taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

gates.html (11390B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel - GNU-Projekt - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2> Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel</h2>
     20 
     21 <address class="byline">von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     22 
     23   <p><span class="intro">Bill Gates’ Rücktritt so viel Aufmerksamkeit zukommen zu
     24 lassen, verfehlt die Sache. Worauf es wirklich ankommt sind weder Gates noch
     25 Microsoft sondern das unethische System der Einschränkungen, das
     26 Microsoft&#160;&#8209;&#160;wie auch viele andere
     27 Softwarefirmen&#160;&#8209;&#160;ihren Kunden auferlegen.</span></p>
     28 
     29   <p>Diese Äußerung mag Sie überraschen, weil die meisten Menschen, die an
     30 Rechnern interessiert sind, sich über Microsoft aufregen. Geschäftsleute und
     31 ihre fügigen Politiker schätzen den Erfolg im Aufbau eines Imperiums über so
     32 viele Rechnernutzer wert. Viele außerhalb des Bereichs Rechner schreiben
     33 Microsoft Fortschritte zu, von denen es selbst nur profitiert hat wie etwa
     34 Rechner günstig und schnell zu machen und komfortable grafische
     35 Benutzeroberflächen.</p>
     36 
     37   <p>Gates' Philantropie in der Gesundheitsversorgung in armen Ländern hat die
     38 hohe Ansicht einiger Menschen gewonnen. Die LA Times hat berichtet, dass
     39 seine Stiftung jährlich fünf bis zehn Prozent seines Geldes spendet und den
     40 Rest investiert, manchmal in Firmen, die sie vorschlägt wegen
     41 Umweltzerstörung und Krankheit in den selben armen Ländern. (Aktualisierung
     42 2010: Die Gates-Stiftung unterstützt ein Projekt mit Agrarwirtschaftsgigant
     43 Cargill bei einem <a
     44 href="https://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto">Projekt,
     45 das das Voranbringen von genetisch modifizierter Gesamternte in Afrika
     46 beinhalten könnte</a>.)</p>
     47 
     48   <p>Viele Computeristen hassen Gates und Microsoft besonders. Sie haben viele
     49 Gründe. Microsoft engagiert sich hartnäckig in wettbewerbshinderndem
     50 Verhalten und wurde drei mal verurteilt. (Bush, der Microsoft bei der
     51 zweiten Verurteilung aus der Patsche half, wurde ins Microsoft-Hauptquartier
     52 eingeladen, um Geldmittel für die Wahlen 2000 anzufordern. Im Vereinigten
     53 Königreich richtete Microsoft eine Hauptniederlassung in Gordon Browns
     54 Wahlkreis ein. Beides legal, beides potenziell korrupt.)</p>
     55 
     56   <p>Viele Nutzer hassen die „Microsoft-Steuer“, die Handelsverträge, die Sie für
     57 Windows auf Ihrem Rechner zahlen lassen, selbst wenn Sie es nicht
     58 nutzen. (In manchen Ländern können Sie eine Rückerstattung erhalten, doch
     59 der erforderliche Aufwand ist abschreckend.) Es gibt auch noch das digitale
     60 Einschränkungsmanagement: Softwareeigenschaften, die Sie davon „abhalten“,
     61 auf Ihre Dateien frei zuzugreifen. (Erhöhte Einschränkung der Nutzer scheint
     62 der Hauptfortschritt in Vista zu sein.)</p>
     63 
     64   <p>Dann gibt es noch die willkürlichen Inkompatibilitäten und Hindernisse bei
     65 der Interoperation mit anderer Software. (Deshalb hat die EU Microsoft
     66 veranlasst, Schnittstellenbedingungen zu veröffentlichen.) Dieses Jahr hat
     67 Microsoft die Standardkommitees mit seinen Unterstützern bepackt, um eine
     68 ISO-Genehmigung seines sperrigen, unimplementierbaren und patentiertem
     69 „offenen Standards“ zu erhalten. (Die EU untersucht dies gerade.)</p>
     70 
     71   <p>Diese Aktionen sind nicht tolerierbar, doch natürlich sind sie keine
     72 Einzelvorkommnisse. Sie sind systematische Symptome eines größeren Unrechts,
     73 das die meisten Menschen nicht erkennen: proprietäre Software.</p>
     74 
     75   <p>Microsofts Software wird unter Lizenzen verbreitet, die die Nutzer uneinig
     76 und hilflos sein lässt. Die Nutzer sind uneinig, denn es ist ihnen verboten,
     77 Kopien mit irgendjemandem zu teilen. Die Nutzer sind hilflos, denn sie haben
     78 nicht den Quellcode, den Programmierer lesen und ändern können.</p>
     79 
     80   <p>Wenn Sie ein Programmierer sind und die Software ändern
     81 wollen&#160;&#8209;&#160;Sie können es nicht. Wenn Sie ein Unternehmen sind
     82 und einen Programmierer bezahlen wollen, damit er die Software Ihren
     83 Bedürfnissen besser anpassen kann&#160;&#8209;&#160;Sie können es
     84 nicht. Wenn Sie sie kopieren, um es mit einem Freund zu teilen, was einfach
     85 gute Nachbarschaftlichkeit ist, werden Sie als „Pirat“ bezeichnet. Microsoft
     86 möchte uns glauben machen, dass dem Nachbarn helfen das moralische
     87 Äquivalent eines Schiffsangriffs ist.</p>
     88 
     89   <p>Die wichtigste Sache, die Microsoft gemacht hat, ist es, dieses ungerechte
     90 soziale System zu fördern. Gates wird aufgrund seines infamen offenen
     91 Briefes, der Nutzer von Mikrorechnern für das Teilen von Kopien seiner
     92 Software tadelte, persönlich identifiziert. Letztendlich sagte er: „Wenn ihr
     93 mir nicht gestattet, euch uneinig und hilflos zu lassen, werde ich die
     94 Software nicht schreiben und ihr habt keine. Kapituliert oder ihr seid
     95 verloren.”</p>
     96 
     97   <p>Aber Gates hat proprietäre Software nicht erfunden und tausende anderer
     98 Unternehmen machen das Selbe. Es ist falsch, egal, wer es macht. Microsoft,
     99 Apple, Adobe und der Rest, bieten Ihnen Software an, die ihnen Kontrolle
    100 über Sie verschafft. Ein Wechsel der Führungskräfte oder der Unternehmen ist
    101 nicht wichtig. Es ist das System, das wir ändern müssen.</p>
    102 
    103   <p>Das ist es, worum es der Freie Software-Bewegung geht. „Frei“ bezieht sich
    104 auf Freiheit: wir schrieben und veröffentlichen Software, bei der es den
    105 Nutzern freisteht, sie zu teilen und zu modifizieren. Wir tun dies
    106 systematisch, um der Freiheit Willen; einige von uns bezahlt, viele
    107 freiwillig. Wir haben bereits komplett freie Betriebssysteme inklusive
    108 GNU/Linux. Unser Ziel ist es, ein komplettes Angebot nützlicher freier
    109 Software anzubieten, damit kein Rechnernutzer in Versuchung gerät,
    110 seine/ihre Freiheit abzutreten, um Software zu erhalten.</p>
    111 
    112   <p>1984, als ich die Freie Software-Bewegung begann, war mir Gates Brief kaum
    113 gewahr. Doch ich hörte ähnliche Forderungen von anderen, und ich hatte eine
    114 Antwort: „Wenn eure Software uns uneinig und hilflos lässt, schreibt sie
    115 bitte nicht. Wir sind besser dran ohne sie. Wir werden andere Wege finden,
    116 unsere Rechner zu nutzen und unsere Freiheit zu erhalten.“</p>
    117 
    118   <p>1992, als das GNU-Betriebssysstem durch den Betriebssystemkern Linux
    119 vervollständigt wurde, mussten Sie ein Zauberer sein, um es ans Laufen zu
    120 kriegen. Heute ist GNU/Linux benutzerfreundlich: in Teilen Spaniens und
    121 Indiens ist es Standard in den Schulen. Mehrere Zehn-Millionen nutzen es
    122 weltweit. Auch Sie können es nutzen.</p>
    123 
    124   <p>Gates mag weg sein, doch die Mauern und Gitterstäbe proprietärer Software,
    125 bei deren Erschaffung er mithalf, verbleiben&#160;&#8209;&#160;vorerst. Es
    126 liegt an uns, sie nieder zu reißen.</p>
    127 
    128 <div class="infobox extra" role="complementary">
    129 <hr />
    130 <p>Dieser Text wurde englischsprachig unter dem Titel <cite><a
    131 href="//news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm">It's not the Gates, it's
    132 the bars</a></cite> von BBC News erstveröffentlicht.</p>
    133 </div>
    134 </div>
    135 
    136 <div class="translators-notes">
    137 
    138 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    139 Der Titel dieses Artikels lässt sich nicht ohne Weiteres originalgetreu
    140 wiedergeben. Da Bill Gates hier eine tragende Rolle hat, wurde er, anstatt
    141 einer Pforte, in den Titel genommen.</div>
    142 </div>
    143 
    144 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    145 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    146 <div id="footer" role="contentinfo">
    147 <div class="unprintable">
    148 
    149 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    150 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    151 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    152 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    153 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    154 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    155 werden.</p>
    156 
    157 <p>
    158 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    159         replace it with the translation of these two:
    160 
    161         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    162         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    163         Please send your comments and general suggestions in this regard
    164         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    165 
    166         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    167 
    168         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    169         our web pages, see <a
    170         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    171         README</a>. -->
    172 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    173 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    174 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    175 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    176 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    177 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    178 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    179 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    180 </div>
    181 
    182 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    183      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    184      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    185      without talking with the webmasters or licensing team first.
    186      Please make sure the copyright date is consistent with the
    187      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    188      document was modified, or published.
    189      
    190      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    191      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    192      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    193      year, i.e., a year in which the document was published (including
    194      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    195      
    196      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    197      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    198 <p>Copyright &copy; 2008, 2021 Richard Stallman.</p>
    199 
    200 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    201 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    202 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    203 
    204 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    205 <div class="translators-credits">
    206 
    207 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    208 <strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo <a
    209 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>
    210 
    211 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    212 Letzte Änderung:
    213 
    214 $Date: 2021/10/08 10:06:17 $
    215 
    216 <!-- timestamp end -->
    217 </p>
    218 </div>
    219 </div>
    220 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    221 </body>
    222 </html>