taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

freedom-or-power.html (10281B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/freedom-or-power.de.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/freedom-or-power.de.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/freedom-or-power.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/freedom-or-power.de-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-05-31" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>Freiheit oder Macht? - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
     13 <meta http-equiv="Keywords" content=" " />
     14 <meta http-equiv="Description" content=" " />
     15 
     16 <!--#include virtual="/philosophy/po/freedom-or-power.translist" -->
     17 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     18 <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" -->
     19 <h2>Freiheit oder Macht?</h2>
     20 
     21 <p>
     22 von <strong>Bradley M. Kuhn</strong> und <strong>Richard
     23 M. Stallman</strong></p>
     24 
     25 <blockquote>
     26 <p>„Die Freiheit lieben, heißt andere lieben; die Macht lieben, sich selbst zu
     27 lieben.“<br />
     28 &#8209;&#160;William Hazlitt</p>
     29 </blockquote>
     30 
     31 <p>
     32 In der Freie-Software-Bewegung stehen wir für Freiheit von Benutzern von
     33 Software. Wir formulierten unsere Ansichten, indem wir darauf schauten,
     34 welche Freiheiten für eine gute Lebensweise notwendig sind und durch die
     35 Ermöglichung nützlicher Programme, um eine Gemeinschaft des guten Willens,
     36 der Mitarbeit und der Zusammenarbeit zu fördern. Unsere <a
     37 href="/philosophy/free-sw">Kriterien für Freie Software</a> geben die
     38 Freiheiten an, die Nutzer eines Programms benötigen, um in einer
     39 Gemeinschaft zusammenarbeiten zu können.</p>
     40 
     41 <p>
     42 Wir stehen für Freiheit für sowohl Programmierer als auch für andere
     43 Benutzer. Die meisten von uns sind Programmierer, und wir wollen Freiheit
     44 für uns als auch für Sie. Aber jeder von uns nutzt von anderen geschriebene
     45 Software, und wir wollen Freiheit, wenn wir diese Software benutzen, nicht
     46 nur, wenn wir unseren eigenen Quellcode nutzen. Wir stehen für Freiheit für
     47 alle Benutzer, ganz gleich ob sie häufig, gelegentlich oder gar nicht
     48 programmieren.</p>
     49 
     50 <p>
     51 Allerdings ist eine so genannte Freiheit, die wir nicht befürworten, die
     52 <em>Freiheit, eine beliebige Lizenz für selbst geschriebene Software zu
     53 wählen</em>. Wir lehnen dies ab, weil es in Wirklichkeit eine Form der Macht
     54 ist, keine Freiheit.</p>
     55 
     56 <p>
     57 Dieser oft übersehene Unterschied ist entscheidend. Freiheit ist die
     58 Möglichkeit Entscheidungen zu treffen, die vor allem einen selbst betreffen;
     59 Macht ist die Möglichkeit Entscheidungen zu treffen, die sich mehr auf
     60 andere als auf einen selbst auswirken. Wenn wir Macht mit Freiheit
     61 verwechseln, werden wir scheitern, wirkliche Freiheit zu wahren.</p>
     62 
     63 <p>
     64 Ein Programm proprietär herzustellen ist eine Form der Machtausübung. Das
     65 heutige Urheberrecht gewährt Softwareentwicklern diese Macht, damit
     66 sie&#160;&#8209;&#160;und nur sie&#160;&#8209;&#160;allen anderen die Regeln
     67 aufzwingen können&#160;&#8209;&#160;eine relativ kleine Anzahl von Menschen
     68 treffen grundlegende Softwareentscheidungen für alle Nutzer, typischerweise
     69 durch Verweigerung ihrer Freiheit. Wenn Nutzern die Freiheiten, die Freie
     70 Software definieren, versagt werden, können sie nicht sagen, was die
     71 Software ausführt, nicht nach Hintertüren suchen, keine möglichen Viren und
     72 Würmer überwachen und nicht ermitteln, welche personenbezogene Informationen
     73 berichtet wird (oder stoppen, selbst wenn sie es herausfinden). Wenn etwas
     74 fehlschlägt, können sie es nicht selbst beheben; sie müssen darauf warten,
     75 dass der Entwickler seine Macht ausübt. Wenn die Software einfach nicht ganz
     76 das ist, was sie brauchen, werden sie damit gestraft sein. Sie können
     77 einander nicht helfen, sie zu verbessern.</p>
     78 
     79 <p>
     80 Entwickler proprietärer Software sind oft Unternehmen. Wir in der
     81 Freie-Software-Bewegung haben nichts gegen das Geschäft, aber wir haben
     82 gesehen, was geschieht, wenn ein Softwareunternehmen die <em>Freiheit</em>
     83 hat, willkürliche Vorschriften für Softwarenutzer durchzusetzen. Microsoft
     84 ist ein krasses Beispiel dafür, zu welchem unmittelbaren Schaden die
     85 Verweigerung von Freiheiten für Nutzer führen kann, aber es ist nicht das
     86 einzige Beispiel. Selbst wenn es keine Monopolstellung gäbe, schadet
     87 proprietäre Software der Gesellschaft. Eine Auswahl an Gebietern ist nicht
     88 Freiheit.</p>
     89 
     90 <p>
     91 Diskussionen über Rechte und Vorschriften für Software haben sich häufig
     92 allein nur auf die Interessen der Programmierer konzentriert. Nur wenige
     93 Menschen auf der Welt programmieren regelmäßig, und noch weniger sind
     94 Eigentümer proprietärer Softwareunternehmen. Aber die gesamte entwickelte
     95 Welt benötigt und benutzt heutzutage Software, also kontrollieren
     96 Softwareentwickler, wie sie lebt, Geschäfte tätigt, kommuniziert und
     97 unterhalten wird. Die ethischen und politischen Fragen werden durch den
     98 Slogan <em>Freiheit der Wahl (nur für Entwickler)</em> nicht angesprochen.</p>
     99 
    100 <p>
    101 Wenn &#8222;Code das Gesetz ist&#8220;<a href="#f1" id="f1-ref"
    102 class="transnote">[1]</a>, dann ist die eigentliche Frage, mit der wir uns
    103 konfrontiert sehen: wer sollte den von Ihnen verwendeten Quellcode
    104 kontrollieren&#160;&#8209;&#160;Sie oder eine elitäre Minderheit? Wir
    105 glauben, Sie haben das Recht, die von Ihnen eingesetzte Software zu
    106 kontrollieren, und Ihnen diese Kontrolle zu geben, ist das Ziel von
    107 <em>freier</em> Software.</p>
    108 
    109 <p>
    110 Wir glauben, Sie sollten selbst entscheiden, was Sie mit der von Ihnen
    111 verwendeten Software machen; allerdings besagt das heute geltende Recht
    112 etwas anderes. Das derzeitige Urheberrecht versetzt uns in eine
    113 Machtstellung über Nutzer unseres Quellcodes, ob es uns gefällt oder
    114 nicht. Die ethische Antwort auf diese Situation soll Freiheit für jeden
    115 Benutzer verkünden, ebenso wie die <span xml:lang="en" lang="en">Bill Of
    116 Rights</span><a href="#tn1" id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a>
    117 eigentlich Regierungsmacht durch das Garantieren von Freiheiten jeden
    118 Bürgers ausüben sollte. Genau dafür gibt es die <a
    119 href="/copyleft/copyleft">GNU General Public License</a>: sie gibt Ihnen die
    120 Kontrolle über die Nutzung der Software und <em>bewahrt gleichzeitig vor
    121 anderen</em>, die gerne die Kontrolle Ihrer Entscheidungen nehmen möchten.</p>
    122 
    123 <p>
    124 Da mehr und mehr Benutzer erkennen, dass Quellcode das Gesetz ist, und ein
    125 Gefühl dafür bekommen auch Freiheit zu verdienen, erkennen sie die
    126 Wichtigkeit der Freiheiten, für die wir stehen (genauso wie mehr und mehr
    127 Benutzer den praktischen Wert der von uns entwickelten <em>freien</em>
    128 Software zu schätzen wissen).</p>
    129 
    130 <h4>Fußnoten</h4>
    131 
    132 <ol id="fnote">
    133 <li id="f1"><a href="#f1-ref">[1]</a> William J. Mitchell: <span
    134 xml:lang="en" lang="en"><cite>City of Bits: Space, Place, and the
    135 Infobahn</cite>. MIT Press, Cambridge, Mass., 1995</span>, S. 111, sowie
    136 zitiert von <br />Lawrence Lessig: <span xml:lang="en" lang="en"><cite>Code
    137 and Other Laws of Cyberspace</cite>. Basic Books, New York, NY ,
    138 2006</span>, S. 5.</li>
    139 </ol>
    140 
    141 <hr />
    142 <blockquote id="fsfs"><p>Der englischsprachige Aufsatz wurde in <a
    143 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/" xml:lang="en"
    144 lang="en"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
    145 M. Stallman</cite></a> veröffentlicht.</p></blockquote>
    146 
    147 <div class="translators-notes">
    148 
    149 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    150 <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>:</p>
    151 <ol id="transnote">
    152 <li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Die <span xml:lang="en"
    153 lang="en"><em>Bill Of Rights</em></span> sind die ersten zehn Zusatzartikel
    154 zur Verfassung der Vereinigten Staaten.</li>
    155 </ol></div>
    156 </div>
    157 
    158 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    159 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    160 <div id="footer">
    161 <div class="unprintable">
    162 
    163 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    164 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    165 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    166 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    167 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    168 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    169 werden.</p>
    170 
    171 <p>
    172 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    173         replace it with the translation of these two:
    174 
    175         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    176         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    177         Please send your comments and general suggestions in this regard
    178         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    179 
    180         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    181 
    182         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    183         our web pages, see <a
    184         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    185         README</a>. -->
    186 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    187 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    188 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    189 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    190 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    191 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    192 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    193 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    194 </div>
    195 
    196 <p>Copyright &copy; 2001, 2009, 2020 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman.</p>
    197 
    198 <p>Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes
    199 <!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern
    200 dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, erlaubt.</p>
    201 
    202 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    203 <div class="translators-credits">
    204 
    205 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    206 <strong>Übersetzung:</strong> Christian Siefkes, 2002. Jоегg Kоhпе <a
    207 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2012.</div>
    208 
    209 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    210 Letzte Änderung:
    211 
    212 $Date: 2021/08/19 08:13:18 $
    213 
    214 <!-- timestamp end -->
    215 </p>
    216 </div>
    217 </div>
    218 </body>
    219 </html>