fighting-software-patents.html (9429B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam - GNU-Projekt - Free 11 Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam</h2> 20 21 <address class="byline">von Richard Stallman</address> 22 23 <p> 24 Softwarepatente sind das Äquivalent eines Softwareprojekts zu Landminen: 25 jede Entscheidung über das Design birgt das Risiko, auf ein Patent zu 26 treten, das Ihr Projekt zerstören kann.</p> 27 <p> 28 Ein großes und komplexes Programm zu entwickeln bedeutet die Kombination 29 vieler Ideen, oftmals Hunderte oder Tausende. In einem Land, das 30 Softwarepatente zulässt, ist es wahrscheinlich, dass irgendein wesentlicher 31 Teil der Ideen in Ihrem Programm bereits von verschiedenen Firmen patentiert 32 sind. Vielleicht werden Hunderte von Patenten Teile Ihres Programms 33 abdecken. Eine Studie aus dem Jahr 2004 fand fast 300 US-Patente, die 34 verschiedene Teile eines einzigen wichtigen Programms umfassten. Es ist so 35 viel Arbeit, solch eine Studie durchzuführen, dass nur eine gemacht wurde.</p> 36 <p> 37 Von der praktischen Seite her heißt das: sind Sie Softwareentwickler, werden 38 Sie gewöhnlich zu irgendeinem Zeitpunkt von einem Patent bedroht 39 werden. Wenn dies passiert, werden Sie möglicherweise unversehrt 40 davonkommen, wenn Sie einen Rechtsgrund finden, das Patent zu kippen. Sie 41 können es auch einfach ausprobieren; sollten Sie Erfolg haben, bedeutet das 42 eine Mine weniger im Minenfeld. Falls dieses Patent eine besondere Bedrohung 43 für die Öffentlichkeit darstellt, wird die <a 44 href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation" 45 xml:lang="en" lang="en">Public Patent Foundation</a> wohl den Fall 46 aufnehmen, das ist ihre Spezialität. Sollten Sie die rechnernutzende 47 Gemeinschaft um Hilfe beim Aufspüren vorheriger Veröffentlichungen derselben 48 Idee bitten, um diese als Beweis zum Aufheben eines Patents zu nutzen, 49 sollten wir alle mit jeder noch so nützlichen Information antworten.</p> 50 <p> 51 Jedoch wird die Bekämpfung von Patenten, eins nach dem anderen, niemals die 52 Gefahren von Softwarepatenten beseitigen, nicht mehr wie das Totschlagen von 53 Moskitos Malaria beseitigen wird. Sie können nicht erwarten jedes Patent, 54 das Ihnen begegnet, zu besiegen, nicht mehr wie Sie erwarten können, jedes 55 Ungeheuer in einem Videospiel zu vernichten: früher oder später wird eines 56 Sie besiegen und Ihrem Programm Schaden zufügen. Das US-Patentamt erteilt 57 etwa hunderttausend Softwarepatente pro Jahr; unsere besten Anstrengungen 58 könnten diese Minen niemals so schnell räumen, wie sie neue legen.</p> 59 <p> 60 Einige dieser Minen sind unmöglich zu räumen. Jedes Softwarepatent ist 61 schädlich und jedes Softwarepatent beschränkt ungerechterweise, wie Sie 62 Ihren Rechner nutzen, aber nicht jedes Softwarepatent ist nach den Kriterien 63 des Patentsystems rechtlich unwirksam. Die Softwarepatente, die wir kippen 64 können sind die, die aus <em>Fehlern</em> resultieren, bei denen die Regeln 65 des Patentsystems nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurden. Es gibt nichts, 66 das wir tun können, wenn der einzig relevante Fehler die Politik war, 67 Softwarepatente zu ermöglichen.</p> 68 <p> 69 Um ein Teil der Burg abzusichern, müssen Sie mehr tun als die Ungeheuer zu 70 vernichten, wenn sie erscheinen ‑ Sie müssen den Erzeuger 71 auslöschen, der sie erzeugt. Das Kippen eines existierenden Patents nach dem 72 anderen wird das Programmieren nicht sicher machen. Um das zu erreichen, 73 müssen wir das Patentsystem ändern, sodass Patente Softwareentwickler und 74 -nutzer nicht länger bedrohen können.</p> 75 <p> 76 Es gibt keinen Konflikt zwischen diesen beiden Aktionen: wir können an der 77 kurzfristigen Lösung und an der langfristigen Richtigstellung gleichzeitig 78 arbeiten. Wenn wir darauf achten, können wir unsere Bemühungen, einzelne 79 Softwarepatente zu kippen, einen doppelten Dienst erweisen, Aufbau von 80 Unterstützung für Bemühungen, das ganze Problem zu korrigieren. Der 81 entscheidende Punkt ist nicht „schlechte“ Softwarepatente mit irrigen oder 82 ungültigen Softwarepatenten gleichzusetzen. Jedes Mal, wenn wir ein 83 Softwarepatent ungültig machen, jedes Mal, wenn wir über unsere Pläne, dies 84 zu versuchen, reden, sollten wir unmissverständlich sagen: „Ein 85 Softwarepatent weniger, eine Bedrohung für Programmierer weniger: das Ziel 86 ist Null.“</p> 87 <p> 88 Die Schlacht um Softwarepatente erreicht in der Europäischen Union eine 89 entscheidende Phase. Das Europäische Parlament stimmte im vergangenen Jahr 90 entschieden gegen Softwarepatente. Im Mai stimmte der Ministerrat dafür, die 91 Änderungen des Parlaments rückgängig zu machen und machte die Richtlinie 92 sogar noch schlimmer wie sie Anfangs war. Mindestens ein Land, das dies 93 unterstützte, hat jedoch bereits seine Stimme zurückgenommen. Wir müssen 94 alle jetzt unser Möglichstes tun, um ein weiteres europäisches Land davon zu 95 überzeugen, seine Stimme zu ändern und die neu gewählten Mitglieder des 96 Europäischen Parlaments überzeugen, bei ihrer vorherigen Stimme zu 97 bleiben. Bitte beachten Sie <a href="https://ffii.org/">ffii.org</a> für 98 weitere Informationen wie Sie helfen und mit anderen Aktivisten in Kontakt 99 treten können.</p> 100 </div> 101 102 <div class="translators-notes"> 103 104 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 105 </div> 106 </div> 107 108 <!-- for id="content", starts in the include above --> 109 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> 110 <div id="footer" role="contentinfo"> 111 <div class="unprintable"> 112 113 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a 114 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a 115 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software 116 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere 117 Korrekturen oder Vorschläge können an <a 118 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet 119 werden.</p> 120 121 <p> 122 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 123 replace it with the translation of these two: 124 125 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 126 translations. However, we are not exempt from imperfection. 127 Please send your comments and general suggestions in this regard 128 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 129 130 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 131 132 <p>For information on coordinating and contributing translations of 133 our web pages, see <a 134 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 135 README</a>. --> 136 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt 137 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen 138 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen 139 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a 140 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 141 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von 142 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a 143 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> 144 </div> 145 146 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 147 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 148 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 149 without talking with the webmasters or licensing team first. 150 Please make sure the copyright date is consistent with the 151 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 152 document was modified, or published. 153 154 If you wish to list earlier years, that is ok too. 155 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 156 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 157 year, i.e., a year in which the document was published (including 158 being publicly visible on the web or in a revision control system). 159 160 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 161 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 162 <p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman.</p> 163 164 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" 165 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons 166 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> 167 168 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> 169 <div class="translators-credits"> 170 171 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 172 <strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo, 2013.</div> 173 174 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 175 Letzte Änderung: 176 177 $Date: 2021/10/08 10:06:17 $ 178 179 <!-- timestamp end --> 180 </p> 181 </div> 182 </div> 183 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 184 </body> 185 </html>