savingeurope.html (9941B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/philosophy/po/savingeurope.cs.po"> 3 https://www.gnu.org/philosophy/po/savingeurope.cs.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/savingeurope.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/savingeurope.cs-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2017-05-06" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.86 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>Záchrana Evropy před softwarovými patenty – Projekt GNU – Nadace pro 13 svobodný software</title> 14 15 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" --> 16 <!--#include virtual="/server/banner.cs.html" --> 17 <!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" --> 18 <h2>Záchrana Evropy před softwarovými patenty</h2> 19 20 <p> 21 Představte si, že pokaždé, kdy byste učinili rozhodnutí o designu vašeho 22 softwaru, zvláště kdykoliv byste použili algoritmus, o kterém jste četli v 23 nějakém časopise, nebo implementovali vlastnost o kterou žádají uživatelé, 24 riskovali byste soudní proces.</p> 25 <p> 26 Toto je dnes díky softwarovým patentům v USA běžné. Brzy to může být stejné 27 i ve většině Evropy (<a href="#ft1">1</a>). Země působnosti Evropského 28 patentového úřadu, podněcované velkými společnostmi a podporované 29 patentovými právníky, navrhují povolit patenty pokrývající matematické 30 výpočty.</p> 31 <p> 32 Aby měla veřejnost šanci toto zastavit, musí jednat, a to brzy – rozmluvou 33 se svými vládami je donutit, aby se postavili proti této změně. Je velmi 34 důležité podpořit ve státech jako Německo, Švédsko, Finsko, Nizozemí a/nebo 35 Dánsko akce, které již probíhají ve Francii.</p> 36 <p> 37 Patenty již pustoší svobodný software. Během 80. let zcela potlačili 38 svobodný software držitelé patentů v dané oblasti na šifrování s veřejným 39 klíčem. Chtěli zakázat i PGP, ale pod tlakem veřejnosti nakonec přistoupili 40 na kompromis: do PGP bylo přidáno omezení, takže již nebylo svobodným 41 software. (Když ten nejobecnější patent v této oblasti vypršel, začali jsme 42 vyvíjet GNU Privacy Guard.)</p> 43 <p> 44 Compuserve vyvinul obrázkový formát GIF, načež byl ohromen, když Unisys 45 vyhrožoval žalobou jemu i komukoliv jinému, kdo vyvýjel či používal software 46 na tvorbu GIFů. Unisys získal patent na datový kompresní algoritmus LZW, 47 který se využívá v určité fázi kódování GIF obrázků, a odmítl svobodnému 48 software povolit používat LZW (<a href="#ft2">2</a>). Výsledkem je, že v USA 49 je každý autor svobodného software pro tvorbu kmprimovaných GIFů vystaven 50 riziku soudního řízení.</p> 51 <p> 52 V USA a některých dalších zemích je nemožné vyrobit svobodný software pro 53 MP3; v roce 1998 bylo americkým vývojářům, kteří vyvinuli svobodné programy 54 pro generování MP3, vyhrožováno patentovým soudním řízením a byli donuceni 55 je stáhnout. Některé jsou nyní distribuovány v Evropě – avšak pokud Evropský 56 patentový úřad provede tuto plánovanou změnu, mohou se stát nedostupnými i 57 zde.</p> 58 <p> 59 O něco později, během roku 1998, ohrozil Microsoft World Wide Web získáním 60 patentu na kaskádové styly – poté, co si vyloboval u WWW Koncorcia zahrnutí 61 této vlastnosti do standardu. Není to poprvé, kdy byla nějaká standardizační 62 komise nalákána do chřtánu patentů. Reakce veřejnosti přesvědčila Microsoft, 63 aby ustoupil od prosazování tohoto patentu; ale nemůžeme pokaždé počítat s 64 milostí daného patentového vlastníka.</p> 65 <p> 66 Seznam by mohl pokračovat dál a dál, kdybych měl čas projít starou poštu a 67 místo je zde všechny rozepisovat.</p> 68 <p> 69 Vývojáři svobodného software mají stejné důvody, jako vývojáři 70 proprietárního software, protože oběma skupinám patenty přinášejí 71 ztráty. Stejné je to u mnoha vývojářů specializovaného software.</p> 72 <p> 73 Samozřejmě ne každý na softwarových patentech ztrácí; pokud by tomu tak 74 bylo, byl by tento systém brzy zrušen. Velké společnosti mají často mnoho 75 patentů a mohou přinutit většinu ostatních společností, velkých či malých, 76 ke vzájemným křížovým licencím. Vyhnou se většině problémů způsobených 77 patenty, zatímco těží z rozsáhlého sdílení propůjčování silných 78 patentů. Proto jsou předními podpůrci softwarových patentů nadnárodní 79 společnosti. A ty mají také na vlády velký vliv.</p> 80 <p> 81 Příležitostně mají prospěch z patentů i malé společnosti, pokud jsou jejich 82 produkty tak jednoduché, že neporušují žádné patenty velkých společností. A 83 ještě jsou tu i vlastníci patentů, kteří nevyvíjejí žádné produkty, ale 84 pouze ždímají peníze z ostatních Mohou tak smát na celé kolo, zatímco 85 výrazně brzdí rozvoj.</p> 86 <p> 87 Avšak většina vývojářů software, stejně tak jako většina uživatelů, 88 softwarovými patenty ztrácí. Patenty rozvoj software spíše brzdí, než aby ho 89 podporovaly.</p> 90 <p> 91 Lidé dříve o svobodném software říkali, že to je absurdní myšlenka, že 92 nemáme dostatek schopností vyvíjet velké množství software. Vyvrátili jsme 93 to prostým faktem. Vyvinuli jsme širokou škálu výkonného software, který 94 respektuje svobodu uživatelů. Můžeme dát veřejnosti široké spektrum software 95 – pokud nám to nebude zakázáno patenty.</p> 96 <p> 97 Softwarové patenty nás ohrožují. Nyní je čas jednat. Pro více informací a 98 detailnější návrh akce prosím navštivte <a 99 href="http://www.ffii.org/">www.ffii.org</a>. Prosíme vás, najděte si čas 100 pomoci.</p> 101 102 <h4>Dodatky</h4> 103 104 <ol> 105 <li id="ft1">Evropský patentový úřad, používaný mnoha evropskými zeměmi, vydal docela 106 hodně patentů s účinkem na software, které byly prezentovány jako něco 107 jiného, než softwarové patenty. A nyní by uvažovaná změna otevřela dveře 108 neomezenému patentování algoritmů a softwarových vlastností, které by 109 obrovsky zvýšilo množství vydaných softwarových patentů.</li> 110 111 <li id="ft2">Unisys vydal chytře sestavené prohlášení, které je často bráno jako povolení 112 svobodnému software k tvorbě GIFů, ale o kterém si myslím, že takovým 113 povolením není. Napsal jsem jejich právnímu oddělení, abych se zeptal, ale 114 neobdržel jsem žádnou odpověď.</li> 115 116 </ol> 117 118 <hr /> 119 <h4><a href="/philosophy/philosophy.html">Další texty</a></h4> 120 <ul> 121 <li>Podívejte se na nejnovější nebezpečí pro evropský internet, spravované <a 122 href="http://www.ffii.org">ffii.org</a></li> 123 </ul> 124 125 <div class="translators-notes"> 126 127 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 128 </div> 129 </div> 130 131 <!-- for id="content", starts in the include above --> 132 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" --> 133 <div id="footer"> 134 <div class="unprintable"> 135 136 <p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a 137 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Jsou tu i <a 138 href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně 139 nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a 140 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 141 142 <p> 143 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 144 replace it with the translation of these two: 145 146 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 147 translations. However, we are not exempt from imperfection. 148 Please send your comments and general suggestions in this regard 149 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 150 151 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 152 153 <p>For information on coordinating and submitting translations of 154 our web pages, see <a 155 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 156 README</a>. --> 157 Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní 158 překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na 159 vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 160 <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a 161 href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>, 162 kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 163 článku.</p> 164 </div> 165 166 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 167 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 168 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 169 without talking with the webmasters or licensing team first. 170 Please make sure the copyright date is consistent with the 171 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 172 document was modified, or published. 173 If you wish to list earlier years, that is ok too. 174 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 175 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 176 year, i.e., a year in which the document was published (including 177 being publicly visible on the web or in a revision control system). 178 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 179 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 180 <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p> 181 182 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license" 183 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative 184 Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p> 185 186 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" --> 187 <div class="translators-credits"> 188 189 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 190 </div> 191 192 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 193 Aktualizováno: 194 195 $Date: 2019/10/27 11:13:50 $ 196 197 <!-- timestamp end --> 198 </p> 199 </div> 200 </div> 201 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 202 </body> 203 </html>