boldrin-levine.html (8162B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/boldrin-levine.de.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/boldrin-levine.de.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/boldrin-levine.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/boldrin-levine.de-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-04-12" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/boldrin-levine.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.de.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 11 <!--#set var="TAGS" value="essays laws noip" --> 12 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 13 14 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 15 <title>Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“ - 16 GNU-Projekt - Free Software Foundation</title> 17 18 <!--#include virtual="/philosophy/po/boldrin-levine.translist" --> 19 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> 20 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" --> 21 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 22 <!--#include virtual="/server/outdated.de.html" --> 23 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" --> 24 <div class="article reduced-width"> 25 <h2>Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“</h2> 26 27 <address class="byline">von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address> 28 29 <p> 30 In der Abhandlung von <ins>Michele Boldrin (<span xml:lang="en" 31 lang="en">University of Minnesota</span>) und David K. Levine (UCLA)</ins> 32 mit dem Titel <cite><a 33 href="https://www.researchgate.net/profile/Michele_Boldrin/publication/4980956_The_Case_Against_Intellectual_Property/links/53f9c5c90cf20a45496a9040/The-Case-Against-Intellectual-Property.pdf?origin=publication_detail" 34 type="application/pdf" xml:lang="en" lang="en">The Case Against Intellectual 35 Property</a></cite> wird mit ökonomischen Gründen argumentiert, dass Autoren 36 ihre Werke sogar in einer Welt verkaufen und Geld verdienen können, in der 37 jedermann kopieren kann.</p> 38 39 <p> 40 Sie haben das oberflächliche Argument vermutlich schon gehört: „Wenn das 41 Programm frei ist, werden Sie nur eine Kopie verkaufen.“ Die nahe liegende 42 Antwort ist, dass es heute Firmen gibt, die Tausende von Kopien pro Monat 43 verkaufen. Aber diese Abhandlung liefert eine ganz andere Antwort: sie 44 zeigt, warum Menschen, die sich der ökonomischen Konsequenzen der Freiheit 45 des Kopierens voll bewusst sind, einen hohen Preis für <em>die erste 46 Kopie</em> zahlen würden.</p> 47 48 <p> 49 Der Begriff <a 50 href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">„geistiges 51 Eigentum“</a> ist voreingenommen und stiftet Verwirrung. Die 52 Voreingenommenheit ist leicht zu erkennen ‑ Copyright, 53 Patente und Marken „Eigentum“ nennen führt zu der Annahme, dass eine Kritik 54 an ihnen <em>gegen Eigentumsrechte</em> sei. Die Verwirrung ist weniger 55 offensichtlich: das Zusammenfassen von Copyright, Patenten und Marken führt 56 dazu, sie als eine Sache zu behandeln, ihre umfangreichen Unterschiede zu 57 ignorieren und sie im Hinblick auf ihre dürftigen Parallelen als eine 58 einzelne Angelegenheit zu betrachten.</p> 59 60 <p> 61 Dies bedeutet gewöhnlich soziale und ethische Aspekte von Copyrights und die 62 verschiedenen sozialen und ethischen Aspekte von Patenten zu ignorieren und 63 sowohl Copyrights als auch Patente als eine einzelne Angelegenheit in 64 enggefasster ökonomischer Hinsicht zu betrachten. Die Befürworter von streng 65 restriktiven Copyrights und Patenten präsentieren dann ein ökonomisches 66 Argument, das so einfach ist, dass es den Anschein erweckt, unwiderlegbar zu 67 sein.</p> 68 69 <p> 70 Normalerweise reagiere ich darauf, indem ich die Aspekte der Situation 71 aufzeige, die durch die rein ökonomische Behandlung ignoriert wurden. Die 72 Abhandlung von Boldrin und Levine übernimmt dieses einfache ökonomische 73 Argument mit eigenen Begriffen und zeigt die Lücken darin, Lücken, die die 74 scheinbare Einfachheit tendenziell ausblendet.</p> 75 76 <p> 77 Ich glaube, dass wir den Begriff <em>„geistiges Eigentum“</em> weiterhin 78 ablehnen sollten. Wir müssen auf die unökonomischen Aspekte des Copyrights 79 und die verschiedenen unökonomischen Aspekte von Patenten aufmerksam 80 machen. Allerdings werden Boldrins und Levines Argumente nützlich sein, um 81 Menschen zu antworten, die darauf bestehen, ihre Werte in der Ökonomik 82 engzufassen.</p> 83 84 <p> 85 Die Abhandlung wendet sich an Ökonomen und ist ein wenig mathematisch. Die 86 Popularisierung der Ideen wäre sinnvoll.</p> 87 </div> 88 89 <div class="translators-notes"> 90 91 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 92 </div> 93 </div> 94 95 <!-- for id="content", starts in the include above --> 96 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> 97 <div id="footer" role="contentinfo"> 98 <div class="unprintable"> 99 100 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a 101 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a 102 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software 103 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere 104 Korrekturen oder Vorschläge können an <a 105 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet 106 werden.</p> 107 108 <p> 109 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 110 replace it with the translation of these two: 111 112 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 113 translations. However, we are not exempt from imperfection. 114 Please send your comments and general suggestions in this regard 115 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 116 117 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 118 119 <p>For information on coordinating and contributing translations of 120 our web pages, see <a 121 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 122 README</a>. --> 123 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt 124 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen 125 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen 126 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a 127 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> 128 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von 129 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a 130 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> 131 </div> 132 133 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 134 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 135 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 136 without talking with the webmasters or licensing team first. 137 Please make sure the copyright date is consistent with the 138 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 139 document was modified, or published. 140 141 If you wish to list earlier years, that is ok too. 142 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 143 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 144 year, i.e., a year in which the document was published (including 145 being publicly visible on the web or in a revision control system). 146 147 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 148 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 149 <p>Copyright © 2003, 2021 Richard Stallman.</p> 150 151 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" 152 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons 153 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> 154 155 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> 156 <div class="translators-credits"> 157 158 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 159 <strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a 160 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2011, 2014, 161 2015, 2018.</div> 162 163 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 164 Letzte Änderung: 165 166 $Date: 2022/06/11 10:02:27 $ 167 168 <!-- timestamp end --> 169 </p> 170 </div> 171 </div> 172 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 173 </body> 174 </html>