taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

thegnuproject.html (58899B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/gnu/po/thegnuproject.cs.po">
      3  https://www.gnu.org/gnu/po/thegnuproject.cs.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/thegnuproject.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/thegnuproject.cs-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-10-24" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.86 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>O projektu GNU – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title>
     13 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, GNU projekt, FSF, Free Software, Nadace pro svobodný software, historie" />
     14 
     15 <!--#include virtual="/gnu/po/thegnuproject.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
     17 <!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
     18 <h2>Projekt GNU</h2>
     19 
     20 <p>
     21 napsal <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
     22 Stallman</strong></a></p>
     23 
     24 <blockquote>
     25 <p>
     26 Původně vyšlo v knize <em>Open Sources</em>. Richard Stallman <a
     27 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">nikdy nepodporoval
     28 „open source“</a>, ale přispěl tímto článkem, aby v této knize ideály hnutí
     29 svobodného softwaru úplně nechyběly.
     30 </p>
     31 <p>
     32 Proč je dnes, víc než kdy jindy, potřeba <a
     33 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">trvat na tom, aby
     34 software, který používáme, byl svobodný</a>.
     35 </p>
     36 </blockquote>
     37 
     38 <h3>První komunita sdílející software</h3>
     39 <p>
     40 Když jsem v roce 1971 začal pracovat v <abbr title="Massachusetts Institute
     41 of Technology">MIT</abbr> v Laboratoři umělé inteligence (<abbr
     42 title="Artificial Intelligence">AI</abbr> Lab), stal jsem se součástí
     43 komunity sdílející software, která existovala již mnoho let. Sdílení
     44 software nebylo výsadou pouze naší komunity; je staré jako počítače samy,
     45 stejně jako sdílení receptů je staré jako vaření. Dělali jsme však více než
     46 toto. </p>
     47 <p>
     48 AI Lab používala operační systém pro sdílení času nazvaný <abbr
     49 title="Incompatible Timesharing System">ITS</abbr> (Nekompatibilní systém
     50 pro sdílení času) navržený hackery (1) pracujícími v laboratoři a psaný v
     51 assembleru pro Digital <abbr title="Programmed Data
     52 Processor">PDP</abbr>-10, jeden z velkých počítačů tehdejší doby. Jako člen
     53 komunity, systémový hacker laboratoře umělé inteligence, jsem měl za úkol
     54 vylepšovat tento systém. </p>
     55 <p>
     56 Nenazývali jsme náš software „svobodným software“, neboť tento termín ještě
     57 neexistoval, ale náš software jím byl. Kdykoliv lidé z jiné vysoké školy
     58 nebo firmy chtěli portovat a používat program, rádi jsme jim to
     59 umožnili. Pokud jste viděli někoho používat neznámý a zajímavý program,
     60 mohli jste ho vždy požádat, aby vám ukázal zdrojové kódy, abyste jej mohli
     61 studovat, měnit anebo demontovat některé z jeho částí a vytvořit nový
     62 program. </p>
     63 <p>
     64 (1) Užívání výrazu „hacker“ jako pojmenování někoho, kdo prolamuje
     65 bezpečnost systémů, je matení způsobené dnešními médii. My hackeři toto
     66 pojmenování odmítáme uznat a toto slovo stále používáme k označení někoho,
     67 kdo miluje programování nebo si užívá svůj důvtip s hravostí. Přečtěte si
     68 můj článek <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">O
     69 hackování</a>.</p>
     70 
     71 <h3>Rozpad komunity</h3>
     72 <p>
     73 Situace se dramaticky změnila na počátku osmdesátých let, když Digital
     74 přestal ukončil výrobu řady PDP-10. Jejich architektura, elegantní a výkonná
     75 v šedesátých letech, nemohla, přirozeně, pokrýt větší adresní prostory,
     76 které začaly nastupovat v osmdesátých letech. To znamenalo, že téměř všechny
     77 programy pro ITS byly zastaralé. </p>
     78 <p>
     79 Komunita hackerů AI Lab se nedlouho předtím rozpadla. Oddělující se firma
     80 Symbolics si v roce 1981 najala téměř všechny hackery z AI Lab a oslabená
     81 komunita byla neschopná se nadále sama udržet. (Kniha Hackeři od Steve
     82 Levyho popisuje tyto události, stejně jako vykresluje jasný obrázek komunity
     83 za jejího rozkvětu.) Když v roce 1982 nakoupila laboratoř AI nová PDP-10,
     84 její administrátoři se rozhodli používat nesvobodný systém pro sdílení času
     85 od Digitalu namísto našeho ITS. </p>
     86 <p>
     87 Moderní počítače té doby jako například VAX nebo 68020, měly své vlastní
     88 operační systémy, ale žádný z nich nebyl svobodným softwarem: museli jste
     89 podepsat tzv. non-disclosure agreement (NDA) dokonce i proto, abyste vůbec
     90 získali spustitelný program. </p>
     91 <p>
     92 Znamenalo to tedy, že první věc, kterou jste museli při používání počítače
     93 udělat, byl slib, že nebudeme pomáhat svým kolegům. Spolupráce komunity byla
     94 zakázána. Pravidlo vytvořené vlastníky proprietárního software znělo: „Pokud
     95 sdílíte software se svým kolegou, jste pirát. Pokud chcete provádět v našem
     96 software jakékoliv změny, musíte nás nejdříve poprosit.“</p>
     97 <p>
     98 Myšlenka, že společenský systém proprietárního softwaru – systém, v němž
     99 nesmíte sdílet nebo měnit software – škodí společnosti, je neetický, zkrátka
    100 a jednoduše špatný, by mohla být pro některé čtenáře překvapením. Co jiného
    101 se však dá říct o systému založeném na rozdělování veřejnosti, na systému
    102 nechávajícím své uživatele bezmocné? Lidé, jimž tato myšlenka připadá
    103 překvapující, mohli pokládat proprietární sociální systém za daný, nebo jej
    104 posuzovat podle slov lidí z oblasti obchodu s proprietárním
    105 software. Vydavatelé software dlouho a těžce pracovali na tom, aby
    106 přesvědčili veřejnost, že existuje pouze jediný způsob, jak pohlížet na
    107 tento problém.</p>
    108 <p>
    109 Když vydavatelé softwaru hovoří o „posilování“ svých „práv“ nebo „zastavení
    110 <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">pirátství</a>“, to, co
    111 vlastně <em>říkají</em> je druhotné. Opravdová podstata těchto tvrzení je v
    112 nevyslovených domněnkách, jež berou jako samozřejmé; předpokládá se, že je
    113 veřejnost bez kritiky přijme. Pojďme se tedy na ně podívat.</p>
    114 <p>
    115 Prvním předpokladem je, že softwarové firmy mají nesporné přirozené právo
    116 vlastnit software a mít tak moc nad všemi jeho uživateli. (Pokud by se
    117 jednalo o přirozené právo, potom bychom, bez ohledu na to, do jaké míry
    118 poškozuje veřejnost, nemohli nic namítat.) Je zajímavé, že americká ústava a
    119 právní zvyklosti tento pohled na věc odmítají; copyright není přirozené
    120 právo, ale vládou uměle vytvořený monopol, jež omezuje přirozené právo
    121 uživatelů na vytváření kopií.</p>
    122 <p>
    123 Dalším nevysloveným předpokladem je, že jedinou důležitou věcí týkající se
    124 software je, jaké úkoly nám umožňuje plnit – a že my, počítačoví uživatelé,
    125 bychom se neměli starat o to, v jaké společnosti je nám dovoleno žít. </p>
    126 <p>
    127 Třetí domněnkou je, že bychom neměli použitelný software (nebo programy na
    128 konkrétní věci), kdybychom nenabídli společnosti moc nad uživateli jejího
    129 programu. Předtím než hnutí svobodného software ukázalo, že jsme schopni
    130 vytvořit mnoho užitečného software bez zbytečných omezení, mohla být tato
    131 domněnka ještě i přijatelná.</p>
    132 <p>
    133 Jestliže odmítneme akceptovat tyto předpoklady a posoudíme dané problémy
    134 přirozeným smyslem pro etiku a dáme uživatele na první místo, dojdeme k
    135 závěrům velmi odlišným. Počítačoví uživatelé by měli mít svobodu modifikovat
    136 programy tak, aby splňovaly jejich potřeby, a svobodu sdílet
    137 software. Pomáhat ostatním lidem je základ společnosti. </p>
    138 <p>
    139 Není zde dostatek prostoru pro rozsáhlý dokument odůvodňující tento závěr,
    140 takže odkazuji čtenáře na webovou stránku <a
    141 href="/philosophy/why-free.html">Proč by software neměl mít majitele</a> a
    142 <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
    143 http://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html</a>.
    144 </p>
    145 
    146 <h3>Důležitá morální volba</h3>
    147 <p>
    148 Po rozpadu mé komunity bylo nemožné pokračovat jako dříve. Místo toho jsem
    149 stál tváří v tvář morálnímu rozhodnutí.</p>
    150 <p>
    151 Bylo by snadnou volbou připojit se ke světu proprietárního software, spolu s
    152 podepsáním tzv. non-disclosure agreement a slibů, že nebudu pomáhat svým
    153 kolegům hackerům. Je velmi pravděpodobné, že bych rovněž vyvíjel software
    154 vydávaný pod non-disclosure agreement a naléhal na ostatní, ať rovněž
    155 zrazují své kolegy.</p>
    156 <p>
    157 Mohl jsem si tak vydělávat a možná se sám bavit psaním kódu. Věděl jsem
    158 však, že kdybych se na konci své kariéry ohlédl zpět a viděl roky strávené
    159 stavbou zdí oddělujících lidi, připadalo by mi, že jsem svůj život zasvětil
    160 činěním světa horším a horším. </p>
    161 <p>
    162 Sám jsem měl již zkušenosti s tím, jak dopadne přijetí non-disclosure
    163 agreement, a to když někdo odmítl dát mně a MIT AI laboratoři zdrojový kód
    164 na program pro řízení naší tiskárny. (Program trpěl některými nedostatky a
    165 to bylo pro uživatele tiskárny velmi frustrující.) Nemohl jsem si říct, že
    166 non-disclosure agreement je nevinný. Byl jsem velmi rozzlobený, když s námi
    167 odmítl sdílet kód; nemohl jsem se otočit zády a začít dělat ostatním totéž.</p>
    168 <p>
    169 Další možností, snadnou ale neradostnou, bylo opustit počítačové odvětví. Mé
    170 dovednosti by tak sice nebyly zneužity, ale stále by byly promrhávány. Nebyl
    171 bych vinen za rozdělování a omezování počítačových uživatelů, ale tak jako
    172 tak by k tomu došlo.</p>
    173 <p>
    174 Začal jsem se tedy poohlížet po způsobu, jak bych mohl vytvořit něco
    175 prospěšného. Ptal jsem se sám sebe: existuje nějaký program nebo programy,
    176 které bych mohl psát, aby mohla naše komunita opět existovat?</p>
    177 <p>
    178 Odpověď byla zřejmá: nejdříve byl potřeba operační systém. Jedná se o
    179 klíčový software pro používání počítače. S operačním systémem můžete dělat
    180 mnoho věcí, bez něj se však počítač nedá vůbec používat. Se svobodným
    181 operačním systémem bychom znovu mohli vytvořit komunitu spolupracujících
    182 hackerů – a pozvat kohokoliv, aby se k nám přidal. Kdokoliv by mohl používat
    183 počítač bez toho, aniž by se tak upisoval ke spiknutí proti svým přátelům. </p>
    184 <p>
    185 Jako vývojář operačních systémů jsem pro takovou práci měl dostatečné
    186 znalosti. Přestože jsem tehdy nemohl s jistotou předpokládat, že uspěji,
    187 uvědomil jsem si, že jsem byl pro tuto práci vybrán. Rozhodl jsem se
    188 vytvořit systém kompatibilní s Unixem, aby byl přenositelný a aby na něj
    189 mohli unixoví uživatelé snadno přejít. Jméno GNU bylo vybráno podle
    190 hackerské tradice, jako rekurzivní akronym „GNU's Not Unix“ a vyslovuje se
    191 jako <a href="/gnu/pronunciation.html">jedna slabika s tvrdým G</a>.</p>
    192 <p>
    193 Operační systém neznamená pouze jádro (kernel), plně dostačující ke
    194 spouštění jiných programů. V sedmdesátých letech v sobě již každý operační
    195 systém, který byl hoden svého jména, zahrnoval procesory, assemblery,
    196 kompilátory, překladače, debuggery, textové editory, mailery a mnohem
    197 více. ITS, Multics, VMS, Unix, všechny tyto systémy je měly. Operační systém
    198 GNU je zahrnoval také.</p>
    199 <p>
    200 Později jsem slyšel tato slova, připisovaná Hillelovi (1):</p>
    201 
    202 <blockquote><p>
    203      Jestliže nejsem pro sebe, kdo bude pro mě?<br />
    204      Jestliže jsem jen pro sebe, co jsem?<br />
    205      Jestliže ne nyní, kdy?
    206 </p></blockquote>
    207 <p>
    208 V podobném duchu bylo i rozhodnutí začít s projektem GNU. </p>
    209 <p>
    210 (1) Coby ateista sice nenásleduji žádné náboženské vůdce, ale někdy se mi
    211 líbí, co někdo z nich prohlásí.</p>
    212 
    213 <h3>Svobodný jako ve slově svoboda</h3>
    214 <p>
    215 Pojem „svobodný software“ je někdy špatně vykládán – nijak nesouvisí s
    216 cenou. Je o svobodě. <a href="#tf1">[1]</a> Zde proto cituji definici
    217 svobodného softwaru.</p>
    218 
    219 <p>Program je svobodným softwarem pro vás, uživatele, jestliže máte tyto
    220 svobody: </p>
    221 
    222 <ul>
    223   <li>Smíte spouštět program za jakýmkoliv účelem. </li>
    224 
    225   <li>Smíte upravovat program tak, aby vyhovoval vašim potřebám. (Abyste tuto
    226 svobodu mohli realizovat v praxi, musíte mít přístup ke zdrojovému kódu,
    227 neboť vytváření změn v programu, je nesmírně obtížné, nemáte-li k dispozici
    228 zdrojový kód.)</li>
    229 
    230   <li>Smíte šířit kopie a to jak zadarmo, tak za poplatek. </li>
    231 
    232   <li>Smíte distribuovat upravené verze programu, aby vaše komunita mohla mít
    233 užitek z vašich vylepšení.</li>
    234 </ul>
    235 <p>
    236 Jelikož se „free“ vztahuje ke svobodě, nikoliv k ceně, není tu rozpor mezi
    237 prodejem kopií a svobodným softwarem. Svoboda prodávat kopie je ve
    238 skutečnosti velmi důležitá: sbírky svobodného softwaru prodávané na
    239 CD-ROMech jsou pro komunitu důležité a jejich prodej je jednou z cest, jak
    240 sehnat peníze na rozvoj svobodného softwaru. Z toho důvodu není svobodným
    241 softwarem program, jež nesmí být distribuován. </p>
    242 <p>
    243 Kvůli dvojznačnosti slova „free“ se lidé dlouho pokoušeli najít jiná
    244 označení, avšak žádné z nich nebylo shledáno jako vhodná
    245 alternativa. Angličtina má více slov a nuancí než kterýkoli jiný jazyk, ale
    246 chybí jí jednoduché, jednoznačné slovo pro „free“ jako v slově svoboda –
    247 „nespoutaný“ – slovo s nejbližším podobným významem. Alternativy
    248 „osvobozený“ (liberated), „svoboda“ (freedom) a „otevřený“ (open) nesou jiný
    249 význam nebo mají jiné nevýhody. </p>
    250 
    251 <h3>GNU software a GNU systém</h3>
    252 <p>
    253 Vývoj celého systému je velmi rozsáhlý projekt. Abych ho dotáhl do konce,
    254 rozhodl jsem se přizpůsobit a používat již existující části svobodného
    255 software všude tam, kde to bylo možné. Úplně na počátku jsem se například
    256 rozhodl používat TeX jako hlavní textový formátovač; o několik let později
    257 jsem se rozhodl používat X Window Systém – raději, než abych pro GNU psal
    258 další okenní systém. </p>
    259 <p>
    260 Díky tomuto a podobným rozhodnutím není GNU systém totéž jako souhrn
    261 veškerého GNU software. GNU systém v sobě zahrnuje i programy, které nejsou
    262 GNU software, programy, které byly vyvíjeny jinými lidmi pro jejich vlastní
    263 potřeby, ale které můžeme používat, protože jsou svobodným software.</p>
    264 
    265 <h3>Počátek projektu</h3>
    266 <p>
    267 V lednu 1984 jsem odešel z MIT a začal psát GNU software. Bylo nutné MIT
    268 opustit, aby se nevměšovala do distribuce GNU jako svobodného
    269 software. Kdybych zůstal zaměstnancem MIT, mohli by si chtít mou práci
    270 přivlastnit a uvalit na ni své distribuční podmínky, nebo ji dokonce
    271 přeměnit v proprietární software. Nechtěl jsem dělat tolik práce jen na to,
    272 abych pak vyděl jak se stává nepoužitelnou pro můj cíl: vytvoření nové
    273 software sdílející komunity.</p>
    274 <p>
    275 Přesto mi však profesor Winston, ředitel MIT AI Lab, laskavě dovolil i
    276 nadále používat vybavení laboratoře.</p>
    277 
    278 <h3>První kroky</h3>
    279 <p>
    280 Krátce před začátkem GNU projektu jsem se doslechl o Svobodném univerzitním
    281 kompilátoru, rovněž známého jako <abbr title="Free University Compiler
    282 Kit">VUCK</abbr>. (dánské slovo „svobodný“ se píše s V) Tento překladač byl
    283 navržen pro mnoho jazyků, včetně C a Pascalu a s podporou mnoha cílových
    284 strojů. Napsal jsem jeho autorovi, zda by ho GNU mohl používat.</p>
    285 <p>
    286 Posměšně mi odpověděl, že sice univerzita svobodná je, avšak překladač
    287 nikoliv. Rozhodl jsem se proto, že mým prvním programem pro projekt GNU bude
    288 mnohojazyčný a multiplatformní překladač (kompilátor).</p>
    289 <p>
    290 Doufal jsem, že se vyhnu tomu, abych vytvářel celý překladač sám. Získal
    291 jsem zdrojový kód Pastelu, multiplatformního překladače rozvíjeného v
    292 Lawrence Livermore Lab. Byl napsán v rozšířené verzi Pascalu a podporoval
    293 ji, byla navržena jako systémový programovací jazyk. Přidal jsem Céčkový
    294 front end a začal s portováním na počítač Motorola 68000. Musel jsem se však
    295 nakonec vzdát, když jsem přišel na to, že tento překladač potřebuje
    296 megabajty volného prostoru, a dostupný Unixový systém 68000 umožňoval použít
    297 pouze 64 kilobajtů.</p>
    298 <p>
    299 Poté jsem si uvědomil, že překladač Pastel fungoval na principu analýzy
    300 celého vstupního souboru do syntaxového stromu, přeměnil celý syntaxový
    301 strom v řetězec „instrukcí“ a potom generoval celý výstupní soubor. Dokonce
    302 bez uvolňování paměti. Tehdy mi došlo, že bych měl napsat nový
    303 překladač. Tento nový překladač je nyní znám jako <abbr title="GNU Compiler
    304 Collection">GCC</abbr>; není v něm využit ani jeden z překladačů Pastel, ale
    305 podařilo se mi přizpůsobit a použít front end C, který jsem již měl
    306 hotov. To ovšem bylo o několik let později; nejdříve jsem pracoval na GNU
    307 Emacsu.</p>
    308 
    309 <h3>GNU Emacs</h3>
    310 <p>
    311 Na GNU Emacs jsem začal pracovat v září 1984 a na počátku roku 1985 již
    312 začal být použitelným. To mi umožnilo začít používat na editaci unixové
    313 systémy; protože jsem neměl zájem učit se pracovat s vi nebo ed, musel jsem
    314 do té doby provádět editaci na jiných strojích.</p>
    315 <p>
    316 Lidé začali mít o používání GNU Emacsu zájem a tak vyvstala otázka, jak ho
    317 šířit. Samozřejmě jsem ho umístil na anonymní ftp server na počítač MIT, jež
    318 jsem používal. (Tento počítač, prep.ai.mit.edu, se tak stal hlavním FTP
    319 distribučním stanovištěm pro GNU; o několik let později jsme ho přemístili
    320 na náš nový FTP server.) V té době ovšem mnoho lidí, kteří se o to zajímali,
    321 nebylo připojeno k Internetu a nemohlo získat přes ftp. Otázka tedy zněla:
    322 „Co jim mám říct?“</p>
    323 <p>
    324 Mohl jsem říct: „Najděte si kamaráda, který na síti je, a ten vám udělá
    325 kopii.“ Také jsem mohl udělat to, co jsem udělal s původním PDP-10 Emacs:
    326 říct jim: „Pošlete mi pásku a  obálku se známkou (<abbr
    327 title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</abbr>) a já vám ji pošlu
    328 zpátky s nahraným Emacsem.“ Neměl jsem však práci a hledal jsem způsob, jak
    329 si svobodným softwarem vydělat. Oznámil jsem tedy, že pásku pošlu každému za
    330 poplatek $150. Takto jsem začal s obchodním šířením svobodného software a
    331 byl jsem předchůdcem společností, které nyní distribuují GNU systémy
    332 založené na Linuxu.</p>
    333 
    334 <h3>Je program svobodný pro každého uživatele?</h3>
    335 <p>
    336 Jestliže je program v době, kdy opouští ruce svého autora, svobodným
    337 softwarem, nemusí to nutně znamenat, že pro každého vlastníka kopie tohoto
    338 programu to bude rovněž svobodný software. Například <a
    339 href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">public domain
    340 software</a> (software, který není chráněn autorským právem) je svobodným
    341 software; ale kdokoliv si může vytvořit vlastní nesvobodnou upravenou
    342 verzi. Podobně je tomu v případě mnoha svobodných programů: jsou chráněny
    343 autorským právem, ale šířeny pod jednoduchými licencemi, které umožňují
    344 vytvářet proprietární modifikované verze.</p>
    345 <p>
    346 Příkladem tohoto problému je X Window systém vyvinutý na MIT a vydaný jako
    347 svobodný software s velmi volnou licencí. Brzy byl převzat různými
    348 počítačovými firmami. Ty přidaly X ke svým proprietárním unixovým systémům
    349 pouze v binární podobě a s týmž non-disclosure agreement. Tyto kopie X
    350 nebyly svobodným software o nic víc než Unix. </p>
    351 <p>
    352 Vývojáři X Window System to nepovažovali za problém – věděli , že k tomu
    353 dojde. Jejich cílem nebyla svoboda, jen úspěch definovaný slovy „mít hodně
    354 uživatelů“. Nestarali se o to, zda mají jejich uživatelé svobodu, šlo jim
    355 jen o to, aby jich bylo co nejvíc.</p>
    356 <p>
    357 To vedlo k paradoxní situaci, kde dva rozdílné pohledy na míru svobody
    358 poskytovaly odlišné odpovědi na otázku: „Je tento program svobodný?“ Pokud
    359 byste tento problém posuzovali na základě svobod poskytovaných distribučními
    360 podmínkami té verze z MIT, řekli byste, že X jsou svobodný
    361 software. Jestliže byste ovšem prověřovali svobodu průměrného uživatele X,
    362 museli byste říct, že se jedná o proprietární software. Většina uživatelů X
    363 používala proprietární verze, které dostali s unixovými systémy, ne
    364 svobodnou verzi.</p>
    365 
    366 <h3>Copyleft a GNU GPL</h3>
    367 <p>
    368 Cílem GNU je poskytnout uživatelům svobodu, ne být populární. Potřebovali
    369 jsme takové distribuční podmínky, abychom zabránili proměně GNU softwaru v
    370 software proprietární. Metoda, kterou používáme, se nazývá „copyleft“.(1) </p>
    371 <p>
    372 Copyleft používá autorského práva (copyrightu), ale „převrací“ jej tak, aby
    373 sloužilo k opačným účelům než obvykle: namísto prostředku ke spoutání
    374 software, se stává prostředkem k udržení software svobodným.</p>
    375 <p>
    376 Hlavní myšlenkou copyleftu je dát každému práva ke spouštění, kopírování,
    377 modifikaci programu a šíření modifikovaných verzí – ne však povolení
    378 přidávat k nim vlastní omezení. Takto jsou rozhodující svobody, které
    379 definují „svobodný software“ zaručeny pro každého, kdo má kopii; stávají se
    380 nezcizitelnými právy.</p>
    381 <p>
    382 Aby byl copyleft efektivní, musí být modifikované verze rovněž svobodné. To
    383 zajišťuje, že naše práce je, pokud je zveřejněna, dostupná naší komunitě. Co
    384 se týče programátorů, kteří pracují jako dobrovolníci na zlepšování GNU
    385 software, je to právě copyleft, jež nedovoluje jejich zaměstnavatelům říkat:
    386 „Nesmíte sdílet tyto změny, protože je použijeme k vytvoření naší
    387 proprietární verze programu.“</p>
    388 <p>
    389 Požadavek, že veškeré změny musí být „svobodné“ je nezbytný, pakliže chceme
    390 zajistit svobodu každému uživateli programu. Společnosti, jež učinili X
    391 Window systém proprietárním, většinou provedly několik změn, aby jej
    392 přizpůsobily jejich systémům a hardware. Tyto změny byly v porovnání s
    393 rozšířením X malé, ale nikoli bezvýznamné. Jestliže by vytváření změn bylo
    394 výmluvou k odepření svobody uživatelům, bylo by pro kohokoli velmi snadné z
    395 této výmluvy těžit.</p>
    396 <p>
    397 Související problém se týká kombinování svobodného programu s nesvobodným
    398 kódem. Takováto kombinace by pak nevyhnutelně byla nesvobodná; jakékoliv
    399 svobody chybějící nesvobodné části by pak chyběly i celku. Povolení takových
    400 kombinací by bylo zkázonosné. Z toho důvodu je rozhodujícím požadavkem pro
    401 copyleft „ucpat tuto díru“: jakýkoliv program, který je přidaný či
    402 kombinovaný s copyleftovaným programem, musí být takový, aby další
    403 kombinovaná verze byla rovněž svobodná a copyleftovaná.</p>
    404 <p>
    405 Specifická implementace copyleftu, kterou používáme ve většině GNU softwaru,
    406 je GNU General Public License, zkráceně GNU GPL. Máme ovšem i jiné druhy
    407 copyleftů, používané za zvláštních okolností. Příručky GNU jsou rovněž
    408 copyleftovány, ale používají mnohem jednodušší druh copyleftu, protože pro
    409 ně není třeba složitosti GNU GPL. (2)</p>
    410 <p>
    411 (1) V roce 1984 nebo 1985 mi poslal dopis Don Hopkins (nápady sršící
    412 člověk). Na obálku napsal pár vtipných poznámek, včetně této: „Copyleft –
    413 všechna práva vyhrazena“. Používal jsem výraz „copyleft“ k označení konceptu
    414 distribuce, který jsem v té době vyvíjel.</p>
    415 
    416 <p>
    417 (2) Pro dokumentaci teď používáme <a href="/licenses/fdl.html">GNU Free
    418 Documentation License</a>.</p>
    419 
    420 <h3>Nadace pro svobodný software</h3>
    421 
    422 <p>Jak vzrůstal zájem o používání Emacsu, do projektu GNU se začali zapojovat
    423 další lidé, a tak jsme se rozhodli, že je čas znovu se poohlédnout po
    424 nějakých financích. Proto jsme v roce 1985 vytvořili <a
    425 href="http://www.fsf.org/">Nadaci pro svobodný software</a>; organizaci pro
    426 rozvoj svobodného software, osvobozenou od platby daní. Nadace pro svobodný
    427 software rovněž převzala kontrolu nad prodejem pásek s Emacsem; později se
    428 obchod rozšířil díky tomu, že jsme na pásku přidali další svobodný software
    429 (jak GNU, tak ne-GNU) a také jsme začali prodávat manuály.</p>
    430 
    431 <p>Nadace pro svobodný software přijímá sponzorské dary, ale většina jejích
    432 příjmů vždy pocházela z prodeje kopií svobodného software a jiných služeb s
    433 tím spojených. Nyní prodává CD-ROMy se zdrojovými kódy, CD-ROMy s binárkami,
    434 přehledně tištěné příručky (vše se svobodou redistribuce a modifikace), a
    435 zajišťuje distribuce Deluxe (v nichž dodáváme celou sbírku software dle
    436 vašeho výběru platformy). FSF dodnes <a href="http://shop.fsf.org/">prodává
    437 manuály a další věci</a>, ale hlavní část příjmů tvoří členské příspěvky. K
    438 FSF se můžete připojit na <a href="http://fsf.org/join">fsf.org</a>.</p>
    439 
    440 <p>Zaměstnanci Nadace pro svobodný software napsali a udržovali mnoho balíčků
    441 GNU. Dva významné jsou knihovny pro C a shell. GNU C knihovna je tím, co
    442 každý program běžící na GNU/Linux systému používá ke komunikaci s
    443 Linuxem. Vyvinul ji člen Nadace pro svobodný software, Roland McGrath. Na
    444 většině GNU/Linux systémů je používaným shellem <abbr title="Bourne Again
    445 Shell">BASH</abbr> – Bourne Again Shell(1), vyvinutý zaměstnancem FSF,
    446 Brianem Foxem.</p>
    447 
    448 <p>Financovali jsme vývoj těchto programů, protože GNU projekt nebyl pouze o
    449 nástrojích či vývojovém prostředí. Naším cílem byl kompletní operační systém
    450 a tyto programy jsme pro dosažení cíle potřebovali.</p>
    451 
    452 <p>(1) „Bourne again Shell“ je parodií na jméno „Bourne Shell“, což byl shell
    453 obvykle používaný v Unixu.</p>
    454 
    455 <h3>Podpora svobodného software</h3>
    456 
    457 <p>Filosofie svobodného software odmítá určitou rozšířenou obchodní praxi, ale
    458 nestaví se proti komerci jako takové. Pokud obchod respektuje svobody
    459 uživatele, přejeme mu úspěch.</p>
    460 
    461 <p>Prodej kopií Emacsu ukazuje jeden druh obchodu se svobodným softwarem. Když
    462 Nadace pro svobodný software převzala tento obchod, potřeboval jsem najít
    463 jiný způsob vydělávání. Nalezl jsem jej v prodeji služeb spojených se
    464 svobodným software, který jsem vyvíjel. To zahrnovalo vyučování předmětů
    465 jako například jak programovat GNU Emacs a jak si přizpůsobit GCC, a vývoj
    466 softwaru, převážně portování GCC na nové platformy.</p>
    467 
    468 <p>V dnešní době provozuje každý z těchto typů obchodu se svobodným software
    469 řada korporací. Některé distribuují kolekce svobodného softwaru na CD-ROM;
    470 jiné nabízejí podporu uživatelů na různých úrovních: od zodpovídání
    471 uživatelských otázek přes opravy chyb až k přidávání nových
    472 funkcionalit. Dokonce se začínají objevovat firmy založené na vydávání
    473 nových svobodných softwarových produktů.</p>
    474 
    475 <p>Přesto však pozor – řada firem, které se samy zaštiťují termínem „open
    476 source“ ve skutečnosti zakládá svůj byznys na nesvobodném softwaru, který
    477 pracuje spolu se svobodným softwarem. Nejsou to firmy svobodného softwaru,
    478 jedná se o firmy proprietárního softwaru, o firmy, jež se pomocí svých
    479 produktů snaží odlákat uživatele od svobody. Nazývají je „přidanými
    480 hodnotami“, na které chtějí, abychom si zvykli: jedná se o volbu mezi
    481 výhodností a svobodou. Ceníme-li si svobody více, měli bychom je nazývat
    482 „produkty zbavené svobody“. </p>
    483 
    484 <h3>Technické cíle</h3>
    485 
    486 <p>Hlavním cílem GNU je, aby bylo svobodným softwarem. Dokonce ani kdyby GNU
    487 nebylo technicky vyspělejší než Unix, bylo by společenským přínosem, neboť
    488 by dovolovalo uživatelům spolupracovat, a etickým přínosem, neboť by
    489 respektovalo jejich svobody.</p>
    490 
    491 <p>Bylo ovšem přirozené při práci aplikovat známé standardy a dobré praktiky –
    492 například dynamickou alokaci datových struktur, abychom se vyhnuli jakýmkoli
    493 fixním limitům nebo používat veškeré možné osmibitové kódy všude tam, kde to
    494 mělo smysl.</p>
    495 
    496 <p>Navíc jsme se rozhodli odmítnout zaměření Unixu na malé velikosti paměti a
    497 to tak, že jsme se rozhodli nepodporovat 16-bitové počítače (bylo zřejmé, že
    498 v době, kdy bude GNU systém dokončen, budou normou 32-bitové stroje), a
    499 nesnažit se o snížení využití paměti, pokud nepřekročilo jeden megabyte. U
    500 programů, pro něž nebyly velmi rozsáhlé soubory rozhodující, jsme
    501 povzbuzovali programátory, aby načetli celé vstupní soubory do jádra a poté
    502 procházeli jejich obsah bez obav o I/O operace.</p>
    503 
    504 <p>Tato rozhodnutí umožnila mnoha GNU programům předčit jejich unixové
    505 protějšky ve spolehlivosti a rychlosti.</p>
    506 
    507 <h3>Darované počítače</h3>
    508 
    509 <p>Jak vzrůstala reputace projektu GNU, lidé nám začali nabízet stroje
    510 používající Unix. Bylo to velmi užitečné, protože nejsnazší cesta k rozvoji
    511 komponent GNU spočívala v nahrazování komponent jednoho systému komponenty
    512 druhého systému. Bohužel to však vyvolalo etický problém: jestli je vůbec
    513 správné mít kopii Unixu.</p>
    514 
    515 <p>Unix byl (a je) proprietární software a filozofie projektu GNU říká, že
    516 bychom proprietární software neměli používat. Když jsem však aplikoval táž
    517 odůvodnění, která vedla k závěru, že násilí v sebeobraně je
    518 ospravedlnitelné, došel jsem k tomu, že je etické používat proprietární
    519 software tam, kde je důležitým pro vývoj svobodných náhrad, které by pomohly
    520 ostatním přestat používat proprietární software.</p>
    521 
    522 <p>Ačkoliv se jednalo o ospravedlnitelnou špatnost, stále to byla
    523 špatnost. Nyní již nemáme žádné další kopie Unixu, protože jsme je nahradili
    524 svobodnými operačními systémy. Pokud bychom na nějakém počítači nemohli
    525 nahradit stávající počítačový systém systémem svobodným, nahradili bychom
    526 raději počítač.</p>
    527 
    528 <h3>Seznam úloh GNU</h3>
    529 
    530 <p>Jak projekt GNU pokračoval a přibývalo systémových komponent, rozhodli jsme
    531 se vytvořit seznam chybějících částí. Nabírali jsme vývojáře, aby napsali
    532 chybějící komponenty. Tento seznam se stal známý jako seznam úloh GNU. Kromě
    533 chybějících unixových komponent jsme přidali i jiný užitečný software a
    534 dokumentaci, kterou by podle nás měl opravdu kompletní systém mít.</p>
    535 
    536 <p>Nyní (1) jsou na seznamu úloh GNU stěží nějaké komponenty Unixu – všechno
    537 již bylo vytvořeno, kromě několika nepříliš důležitých. Seznam je však plný
    538 projektů, které by někteří mohli označit jako „aplikace“. Jakýkoliv program,
    539 jež se zamlouvá více lidem než úzké skupině uživatelů, by bylo užitečné
    540 přidat k operačnímu systému.</p>
    541 
    542 <p>Dokonce i hry jsou a již od počátku byly na seznamu úloh. Unix hry
    543 zahrnoval, a proto je mělo GNU přirozeně zahrnovat také. Ovšem kompatibilita
    544 nebyla pro hry důležitá, a tak jsme se neřídili seznamem her, které měl
    545 Unix. Namísto toho jsme sepsali řadu her různých typů, které by se
    546 uživatelům mohly zamlouvat.</p>
    547 
    548 <p>(1) Byl sepsán v roce 1998. Od roku 2009 už seznam úkolů
    549 neudržujeme. Komunita vyvíjí svobodný software tak rychle, že už ani
    550 nestíháme všechno sledovat. Místo toho máme Seznam vysoce důležitých
    551 projektů – mnohem kratší seznam programů, u kterých výrazně podporujeme, aby
    552 je lidé napsali.</p>
    553 
    554 <h3>GNU knihovní GPL (LGPL)</h3>
    555 
    556 <p>GNU knihovna pro C používá zvláštní druh copyleftu nazvaný GNU Library
    557 General Public License (1). Tento copyleft umožňuje spojit proprietární
    558 software s knihovnami. Proč jsme udělali tuto výjimku?</p>
    559 
    560 <p>Není to otázka principu; neexistuje princip, který by tvrdil, že produkty
    561 proprietárního software mají oprávnění zahrnovat náš kód. (Proč přispívat
    562 projektu založeném na tom, že s námi odmítne cokoliv sdílet?) Používání LGPL
    563 pro C knihovnu, či pro jakoukoliv knihovnu, je otázkou strategie.</p>
    564 
    565 <p>C knihovna má obecnou úlohu; každý proprietární systém nebo překladač má C
    566 knihovnu. Z toho důvodu by vytvoření naší C knihovny dostupné pouze
    567 svobodnému softwaru nemělo pro svobodný software žádné výhody – jen by
    568 odrazovalo od jejího používání.</p>
    569 
    570 <p>Jeden systém je ovšem výjimkou: v GNU systému (a ten zahrnuje GNU/Linux), je
    571 GNU C knihovna jedinou C knihovnou. Distribuční podmínky GNU C knihovny
    572 určují, zda je možné kompilovat proprietární program pro GNU
    573 systém. Neexistuje žádný morální důvod, který by povoloval proprietární
    574 aplikace na GNU systému, ale ze strategického hlediska to vypadá, že jejich
    575 zamítnutí by spíše odrazovalo od používání GNU systému než povzbuzovalo
    576 rozvoj svobodných aplikací.</p>
    577 
    578 <p>Proto je používání licence LGPL dobrou strategií pro knihovnu C. U ostatních
    579 knihoven se tyto strategické otázky rozhodují případ od případu. Jestliže se
    580 díky knihovně dají psát zvláštní typy programů, potom je její vydání pod GPL
    581 a omezení pouze na svobodné programy způsobem, jak pomoci ostatním vývojářům
    582 svobodného software, tím, že budou zvýhodněni oproti proprietárnímu
    583 software.</p>
    584 
    585 <p>Povšimněte si například GNU Readline, knihovny, která byla vyvinuta, aby
    586 poskytla editační příkazovou řádku pro BASH. Readline je vydáno pod
    587 obyčejnou GNU GPL, ne pod knihovní LGPL. To má pravděpodobně za následek
    588 snížení množství užití Readline, ale to pro nás není ztráta. Mezitím se
    589 přinejmenším jedna užitečná aplikace stala svobodnou, aby mohla používat
    590 Readline, a to je pro komunitu velkou výhrou.</p>
    591 
    592 <p>Vývojáři proprietárního softwaru mají výhody, které jim poskytují peníze;
    593 vývojáři svobodného software potřebují vytvářet výhody pro sebe
    594 navzájem. Doufám, že jednou budeme mít rozsáhlou sbírku knihoven krytých
    595 GPL, k nimž nebude mít proprietární software přístup a nebudeme mu tak
    596 poskytovat užitečné moduly sloužící jako stavební kameny nového svobodného
    597 software a získáme tak další výhodu pro jeho rozvoj.</p>
    598 
    599 <p>(1) Abychom předešli pocitu, že by pod ní měly být vydávány všechny
    600 knihovny, nazýváme teď tuto licenci GNU Lesser General Public License. Pro
    601 více informací se podívejte na: <a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Proč
    602 byste neměli použít Lesser GPL pro vaši příští knihovnu</a>.</p>
    603 
    604 <h3>Řešení problému?</h3>
    605 <p>
    606 Eric Raymond říká: „každý dobrý program je psán tak, aby vyřešil problém
    607 svého tvůrce“. Možná je to občas pravdou, ale mnoho důležitých součástí GNU
    608 software bylo rozvíjeno kvůli tomu, abychom měli kompletní svobodný operační
    609 systém. Byly vytvořeny na základě určité vize a plánu, ne z impulzu.</p>
    610 <p>
    611 Například jsme vyvíjeli GNU C knihovnu, protože systém podobný Unixu ji
    612 potřebuje, Bourne-Again Shell (bash), protože systém podobný Unixu potřebuje
    613 shell, a GNU tar, z toho samého důvodu jako tyto dvě předchozí. Totéž platí
    614 i pro mé vlastní programy – GNU C překladač, GNU Emacs, GDB a GNU Make.</p>
    615 <p>
    616 Některé GNU programy byly vyvíjeny, aby se utkaly s určitými překážkami
    617 kladenými vůči svobodě. Vyvíjeli jsme gzip, abychom nahradili program
    618 Compress, jež naše komunita ztratila kvůli LZW patentům. Našli jsme lidi,
    619 aby vyvinuli LessTif a později začali pracovat na GNOME a Harmony, zaměřené
    620 na potíže způsobené jistými proprietárními knihovnami (viz níže). Vyvíjíme
    621 GNU Privacy Guard, abychom nahradili populární nesvobodný šifrovací
    622 software, protože by si uživatelé neměli být nuceni vybírat mezi soukromím a
    623 svobodou.</p>
    624 <p>
    625 Samozřejmě mnoho lidí, kteří psali tyto programy, práce zaujala, a řadu
    626 součástí přidali lidé, kvůli svým potřebám a zájmům. To ale není důvod proč
    627 tyto programy existují.</p>
    628 
    629 <h3>Neočekávaný vývoj</h3>
    630 <p>
    631 Na počátku projektu GNU jsem si představoval, že vyvineme celý GNU systém a
    632 poté ho jako celek vydáme. To se však nestalo.</p>
    633 <p>
    634 Od té doby, kdy byly všechny části systému GNU implementovány na systému
    635 Unix, mohly být spouštěny na unixových systémech, což bylo dlouho předtím
    636 než existoval kompletní GNU systém. Některé z těchto programů si získaly
    637 oblibu, a uživatelé je začali šířit a portovat – na různé nekompatibilní
    638 verze Unixu a někdy též do jiných systémů.</p>
    639 <p>
    640 Programy se postupně staly daleko výkonnějšími a přitahovaly jak peněžní
    641 zdroje, tak přispěvatele, k projektu GNU. Pravděpodobně to však zpozdilo
    642 zkompletování projektu GNU o několik let, neboť vývojáři GNU vložili svůj
    643 čas do údržby portů a přidávání funkcionalit k existujícím součástem, raději
    644 než aby pokračovali v psaní chybějících částí, jedné po druhé.</p>
    645 
    646 <h3>GNU Hurd</h3>
    647 <p>
    648 V roce 1990 byl již GNU systém téměř hotov; jedinou větší chybějící
    649 komponentou bylo jádro (kernel). Rozhodli jsme se implementovat ho jako
    650 soubor serverových procesů nad Machem. Mach je mikrokernel vyvinutý na
    651 univerzitě Carnegie Mellon a univerzitě v Utahu; GNU HURD je sbírkou serverů
    652 (tj. „stádo pakoňů“ – „herd of GNUs“), který běží nad Machem, a vykonává
    653 různé činnosti unixového jádra. Zahájení vývoje se zpozdilo kvůli tomu, že
    654 jsme čekali, až uvolní Mach coby svobodný software, jak nám bylo slíbeno.</p>
    655 <p>
    656 Jedním z důvodů, proč jsme si vybrali tuto architekturu, bylo vyvarovat se
    657 nejobtížnější části práce: ladění (debuggování) kernelového programu bez
    658 debuggeru na úrovni zdrojového kódu. Tato práce byla již hotova, v Machu, a
    659 zamýšleli jsme ladit HURD servery jako uživatelské programy, s <abbr
    660 title="GNU Project debugger">GDB</abbr>. Trvalo to však velmi dlouho a
    661 ukázalo se, že je velmi obtížné odladit více-procesové servery, které si
    662 navzájem posílají zprávy. Trvalo mnoho let než HURD začal spolehlivě
    663 fungovat.</p>
    664 
    665 <h3>Alix</h3>
    666 <p>
    667 Nepředpokládali jsme, že se kernel bude jmenovat HURD. Jeho původní název
    668 byl Alix – podle jména mé tehdejší přítelkyně, systémové administrátorky,
    669 která poukázala na to, že by se její jméno hodilo do našeho systému
    670 pojmenovávání verzí unixových systémů; vtipkovala před svými přáteli, že by
    671 měl někdo pojmenovat kernel po ní. Nic jsem neříkal, ale rozhodl jsem se ji
    672 překvapit kernelem s názvem Alix.</p>
    673 <p>
    674 Nakonec to tak nezůstalo. Michael Bushnell (nyní Thomas), hlavní vývojář
    675 kernelu, upřednostňoval název HURD a z Alix udělal odkaz k určité části
    676 kernelu – konkrétně k té, co zachycuje systémová volání a posílá zprávy HURD
    677 serverům.</p>
    678 <p>
    679 Později jsme se s Alix rozešli a změnila si jméno; nezávisle na tom byl
    680 změněn design HURDu tak, aby C knihovna posílala zprávy přímo serverům, a
    681 díky tomu součást Alix zmizela z návrhu.</p>
    682 <p>
    683 Ještě předtím než se tohle všechno událo, se Alix setkala se svými přáteli a
    684 ti jí řekli o názvu Alix ve zdrojovém kódu HURDu, takže jméno odvedlo svou
    685 práci.</p>
    686 
    687 <h3>Linux a GNU/Linux</h3>
    688 <p>
    689 GNU Hurd není připravený pro produkční využití a ani nevíme, jestli někdy
    690 bude. Z flexibility návrhu pramení určité problémy a zatím není zřejmé, jak
    691 je vyřešit.</p>
    692 
    693 <p>
    694 Naštěstí je dostupné jiné jádro. V roce 1991 začal Linus Torvalds s vývojem
    695 jádra kompatibilního s Unixem a nazval ho Linux. Toto jádro bylo zpočátku
    696 proprietární, ale v roce 1992 z něj Linus udělal svobodný
    697 software. Zkompletováním Linuxu s ne zcela hotovým GNU systémem vznikl úplný
    698 svobodný operační systém. (Jejich zkombinování bylo samozřejmě samo o sobě
    699 podstatným úkolem.) Vlastně můžeme spouštět verze GNU systému díky Linuxu.</p>
    700 <p>
    701 Tento systém nazýváme <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>,
    702 abychom vyjádřili, že vznikl spojením systému GNU a Linuxu jakožto
    703 jádra. Prosíme, abyste nepropadali zlozvyku nazývat celý systém slovem
    704 &ldquo;Linux&rdquo;, protože tím byste přisuzovali zásluhy za naši práci
    705 někomu jinému.  Přiznejte nám prosím zásluhy <a
    706 href="/gnu/gnu-linux-faq.html">rovným dílem</a>.</p>
    707 
    708 <h3>Výzvy v naší budoucnosti</h3>
    709 <p>
    710 Prokázali jsme naši schopnost vyvinout široké spektrum svobodného
    711 softwaru. To neznamená, že jsme neporazitelní a nezastavitelní. Díky
    712 několika obtížím je budoucnost svobodného softwaru nejistá; střet s nimi
    713 bude vyžadovat velké úsilí a vytrvalost, možná trvající roky. Bude vyžadovat
    714 takové odhodlání, v němž lidé dají najevo, že si své svobody váží a
    715 nenechají si ji od nikoho vzít.</p>
    716 <p>
    717 Následující čtyři oddíly popisují tyto výzvy.</p>
    718 
    719 <h3>Tajemný hardware</h3>
    720 <p>
    721 Výrobci hardwaru mají stále vzrůstající tendence udržovat hardwarové
    722 specifikace v tajnosti. Díky tomu je obtížné psát svobodné ovladače, aby
    723 Linux a XFree86 mohly podporovat nový hardware. Nyní máme kompletní svobodné
    724 systémy, ale nebudeme je mít později, pakliže nebudou schopny podporovat
    725 budoucí počítače.</p>
    726 <p>
    727 Existují dvě možnosti jak zvládnout tento problém. Programátoři se mohou
    728 použít tzv. zpětné inženýrství, aby vyzkoumali jak podporovat daný
    729 hardware. Zbylí z nás si mohou vybrat hardware, který je podporovaný
    730 svobodným softwarem; jak náš počet poroste, utajování specifikací se stane
    731 taktikou porážející sebe sama.</p>
    732 <p>
    733 Zpětné inženýrství je velký kus práce; budeme mít programátory s dostatečným
    734 odhodláním pustit se do toho? Ano – pokud budou lidé přesvědčeni, že
    735 svobodný software je otázkou principu a nesvobodné ovladače nemohou být
    736 tolerovány. A utratí mnoho z nás peníze navíc, či dokonce obětuje trochu víc
    737 času, abychom mohli používat svobodné ovladače? Ano, jestliže odhodlání mít
    738 svobodu bude rozšířené.</p>
    739 <p>
    740 (Poznámka z roku 2008: tato záležitost se týká i BIOSu. Máme k dispozici
    741 jeho svobodnou náhradu <a href="http://www.libreboot.org/">LibreBoot</a>,
    742 svobodnou distribuci corebootu, ale je tu problém se získáváním specifikací
    743 hardwaru, aby ho LibreBoot mohl podporovat i bez proprietárních „blobů“.)</p>
    744 
    745 <h3>Nesvobodné knihovny</h3>
    746 <p>
    747 Nesvobodné knihovny používané na svobodných operačních systémech jsou
    748 jakousi pastí na vývojáře svobodného softwaru. Lákavé rysy knihovny jsou
    749 návnady; pokud použijete tuto knihovnu, spadnete do pasti, protože váš
    750 program nebude moci být užitečnou částí svobodného operačního
    751 systému. (Stručně řečeno, můžeme zahrnout váš program, ale nebude
    752 <em>fungovat</em> bez dané knihovny.) Ještě hůře, pokud se program
    753 využívající proprietární knihovnu stane populární, může nalákat jiné nic
    754 netušící programátory do pasti. </p>
    755 <p>
    756 První ukázkou tohoto problému byla v osmdesátých letech sada nástrojů
    757 Motif. Přestože zde ještě nebyly svobodné operační systémy, bylo zřejmé,
    758 jakým problémem pro ně později Motif bude. GNU projekt na to reagoval dvěma
    759 způsoby: požádal jednotlivé projekty svobodného softwaru, aby podporovaly
    760 svobodné ovládací prvky X Toolkitu stejně jako ty z Motifu a požádal také,
    761 aby někdo napsal svobodnou náhradu za Motif. Trvalo to velmi dlouho;
    762 LessTif, vyvíjený skupinou Hungry Programmers („Hladoví programátoři“), se
    763 stal dostatečně výkonným aby podporoval většinu aplikací Motifu až v roce
    764 1997.</p>
    765 <p>
    766 V letech 1996 až 1998 se používala jiná nesvobodná <abbr title="Graphical
    767 User Interface">GUI</abbr> knihovna nazvaná Qt v důležité kolekci svobodného
    768 softwaru, desktopovém prostředí KDE.</p>
    769 <p>
    770 Svobodné GNU/Linux systémy nemohly použít KDE, protože jsme nemohli používat
    771 danou knihovnu (Qt). Avšak někteří komerční distributoři systémů GNU/Linux,
    772 ti kteří striktně nelpěli na svobodném softwaru, přidávali ke svým systémům
    773 KDE – vytvářeli tak schopnější systém, který byl však ošizen co se svobody
    774 týče. Skupina KDE aktivně povzbuzovala programátory, aby používali Qt, a
    775 milióny nových „linuxových uživatelů“ nebyly nikdy seznámeny s tím, že je s
    776 tím něco v nepořádku. Situace vypadala hrozivě.</p>
    777 <p>
    778 Komunita svobodného softwaru odpověděla na problém dvěma způsoby: GNOME a
    779 Harmony.</p>
    780 <p>
    781 GNOME, GNU Network Object Model Environment, je desktopovým projektem
    782 GNU. Zahájil ho Miguel de Icaza v roce 1997 a vyvíjel ho s podporou Red Hat
    783 Software. GNOME chtěl poskytnout podobná desktopová zázemí, které by však
    784 používalo pouze svobodný software. Měl rovněž technické výhody, jako
    785 například podporu mnoha jazyků, nikoliv jen C++. Hlavním důvodem však byla
    786 svoboda: aby nebylo třeba používat jakýkoliv nesvobodný software.</p>
    787 <p>
    788 Harmony je kompatibilní náhrada knihovny, navržená tak, aby umožňovala
    789 spustit KDE software bez použití Qt.</p>
    790 <p>
    791 V listopadu 1998 ohlásili vývojáři Qt změnu licence. Z Qt se tak měl stát
    792 svobodný software. Nejsem si zcela jistý, ale domnívám se, že se tak stalo
    793 zčásti kvůli neústupné reakci komunity na problém způsobený nesvobodností
    794 Qt. (Nová licence je nevýhodná a nespravedlivá, takže je stále žádoucí
    795 vyvarovat se použití Qt.)</p>
    796 <p>
    797 [Dodatečná poznámka: v září 2000 bylo Qt vydáno pod licencí GNU GPL, což
    798 tento problém vyřešilo]</p>
    799 <p>
    800 Jak zareagujeme na další lákavou nesvobodnou knihovnu? Porozumí celá
    801 komunita tomu, že je třeba nespadnout do pasti? Nebo se mnozí z nás vzdají
    802 svobody ve prospěch pohodlí a vznikne velký problém? Naše budoucnost závisí
    803 na naší filozofii.</p>
    804 
    805 <h3>Softwarové patenty</h3>
    806 <p>
    807 Největší hrozba, které čelíme, jsou softwarové patenty, které mohou
    808 odstranit algoritmy a hlavní části programu z dosahu svobodného softwaru až
    809 na dvacet let. Patenty na LZW kompresní algoritmy byly zavedeny v roce 1983
    810 a stále nesmíme vydávat svobodný software, který by vytvářel řádně
    811 komprimované <abbr title="Graphics Interchange Format">GIF</abbr>y. [V roce
    812 2009 tento patent vypršel.] V roce 1998 byl stažen z prodeje svobodný
    813 program na vytváření komprimovaných <abbr title="MPEG-1 Audio Layer
    814 3">MP3</abbr> souborů pod hrozbou soudního procesu. [patenty na MP3 vypršely
    815 v roce 2017 – zde je vidět, jak dlouho jsme museli čekat]
    816 </p>
    817 <p>
    818 Jsou různé způsoby jak si poradit s patenty: můžeme hledat důkaz, že patent
    819 je neplatný, anebo se můžeme hledat alternativní řešení, abychom mohli
    820 splnit požadovanou úlohu. Každá z těchto metod je však účinná pouze v
    821 některých případech; pokud obě dvě selžou, patent může přinutit všechen
    822 svobodný software, aby se vzdal některých částí, které uživatelé
    823 vyžadují. Po dlouhém čekání, patenty vyprší, ale co budeme dělat do té doby?</p>
    824 <p>
    825 Ti, kteří si cení svobodný software díky svobodě, kterou poskytuje, u něho
    826 zůstanou. Pokusíme se dělat naši práci bez patentovaných součástí. Ti, kteří
    827 si svobodného software cení kvůli předpokladům, že bude technicky
    828 vyspělejším, nazvou pravděpodobně zbrzdění kvůli patentu selháním. Ačkoli je
    829 tedy užitečné hovořit o praktické účinnosti vývojového modelu zvaného
    830 „tržiště“  a spolehlivosti a výkonnosti svobodného softwaru, nesmíme se v
    831 tomto bodě zastavit. Musíme hovořit o svobodě a principu.</p>
    832 
    833 <h3>Svobodná dokumentace</h3>
    834 <p>
    835 Největší nedostatek našich svobodných operačních systémů nespočívá v
    836 softwaru – je to nedostatek dobrých svobodných manuálů, které můžeme
    837 zahrnout do našich systémů. Dokumentace je nezbytnou součástí každého
    838 softwarového balíku; když sadě programů důležitého svobodného softwaru chybí
    839 dobrá svobodná příručka, je to velká mezera. V dnešní době máme mnoho
    840 takových mezer.</p>
    841 <p>
    842 Svobodná dokumentace, jako svobodný software, se vztahuje ke svobodě,
    843 nikoliv k ceně. Kritéria, která musí splňovat svobodná příručka, jsou
    844 prakticky totožná s kritérii pro svobodný software: jedná se o poskytnutí
    845 určitých svobod všem uživatelům. Musí být povolena redistribuce (včetně
    846 komerčního prodeje), a to jak v on-line, tak v tištěné podobě, aby manuál
    847 mohl doprovázet každou kopii programu.</p>
    848 <p>
    849 Právo k úpravám je rovněž zásadní. Nevěřím ale tomu, že je pro lidi nezbytné
    850 mít povolení k modifikaci všech druhů článků a knih. Myslím si například, že
    851 vy nebo já smíme omezovat modifikaci článků jako je tento, kde se popisují
    852 naše činy a názory.</p>
    853 <p>
    854 Je zde ovšem zvláštní důvod, proč je svoboda modifikace rozhodující pro
    855 dokumentaci svobodného softwaru. Pokud lidé uplatní svá práva modifikovat
    856 software a přidávat nebo měnit jeho části, jsou-li svědomití, změní také
    857 příručku – aby poskytli přesnou a použitelnou dokumentaci spolu s upraveným
    858 programem. Příručka, která programátorům nedovoluje svědomitě dokončit
    859 práci, nesplňuje potřeby komunity.</p>
    860 <p>
    861 Některá omezení modifikací jsou stanovena tak, aby nezpůsobovala
    862 potíže. Například požadavky na zachování poznámky o původním autorovi a
    863 copyrightu, distribučních podmínek nebo seznamu autorů jsou v pořádku. Není
    864 problémem požadovat, aby upravené verze v sobě zahrnovaly poznámku o své
    865 modifikaci, včetně označení částí, které byly smazány či změněny, dokud tyto
    866 oddíly pojednávají o netechnických tématech. Tato omezení nepředstavují
    867 žádnou potíž, protože neznemožňují svědomitému programátorovi přizpůsobení
    868 příručky tak, aby se hodila k modifikovanému programu. Jinými slovy,
    869 neznemožňují komunitě svobodného software plně využívat manuál. </p>
    870 <p>
    871 Nicméně musí být možné upravovat veškerý <em>technický</em> obsah manuálu a
    872 posléze redistribuovat výsledky přes běžná média, přes všechny běžné kanály;
    873 jinak jsou totiž omezení komunitě na obtíž, manuál není svobodný a je
    874 potřeba vytvořit jiný.</p>
    875 <p>
    876 Budou vývojáři svobodného softwaru odhodlaní vytvářet kompletní škálu
    877 svobodných příruček? Opět, naše budoucnost závisí na naší filozofii.</p>
    878 
    879 <h3>Musíme mluvit o svobodě</h3>
    880 <p>
    881 V dnešní době je přibližně deset miliónů uživatelů na systémech GNU/Linux
    882 jako například Debian GNU/Linux a Red Hat Linux. Svobodný software vyvinul
    883 několik praktických výhod, takže k němu uživatelé přecházejí již i z čistě
    884 praktických důvodů.</p>
    885 <p>
    886 Dobré následky jsou zřejmé: větší zájem o rozvoj svobodného softwaru, více
    887 zákazníků pro obchod se svobodným softwarem a větší schopnosti povzbuzovat
    888 společnosti, aby namísto proprietárních produktů vyvíjely komerční svobodný
    889 software. </p>
    890 <p>
    891 Zájem o software však narůstá rychleji než povědomí o filosofii, na níž je
    892 postaven, a to způsobuje potíže. Naše schopnost čelit výše popsaným výzvám a
    893 nebezpečím závisí na vůli pevně hájit svobodu. Abychom se ujistili, že naše
    894 komunita tuto vůli má, musíme předávat naše myšlenky a nápady všem nově
    895 příchozím členům v naší komunitě.</p>
    896 <p>
    897 Bohužel však v tomto selháváme: úsilí přilákat do naší komunity nové
    898 uživatele dalece předstihuje úsilí naučit je chování naší
    899 komunity. Potřebujeme dělat obojí a udržet tato úsilí v rovnováze. [Proto
    900 také vznikl tento překlad. Zmiňte se o českém překladu stránek projektu GNU
    901 kamarádům a kolegům, ať se také dozví o naší komunitě – poznámka původního
    902 korektora] </p>
    903 
    904 <h3>„Open Source“</h3>
    905 <p>
    906 Učení nových uživatelů svobodě se ztížilo v roce 1998, kdy se část komunity
    907 rozhodla přestat používat termín „svobodný software“ a namísto toho užívat
    908 termín „open source software“. </p>
    909 <p>
    910 Někteří z těch, co upřednostňovali tento výraz, si kladli za cíl, aby
    911 nedocházelo k záměně slov „svobodný“ se slovem „zdarma“ <a
    912 href="#tf1">[1]</a> – správný záměr. Jiní se naopak distancovali od ducha
    913 principu, jež motivoval hnutí svobodného software a uživatele GNU projektu,
    914 a aby se zalíbili vedoucím pracovníkům a firemním uživatelům, mnoho z nich
    915 následovalo ideologii, která staví zisk nad svobodu, nad komunitu, nad
    916 principy. Rétorika „open source“ se zaměřuje na možnost vytvářet vysoce
    917 kvalitní, silný software, ale vyhýbá se myšlenkám svobody, komunity a
    918 principu.</p>
    919 <p>
    920 Jasným příkladem tohoto jsou „linuxové“ magazíny – jsou plné inzerátů na
    921 proprietární software, který pracuje pod GNU/Linuxem. Až se objeví příští
    922 Motif či Qt, budou tyto magazíny před nimi programátory varovat, nebo na ně
    923 naopak otiskovat inzeráty?</p>
    924 <p>
    925 Podpora byznysu může být pro komunitu v mnoha ohledech přínosná; za jinak
    926 stejných okolností, je to užitečné. Ovšem získání jejich podpory tím, že
    927 budeme mluvit ještě méně o svobodě a principu, může být katastrofální;
    928 předchozí nevyváženost mezi rozsahem uživatelů a vzděláním se tak ještě
    929 zhoršuje.</p>
    930 <p>
    931 „Svobodný software“ a „open source“ popisují víceméně tutéž kategorii
    932 softwaru, ale říkají odlišné věci o softwaru a o hodnotách. GNU projekt
    933 pokračuje v užívání pojmu „svobodný software“, aby dal najevo, že nejen
    934 technologie, ale hlavně svoboda je důležitá. </p>
    935 
    936 <h3>Pokus se!</h3>
    937 <p>
    938 Yodův aforismus („Neexistuje ‚pokus‘“) zní hezky, ale pro mě je
    939 neplatná. Většinu své práce jsem dělal s úzkostí, zda na ní mám a v
    940 nejistotě, zda dosáhnu cíle, který jsem si vytyčil. Přesto jsem se pokusil,
    941 protože mezi mým městem a nepřítelem nebyl nikdo jiný než já. Ke svému
    942 překvapení jsem občas uspěl.</p>
    943 <p>
    944 Občas jsem neuspěl; některé z mých měst padly. Poté jsem našel další
    945 ohrožené město a připravil se na bitvu. Po čase jsem se naučil vyhledávat
    946 hrozby a stavět se mezi ně a mé město, vyzývaje ostatní hackery, aby přišli
    947 a připojili se ke mně.</p>
    948 <p>
    949 Nyní již často nejsem sám. Je to pro mě úleva a radost, když vidím zástupy
    950 hackerů, kteří se pouštějí do téhož, aby pokračovali, a uvědomuji si, že by
    951 toto město mohlo přežít – prozatím. Nebezpečí jsou však rok od roku větší a
    952 nyní se Microsoft explicitně zaměřil na naši komunitu. Nemůžeme pokládat
    953 budoucnost svobody za samozřejmou. Neberte to jako samozřejmost! Jestliže si
    954 chcete udržet svoji svobodu, musíte být připraveni ji bránit.</p>
    955 
    956 <div class="translators-notes">
    957 
    958 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    959 <h3>Poznámky překladatele</h3> <ol> <li id="tf1"> Narážíme tu na rozdíl mezi
    960 angličtinou a češtinou. Zatímco angličtina má jedno slovo: „free“, v češtině
    961 tento problém řešit nemusíme – dokážeme oba významy jasně rozlišit, protože
    962 používáme dvě různá slova: „zdarma“ a „svobodný“. Proto se také někdy v
    963 angličtině používá slovo „libre“ (přejaté ze Španělštiny nebo
    964 Francouzštiny), pomocí nějž můžeme v anglických textech akcentovat právě
    965 význam svobody a není zaměnitelné se „zdarma“ (pro něj naopak můžeme použít
    966 „gratis“). </li> </ol></div>
    967 </div>
    968 
    969 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    970 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
    971 <div id="footer">
    972 <div class="unprintable">
    973 
    974 <p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
    975 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
    976 href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
    977 nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
    978 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    979 
    980 <p>
    981 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    982         replace it with the translation of these two:
    983 
    984         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    985         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    986         Please send your comments and general suggestions in this regard
    987         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    988 
    989         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    990 
    991         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    992         our web pages, see <a
    993         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    994         README</a>. -->
    995 Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
    996 překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
    997 vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    998 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
    999 href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
   1000 kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
   1001 článku.</p>
   1002 </div>
   1003 
   1004 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
   1005      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
   1006      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
   1007      without talking with the webmasters or licensing team first.
   1008      Please make sure the copyright date is consistent with the
   1009      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
   1010      document was modified, or published.
   1011      
   1012      If you wish to list earlier years, that is ok too.
   1013      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
   1014      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
   1015      year, i.e., a year in which the document was published (including
   1016      being publicly visible on the web or in a revision control system).
   1017      
   1018      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
   1019      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
   1020 <p>Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015,
   1021 2017, 2018, 2020 Richard Stallman</p>
   1022 
   1023 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
   1024 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
   1025 Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní</a>.</p>
   1026 
   1027 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
   1028 <div class="translators-credits">
   1029 
   1030 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
   1031 Editor a spoluautor překladu: František Kučera.</div>
   1032 
   1033 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
   1034 Aktualizováno:
   1035 
   1036 $Date: 2021/12/25 21:34:15 $
   1037 
   1038 <!-- timestamp end -->
   1039 </p>
   1040 </div>
   1041 </div>
   1042 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
   1043 </body>
   1044 </html>