eines amoralischen Ansatzes, die leistungsfähige und
    131 zuverlässige Software als die höchsten Ziele anführt. Wenn wir Unternehmen
    132 erlauben, unsere Software zu nutzen, um uns zu beschränken, könnte
    133 &#8222;quelloffenes DRM&#8220; dazu beitragen, uns stärker und verlässlicher
    134 zu beschränken. Diejenigen, die die Macht ausüben, konnten durch die
    135 gemeinsame Nutzung und Verbesserung des Quellcodes der Software davon
    136 profitieren, den sie dafür nutzen. Wir konnten diesen Quellcode natürlich
    137 auch lesen&#160;&#8209;&#160;lesen und weinen, wenn keine geänderte Version
    138 zum Laufen gebracht werden konnte. Für die Ziele der Freiheit und
    139 Gemeinschaft&#160;&#8209;&#160;die Ziele der
    140 Freie-Software-Bewegung&#160;&#8209;&#160;würde dieses Zugeständnis einem
    141 Versagen gleichkommen.
    142 </p>
    143 <p>
    144 Wir entwickelten das GNU-Betriebssystem, um unsere eigenen Rechner
    145 kontrollieren und ohne Beschränkung in Freiheit
    146 zusammenzuarbeiten. Popularität für unsere Software durch Abtretung dieser
    147 Freiheit zu suchen, würde dem Zweck zuwiderlaufen! Bestenfalls könnten wir
    148 unser Ego schmeicheln. Um die Freiheit des Nutzers zu wahren, wurde Version
    149 3 der GNU GPL entwickelt, um den Quellcode modifizieren und modifizierte
    150 Versionen tatsächlich einsetzen zu können.
    151 </p>
    152 <p>
    153 Die Debatte um GPLv3 ist Teil einer breiter angelegten Debatte um DRM kontra
    154 Nutzerrechte. Das Motiv für DRM-Schemata soll Gewinne für jene steigern, die
    155 sie auferlegen, aber sind von nebensächlicher Bedeutung, wenn die Freiheit
    156 von Millionen Menschen auf dem Spiel steht! Der Wunsch nach Gewinn, obwohl
    157 an sich nicht falsch, kann der Öffentlichkeit die Kontrolle über die
    158 Technologie zu verleugnen nicht rechtfertigen. Freiheit verteidigen bedeutet
    159 DRM verhindern.
    160 </p>
    161 
    162 <div class="infobox extra" role="complementary">
    163 <p>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</p>
    164 </div>
    165 </div>
    166 
    167 <div class="translators-notes">
    168 
    169 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    170  </div>
    171 </div>
    172 
    173 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    174 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    175 <div id="footer" role="contentinfo">
    176 <div class="unprintable">
    177 
    178 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    179 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    180 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    181 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    182 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    183 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    184 werden.</p>
    185 
    186 <p>
    187 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    188         replace it with the translation of these two:
    189 
    190         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    191         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    192         Please send your comments and general suggestions in this regard
    193         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    194 
    195         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    196 
    197         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    198         our web pages, see <a
    199         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    200         README</a>. -->
    201 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    202 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    203 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    204 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    205 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    206 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    207 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    208 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    209 </div>
    210 
    211 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    212      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    213      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    214      without talking with the webmasters or licensing team first.
    215      Please make sure the copyright date is consistent with the
    216      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    217      document was modified, or published.
    218      
    219      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    220      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    221      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    222      year, i.e., a year in which the document was published (including
    223      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    224      
    225      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    226      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    227 <p>Copyright &copy; 2006, 2021 Richard Stallman.</p>
    228 
    229 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    230 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    231 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    232 
    233 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    234 <div class="translators-credits">
    235 
    236 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    237 <strong>Übersetzung:</strong> Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе, 2012, 2017
    238 (Lizenzänderung).</div>
    239 
    240 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    241 Letzte Änderung:
    242 
    243 $Date: 2021/10/08 10:06:17 $
    244 
    245 <!-- timestamp end -->
    246 </p>
    247 </div>
    248 </div>
    249 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    250 </body>
    251 </html>