taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

assigning-copyright.html (14311B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/assigning-copyright.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays licensing copyleft" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt - GNU-Projekt - Free Software
     11 Foundation</title>
     12 <link rel="canonical"
     13       href="https://www.fsf.org/blogs/rms/assigning-copyright" />
     14 
     15 <!--#include virtual="/philosophy/po/assigning-copyright.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
     17 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.de.html" -->
     18 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     19 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
     20 <div class="article reduced-width">
     21 <h2>Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt</h2>
     22 <div class="thin"></div>
     23 
     24 <p>Unternehmen, die Freie Software entwickeln und unter der <cite><a
     25 href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en">GNU General Public
     26 License</a></cite> (GPL) freigeben, verbreiten manchmal auch auf andere
     27 Weise einige Kopien des Quellcodes. Wenn sie den exakt gleichen Quellcode
     28 unter einer anderen Lizenz bestimmten Nutzern&#160;&#8209;&#160;die dafür
     29 bezahlen&#160;&#8209;&#160;typischerweise mit der Erlaubnis weitergeben, den
     30 Quellcode in proprietäre Programme einzubinden, nennen wir das <em>Verkauf
     31 von Ausnahmen</em>. Wenn sie irgendeine Quellcodeversion einzig in
     32 proprietärer Weise verbreiten, nennen wir das Freigabe einer rein
     33 proprietären Programmversion.</p>
     34 
     35 <p>Der Artikel <cite><a href="/philosophy/selling-exceptions">Verkauf von
     36 Ausnahmen zur GNU GPL</a></cite> erklärt, warum der Verkauf von Ausnahmen
     37 akzeptabel ist, wenn auch nur notdürftig. Die Freigabe einer rein
     38 proprietären Version ist&#160;&#8209;&#160;wie jede andere proprietäre
     39 Software auch&#160;&#8209;&#160;im Gegensatz dazu geradezu falsch.</p>
     40 
     41 <p>Normalerweise machen Unternehmen solche Dinge mit Quellcode, den sie selber
     42 entwickelt haben. Da sie das Urheberrecht an diesen Quellcode halten, können
     43 sie ihn rechtmäßig auf beliebige Weise verbreiten, sogar auf mehrfache Weise
     44 parallel. Doch was passiert, wenn man eine modifizierte Version dieses
     45 freien Programms veröffentlicht hat und das Unternehmen die von Ihnen
     46 gemachten Änderungen in deren Version einbinden möchte?</p>
     47 
     48 <p>Da man das Programm unter der GPL erhielt, muss man es, wenn man eine
     49 modifizierte Version verbreitet, unter der GPL lizenzieren. Wenn das
     50 Unternehmen eine Kopie erhält, wird es in der Lage sein, diese Änderungen
     51 unter der GPL zu nutzen. Nicht zulässig wäre es, Ihre Änderungen in diesem
     52 Programm einzubinden und Ausnahmen dafür zu verkaufen. Es wird auch nicht in
     53 der Lage sein, rein proprietäre Versionen freizugeben, die Ihren Quellcode
     54 enthalten. Wenn dies das von Ihnen gewünschte Ergebnis ist, erhält man es
     55 standardmäßig. Wenn das Unternehmen jedoch beabsichtigt Ausnahmen zu
     56 verkaufen, wird es sich wahrscheinlich dafür entscheiden, Ihre Änderungen
     57 nicht zu nutzen.</p>
     58 
     59 <p>Aber angenommen, dass man einem Verkauf von Ausnahmen nicht abgeneigt und
     60 bereit ist, dies dem Unternehmen, einschließlich Ihrer Programmänderungen,
     61 so tun zu lassen. Man kann dem zustimmen, doch man muss vorsichtig sein was
     62 man unterschreibt, oder wird möglicherweise von den Ergebnissen überrascht
     63 werden.</p>
     64 
     65 <p>Das Unternehmen wird wahrscheinlich dazu auffordern, dem Unternehmen Ihr
     66 Copyright mittels Unterzeichnung eines Vertrags über die Abtretung des
     67 Copyrights oder einer Lizenzvereinbarung für Beitragende zuzuweisen oder zu
     68 lizenzieren. An sich ist das nicht schlecht. Viele GNU-Softwareentwickler
     69 haben beispielsweise Copyrights an die <span xml:lang="en" lang="en">Free
     70 Software Foundation</span> (FSF) zugewiesen. Die FSF verkauft jedoch niemals
     71 Ausnahmen, und ihre Abtretungsvereinbarungen umfassen eine Verpflichtung,
     72 den Quellcode des Beitragenden nur mit dem Quellcode und nur mit der
     73 Möglichkeit der Weiterverbreitung zu verbreiten.</p>
     74 
     75 <p>Der Vertrag, der von einem Unternehmen vorgeschlagen wird, mag keine solche
     76 Verpflichtung beinhalten. Wenn man so etwas unterschreibt, kann das
     77 Unternehmen verschiedene Dinge mit Ihrem Quellcode anstellen. Es könnte
     78 weiterhin Ausnahmen für ein Programm, das Ihren Quellcode enthält,
     79 verkaufen. Es könnte rein proprietäre, modifizierte oder erweiterte
     80 Versionen, die Ihren Quellcode enthalten, freigeben. Es könnte Ihren
     81 Quellcode sogar <em>nur</em> für proprietäre Versionen verwenden. Ihr
     82 Beitrag könnte sich letztendlich als Spende für proprietäre Software
     83 herausstellen.</p>
     84 
     85 <p>Es liegt an Ihnen, welche dieser Aktionen man zulässt, hier aber die
     86 Empfehlungen der FSF:  Planen Sie größere Beiträge zu einem Projekt zu
     87 leisten, bestehen Sie darauf, dass die Vereinbarung voraussetzt, dass
     88 Softwareversionen, die Ihren Beitrag enthalten, der Öffentlichkeit unter
     89 einer freien Softwarelizenz zugänglich sind. Dies wird dem Entwickler
     90 gestatten, Ausnahmen zu verkaufen, doch davon abhalten, Ihren Beitrag in
     91 Software zu nutzen, der nur unter einer proprietären Lizenz verfügbar ist.</p>
     92 
     93 <p>Wenn Ihre Beiträge kleiner sind, könnten Sie eine schwächere Bedingung
     94 akzeptieren, dass das Unternehmen Ihre Beiträge in einer
     95 Freie-Software-Freigabe sowie möglicherweise in unfreien Programmen
     96 verfügbar macht. Dies würde dem Unternehmen einräumen, Ihre Beiträge in
     97 modifizierter Software, die nur unter einer proprietären Lizenz erhältlich
     98 ist, zu benutzen. Die Freigabe proprietärer Software ist niemals eine gute
     99 Sache, doch wenn Ihre Änderungen kleiner sind, könnte es wichtiger sein, die
    100 freie Version zu verbessern als der unfreien Version zu widerstehen.</p>
    101 
    102 <p>Man kann diese Ergebnisse kontrollieren, indem man auf angemessene
    103 Bedingungen im Vertrag beharrt. Um den Verkauf von Ausnahmen für das
    104 Programm, das Ihren Quellcode enthält, zu erlauben, aber nicht zuzulassen,
    105 dass das Unternehmen rein proprietäre Versionen mit Ihrem Quellcode
    106 veröffentlicht, kann man auf eine Bedingung mehr oder weniger wie diese
    107 bestehen:</p>
    108 
    109 <blockquote class="emph-box">
    110   <p><span xml:lang="en" lang="en"><q>Any program based on (as defined in GNU
    111 General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall
    112 be made available by FOO under <b>(a)</b> the &ldquo;GNU General Public
    113 License (GPL), version 2 or later&rdquo;, or <b>(b)</b> the licensing in
    114 (a), above, but with &ldquo;2&rdquo; replaced by any higher existing GPL
    115 version number.  Provided FOO makes the program available as source code
    116 gratis to the public in this way, it may also distribute the identical
    117 program to some of its users under terms permitting them to link the
    118 program's code with nonfree code and release the combination in binary form
    119 under a license of their own choosing.</q>;</span></p>
    120 
    121 <p class="translation"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a
    122 href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
    123 License, Version 3</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das
    124 <em>Foo</em> verbreitet, soll von <em>Foo</em> unter <b>(a)</b> der <a
    125 href="/licenses/gpl-2.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
    126 License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder <b>(b)</b> der Lizenzierung
    127 nach (a), jedoch mit durch beliebige vorhandene höhere GPL-Versionsnummer
    128 ersetzte <em>2</em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das
    129 Programm auf diese Weise der Öffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar
    130 macht, kann das identische Programm an einige seiner Nutzer unter
    131 Bedingungen weitergegeben werden, die es ihnen gestatten, den
    132 Programmquellcode mit unfreiem Quellcode zu verlinken und die Kombination in
    133 binärer Form unter einer Lizenz ihrer Wahl zu verbreiten.</q></p>
    134 </blockquote>
    135 
    136 <p>Oder, wenn man etwas dagegen hat, dass eine Variante <em>Ihres
    137 Quellcodes</em> in einer rein proprietären Version freigegeben werden
    138 könnte, könnte man auf eine Bedingung wie in etwa dieser bestehen:</p>
    139 
    140 <blockquote class="emph-box">
    141   <p><span xml:lang="en" lang="en"><q>Any program based on (as defined in GNU
    142 General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall
    143 be made available by FOO under <b>(a)</b> the <q>GNU General Public License
    144 (GPL), version 2 or later</q>, or <b>(b)</b> the licensing in (a), above,
    145 but with <q>2</q> replaced by any higher existing GPL version number.
    146 Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public
    147 in this way, it may also distribute the same version of Hacker's code in
    148 other programs released under other licenses of its own
    149 choosing.</q></span></p>
    150 
    151 <p class="translation"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a
    152 href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en"><em>‚GNU General Public
    153 License, Version 3‘</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das
    154 von <em>Foo</em> verbreitet wird, soll von <em>Foo</em> unter <b>(a)</b> der
    155 <a href="/licenses/gpl-2.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
    156 License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder <b>(b)</b> der Lizenzierung
    157 nach (a), jedoch mit durch jede vorhandene höhere GPL-Versionsnummer
    158 ersetzte <em>‚2‘</em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das
    159 Programm auf diese Weise der Öffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar
    160 macht, kann auch die selbe Version des Hacker-Quellcodes in anderen
    161 Programmen unter anderen Lizenzen der eigenen Wahl verbreitet werden.</q></p>
    162 </blockquote>
    163 
    164 <p>Wird das Programm unter <a href="/licenses/agpl-3.0"><em>GNU Affero
    165 GPL</em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em>
    166 <em>‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in <em>‚AGPL‘</em> und <em>‚2
    167 oder‘</em> in <em>‚3 oder‘</em> und es könnte Sinn machen, <em>‚den Foo
    168 verbreitet‘</em> durch <em>‚den Foo verbreitet oder auf einem Server ablegt,
    169 der anderen Nutzern außer Foo zugänglich ist‘</em> zu ersetzen.</p>
    170 
    171 <p>Die FSF hat diese <ins>englischsprachigen</ins> Texte durch einen Anwalt
    172 prüfen lassen, man sollten aber eine eigene Rechtsauskunft einholen, bevor
    173 man sie verwendet.</p>
    174 
    175 <p>Wenn Ihnen ein Unternehmen mitteilt, welche dieser Bedingungen es
    176 akzeptieren wird, wird dies zeigen, wie weit es plant von den
    177 Freie-Software-Prinzipien abzuweichen. Sie können dann darauf reagieren und
    178 dafür sorgen, dass Ihr Werk ein Beitrag zur Freie-Software-Gemeinschaft
    179 bleibt und nicht in proprietäre Software abgeändert wird.</p>
    180 </div>
    181 
    182 <div class="translators-notes">
    183 
    184 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    185  </div>
    186 </div>
    187 
    188 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    189 <!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
    190 <div id="footer" role="contentinfo">
    191 <div class="unprintable">
    192 
    193 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
    194 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
    195 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
    196 Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
    197 Korrekturen oder Vorschläge können an <a
    198 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
    199 werden.</p>
    200 
    201 <p>
    202 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    203         replace it with the translation of these two:
    204 
    205         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    206         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    207         Please send your comments and general suggestions in this regard
    208         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    209 
    210         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    211 
    212         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    213         our web pages, see <a
    214         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    215         README</a>. -->
    216 Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
    217 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
    218 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
    219 zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
    220 href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    221 <p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
    222 Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
    223 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
    224 </div>
    225 
    226 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    227      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    228      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    229      without talking with the webmasters or licensing team first.
    230      Please make sure the copyright date is consistent with the
    231      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    232      document was modified, or published.
    233      
    234      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    235      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    236      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    237      year, i.e., a year in which the document was published (including
    238      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    239      
    240      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    241      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    242 <p>Copyright &copy; 2010, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    243 
    244 <p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
    245 href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
    246 Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
    247 
    248 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
    249 <div class="translators-credits">
    250 
    251 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    252 <strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo <a
    253 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>,
    254 2013. (Aktualisiert durch <!--Jоегg Kоhпе --><a
    255 href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014.)</div>
    256 
    257 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    258 Letzte Änderung:
    259 
    260 $Date: 2021/10/08 10:06:14 $
    261 
    262 <!-- timestamp end -->
    263 </p>
    264 </div>
    265 </div>
    266 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    267 </body>
    268 </html>