your-freedom-needs-free-software.html (8749B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.da.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.da.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-12-13" --> 7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.en.html" --> 8 9 <!--#include virtual="/server/header.html" --> 10 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <title>Din frihed har brug for fri software - GNU Project - Free Software 14 Foundation</title> 15 16 <!--#include virtual="/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.translist" --> 17 <!--#include virtual="/server/banner.html" --> 18 <!--#include virtual="/server/outdated.da.html" --> 19 <h2>Din frihed har brug for fri software</h2> 20 21 <p>Mange af os ved, at verdens regeringer kan true computerbrugeres 22 menneskerettigheder gennem censur og overvågning af Internettet. Mange er 23 til gengæld ikke klar over, at de programmer, de bruger på deres hjemme- 24 eller arbejdscomputere, kan udgøre en endnu større trussel. De tænker på 25 software som “blot et værktøj” og går ud fra, programmerne 26 adlyder dem selv, når de i virkeligheden ofte adlyder andre i stedet.</p> 27 28 <p>Den software, der kører på de fleste computere, er <a 29 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ufri, proprietær 30 software</a>, der kontrolleres af software-firmaerne og ikke af brugerne. 31 Brugerne har ingen mulighed for at kontrollere, hvad programmerne gør, eller 32 forhindre dem i at gøre noget, de ikke ønsker. De fleste accepterer dette, 33 fordi de ikke kan se, hvordan det kunne være anderledes, men det er ganske 34 enkelt forkert at give udviklerne magt over brugerens computer.</p> 35 36 <p>Denne urimelige magt frister som sædvanlig dens udøvere til yderligere 37 misgerninger. Hvis en computer taler med et netværk, og du ikke har kontrol 38 over de programmer, den kører, er det let at bruge den til at udspionere 39 dig. Microsoft Windows udspionerer sine brugere; det aflægger for eksempel 40 rapport om, hvilke ord, en bruger søger efter i sine egne filer og hvilke 41 andre programmer, hun har installeret. RealPlayer udspionerer også – den 42 sladrer om, hvilke filer brugeren afspiller. Mobiltelefoner er fulde af ufri 43 software, som udspionerer deres brugere. Mobiltelefoner afgiver signaler 44 selv når de er “slukket”, og mange kan udsende din nøjagtige 45 GPS-position hvad enten du ønsker det eller ej, og nogle modeller kan tændes 46 på afstand og bruges som aflytningsudstyr. Brugere kan ikke slå disse 47 skadelige elementer fra, fordi de ikke har kontrollen.</p> 48 49 <p>Noget proprietær software er beregnet til at begrænse og angribe sine 50 brugere. <a href="http://badvista.org/">Windows Vista</a> repræsenterer et 51 stort fremskridt på dette felt; grunden til, at det kræver udskiftning af 52 gammel hardware er, at de nye modeller er beregnet til at understøtte 53 forskellige, ubrydelige restriktioner. Microsoft tvinger således brugerne 54 til selv at betale for skinnende nye fodlænker. Det er også beregnet til at 55 tillade firmaer som f.eks. Microsoft selv at gennemtvinge opdatering af 56 programmer. Derfor har vi startet kampagnen <a 57 href="http://badvista.org/">Badvista.org</a>, som opfordrer Windows-brugere 58 til ikke at “opgradere” til Vista. MacOS indeholder også 59 funktioner, som er beregnet på at begrænse brugernes handlefrihed.</p> 60 61 <p>Microsoft har tidligere installeret bagdøre til brug for den amerikanske 62 regering (<a href="http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html">som 63 rapporteret af heise.de</a>). Vi kan ikke kontrollere, om der i dag er 64 kommet nye bagdøre til – men eftersom vi ikke kan kontrollere det, har vi 65 ingen grund til at tro andet.</p> 66 67 <p>Den eneste måde, hvorpå du kan sikre, at dine programmer kun arbejder for 68 dig, er at insistere på at bruge fri software. Det betyder, at brugerne har 69 adgang til programmets kildetekst, har lov til at undersøge og ændre den, og 70 har lov til at viderredistribuere den med eller uden ændringer. <a 71 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux-systemet</a>, som er udviklet <a 72 href="/gnu/">specifikt for brugernes frihed</a>, omfatter office-programmer, 73 multimedier, spil og alt, hvad du ellers har brug for at bruge en 74 computer. Se <a href="http://www.gnewsense.org/">gNewSense.org</a> som 75 eksempel på en <a href="/distros/free-distros.html">fuldstændig fri udgave 76 af GNU/Linux</a>.</p> 77 78 <p>Et særligt problem opstår, når politiske aktivister bruger proprietær 79 software, eftersom softwaren kontrolleres af dens producenter, der meget vel 80 kan være firmaer, som aktivisterne ønsker at protestere imod – eller som 81 arbejder hånd i hånd med de stater, hvis politik de ønsker at bekæmpe. Hvis 82 vores programmer kontrolleres af et privat softwarefirma, hvad enten det nu 83 er Microsoft, Apple, Adobe eller Skype, betyder det, at de kan kontrollere, 84 hvad vi siger og til hvem. Dette kan true vores frihed på alle områder af 85 vore liv.</p> 86 87 <p>Det er også farligt at lade et firmas servere håndtere din teksbehandling 88 eller email – og det er ikke kun, hvis du er i Kina, som den amerikanske 89 advokat Michael Springmann fandt ud af. I 2003 udleverede AOL ikke blot hans 90 fortrolige diskussioner med klienterne til politiet, de fik også hans email 91 og adresselister til at forsvinde og nægtede at indrømme, det var med vilje, 92 indtil en af deres medarbejdere kom til at tale over sig. Springmann opgav 93 at få sine data tilbage.</p> 94 95 <p>USA er ikke det eneste land i verden, der ikke respekterer 96 menneskerettighederne, så behold dine data på din egen computer og hold selv 97 styr på sikkerhedskopierne – og brug fri software på din computer.</p> 98 99 <div class="translators-notes"> 100 101 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 102 </div> 103 </div> 104 105 <!-- for id="content", starts in the include above --> 106 <!--#include virtual="/server/footer.html" --> 107 <div id="footer"> 108 <div class="unprintable"> 109 110 <p>Send venligst FSF & GNU henvendelser & spørgsmål til <a 111 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Der er også <a 112 href="/contact/">andre måder at kontakte</a> FSF. Kommentarer til disse 113 websider kan sendes til <a 114 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 115 116 <p> 117 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 118 replace it with the translation of these two: 119 120 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 121 translations. However, we are not exempt from imperfection. 122 Please send your comments and general suggestions in this regard 123 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 124 125 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 126 127 <p>For information on coordinating and submitting translations of 128 our web pages, see <a 129 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 130 README</a>. --> 131 Please see the <a 132 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 133 README</a> for information on coordinating and submitting translations 134 of this article.</p> 135 </div> 136 137 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 138 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 139 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 140 without talking with the webmasters or licensing team first. 141 Please make sure the copyright date is consistent with the 142 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 143 document was modified, or published. 144 145 If you wish to list earlier years, that is ok too. 146 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 147 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 148 year, i.e., a year in which the document was published (including 149 being publicly visible on the web or in a revision control system). 150 151 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 152 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 153 <p>Copyright © 2007 Richard Stallman</p> 154 155 <p>This page is licensed under a <a rel="license" 156 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative 157 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p> 158 159 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> 160 <div class="translators-credits"> 161 162 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 163 <b>Oversat</b>: Carsten Agger</div> 164 165 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 166 Sidst opdateret: 167 168 $Date: 2017/08/27 15:00:28 $ 169 170 <!-- timestamp end --> 171 </p> 172 </div> 173 </div> 174 </body> 175 </html>