taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

my_doom.html (9664B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>MyDoom und Du - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>MyDoom und Du</h2>
     19 
     20 <address class="byline">von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22 <p>
     23 Ich wuchs in einer Gemeinschaft auf, deren übrige Mitglieder manchmal so
     24 schwere Verbrechen wie Mord begingen. Die Stadt New York hatte mit ihren 8
     25 Millionen Einwohnern jedes Jahr Hunderte von Morden, größtenteils von
     26 Menschen begangen, die in der Stadt lebten. Gewalttätige Übergriffe und
     27 Raubüberfälle waren an der Tagesordnung.</p>
     28 <p>
     29 Andere Übel, bei denen es mehr um Informationen als um körperliche Gewalt
     30 ging, waren genauso üblich. Beispielsweise hat die New Yorker Polizei
     31 regelmäßig im Zeugenstand gelogen und erfand dafür sogar ein Wort: anstelle
     32 einer „Aussage“ beschrieb sie ihr Erscheinen vor Gericht als
     33 „Auslüge“. Einige New Yorker Programmierer verfielen der rechtmäßigen, aber
     34 gesellschaftlich destruktiven Praktik proprietärer Software: sie boten
     35 anderen Menschen attraktive Softwarepakete ohne Quellcode an und forderten
     36 ein Versprechen ab, sie nicht mit irgendjemandem zu teilen.</p>
     37 <p>
     38 Ungeachtet dieser vorherrschenden Übel sah ich noch nie in meinem Leben
     39 jemand versuchen, alle New Yorker aufgrund der Unrechte zu verurteilen, die
     40 nur einige begangenen haben. Ich habe noch niemanden davon ausgehen sehen,
     41 dass alle Bürgerinnen und Bürger New Yorks des Mordes, der Gewalt, des
     42 Raubes, des Meineides oder des Schreibens proprietärer Software für schuldig
     43 befunden worden sind. Der bloßen Tatsache bewusst, dass einige New Yorker
     44 dafür bekannt waren diese begangen zu haben, ist noch keine Rechtfertigung,
     45 uns alle als schuldig zu betrachten. Das wäre „Sippenhaft“, und man weiß,
     46 dass das unrechtmäßig ist.</p>
     47 <p>
     48 Ich lebe nun in der kleineren Stadt Cambridge, Massachussetts. Mord und
     49 Raubüberfälle kommen auch hier vor; ob die Polizei von Cambridge regelmäßig
     50 vor Gericht lügt, ist mir nicht bekannt, proprietäre Software jedoch ist
     51 weit verbreitet. Nichtsdestoweniger habe ich niemals jemanden versuchen
     52 sehen, die ganze Stadt Cambridge dafür zu verurteilen. Auch hier erkennen
     53 die Menschen, dass Sippenhaft ein Unrecht ist.</p>
     54 <p>
     55 Jedoch wird nicht immer daran gedacht, das Prinzip<ins> auch</ins>
     56 anzuwenden. Meine eigentliche Gemeinschaft, die Freie-Software-Gemeinschaft,
     57 der ich seit 1984 durch die Entwicklung des Betriebssystems <em>GNU</em>
     58 half mit aufzubauen, ist nun das Opfer einer Kampagne der Sippenhaft. Eine
     59 Reihe von Artikeln&#160;&#8209;&#160;ich habe einige
     60 gesehen&#160;&#8209;&#160;bemühten sich, unsere gesamte Gemeinschaft für die
     61 Entwicklung des MyDoom-Virus für schuldig zu halten.</p>
     62 <p>
     63 Wir können ziemlich sicher sein, dass einige New Yorker gemordet haben, denn
     64 sie wurden angeklagt und dafür verurteilt. Wir wissen nicht, ob irgendjemand
     65 aus der Freie-Software-Gemeinschaft an der Entwicklung von MyDoom
     66 mitwirkte. Die Entwickler sind nicht identifiziert worden; sie selbst wissen
     67 es, aber Sie und ich können nur spekulieren. Wir können spekulieren, dass
     68 Nutzer von GNU/Linux das Virus entwickelten, um SCO<a href="#tn1"
     69 id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a> anzugreifen. Wir können spekulieren,
     70 dass Microsoft das Virus entwickelte, damit wir dafür verantwortlich gemacht
     71 werden würden. Wir können spekulieren, dass unzufriedene ehemalige
     72 Mitarbeiter von SCO das Virus entwickelten, um<ins> mit ihrem ehemaligen
     73 Arbeitgeber</ins> abzurechnen. Aber es gibt keine Beweise für irgendwelche
     74 dieser Spekulationen.</p>
     75 <p>
     76 Wenn wir eines Tages herausfinden, dass diejenigen, die das Virus
     77 entwickelten, Freie-Software-Nutzer waren, dann wird meine eigentliche
     78 Gemeinschaft in der gleichen Situation wie New York und Cambridge sein:
     79 unter Beweis gestellt einige Mitglieder gehabt zu haben, die destruktiv
     80 handelten.</p>
     81 <p>
     82 Das sollte niemanden überraschen. Die Freie-Software-Gemeinschaft hat zig
     83 Millionen Mitglieder, mehr als New York oder sogar Shanghai. Es ist wohl
     84 kaum zu erwarten, dass so viele Menschen alle ethisch wären. Unsere
     85 Gemeinschaft steht für eine selbstgewählte, zumindest teilweise
     86 Zurückweisung einer unmoralischen Praktik: proprietäre Software. Aber selbst
     87 das ist keine Garantie für Perfektion. Die Gegenwart von ein paar
     88 Missetätern unter vielen Millionen ist keine
     89 Überraschung&#160;&#8209;&#160;‍und keine Entschuldigung für Sippenhaft.</p>
     90 <p>
     91 Ich bin zuversichtlich, dass nahezu alle Leserinnen und Leser dieses
     92 Artikels nichts mit der Entwicklung des MyDoom-Virus zu tun haben. Wenn Sie
     93 also jemand beschuldigt, agieren Sie nicht defensiv. Sie haben nicht mehr
     94 mit dem Virus zu tun als Ihr Ankläger, also Rückgrat zeigen und sagen Sie
     95 dies.</p>
     96 <p>
     97 Wenn jemand Kenntnis oder über Beweise verfügt, die die Entwicklung dieses
     98 Virus betreffen, hoffe ich, dass sie oder er hervortreten und einen Vorwurf
     99 gegen bestimmte Personen auf Grundlage bestimmter Beweise erheben wird. Aber
    100 niemand sollte ohne Beweise Vorwürfe erheben, und es gibt keine
    101 Entschuldigung für Sippenhaft. Nicht in New York, nicht in Cambridge und
    102 nicht in der freien Welt.</p> 
    103 </div>
    104 
    105 <div class="translators-notes">
    106 
    107 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    108 <p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
    109 <ol id="transnote">
    110 <li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a>  Siehe auch weitere
    111 Hintergrundinformationen zu <a href="/philosophy/sco/">SCO</a>.</li>
    112 </ol></div>
    113 </div>
    114 
    115 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    116 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    117 <div id="footer" role="contentinfo">
    118 <div class="unprintable">
    119 
    120 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    121 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    122 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    123 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    124 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    125 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    126 werden.</p>
    127 
    128 <p>
    129 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    130         replace it with the translation of these two:
    131 
    132         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    133         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    134         Please send your comments and general suggestions in this regard
    135         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    136 
    137         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    138 
    139         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    140         our web pages, see <a
    141         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    142         README</a>. -->
    143 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    144 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    145 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    146 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    147 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    148 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    149 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    150 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    151 </div>
    152 
    153 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    154      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    155      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    156      without talking with the webmasters or licensing team first.
    157      Please make sure the copyright date is consistent with the
    158      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    159      document was modified, or published.
    160      
    161      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    162      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    163      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    164      year, i.e., a year in which the document was published (including
    165      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    166      
    167      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    168      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    169 <p>Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    170 
    171 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    172 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    173 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    174 
    175 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    176 <div class="translators-credits">
    177 
    178 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    179 <strong>Übersetzung:</strong> perubique, 2007. Joerg Kohne <a
    180 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2013.</div>
    181 
    182 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    183 Letzte Änderung:
    184 
    185 $Date: 2021/10/08 10:06:17 $
    186 
    187 <!-- timestamp end -->
    188 </p>
    189 </div>
    190 </div>
    191 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    192 </body>
    193 </html>