taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

patent-reform-is-not-enough.html (7769B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.cs.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2004-05-26" -->
      7 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.en.html" -->
      8 
      9 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
     10 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
     11 
     12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     13 <title>Patentová reforma nestačí – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title>
     14 
     15 <!--#include virtual="/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.translist" -->
     16 <!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
     17 <!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
     18 <h2>Patentová reforma nestačí</h2>
     19 
     20 <p>
     21 Když se lidé poprvé dozvědí o problému softwarových patentů, je jejich
     22 pozornost často přitahována skandálními příklady: patenty pokrývající již
     23 obecně známé techniky. Tyto techniky zahrnují třídění souboru vzorců, takže
     24 žádná proměnná není použita před tím, než je s ní počítáno (v tabulkových
     25 procesorech se to nazývá „přepočet v přirozené posloupnosti”), a použití
     26 exkluzivního součtu na modifikaci obsahu bitmapy.</p>
     27 
     28 <p>
     29 Lidé se často zaměří na tyto problémy a ignorují pak zbytek. Staví se do
     30 pozice, že patentový systém je v základě správný a potřebuje pouze
     31 „reformy”, aby řádně respektoval svá vlastní pravidla.</p>
     32 
     33 <p>
     34 Ale vyřešila by korektní implementace opravdu problém softwarových patentů?
     35 Vezměme jeden příklad.</p>
     36 
     37 <p>
     38 Na počátku 90. let jsme zoufale potřebovali nový svobodný program na
     39 kompresi dat, protože starý, de fakto standardní, program „compress” nám
     40 vzaly patenty. V dubnu 1991 začal softwarový vývojář Ross Williams
     41 publikovat sérii programů pro kompresi dat používající jím navržené nové
     42 algoritmy. Jejich vyšší rychlost a kvalita komprese brzy přilákaly
     43 uživatele.</p>
     44 
     45 <p>
     46 V září, kdy byla FSF (Nadace pro Svobodný software) asi týden před
     47 vypuštěním jednoho z nich jako nové možnosti jak komprimovat naše
     48 distribuční soubory, bylo použití těchto programů ve Spojených Státech
     49 zastaveno nově vydaným patentem číslo 5 049 881.</p>
     50 
     51 <p>
     52 Podle pravidel patentového systému platí, že jestli je veřejnosti povoleno
     53 tyto programy používat (např. je-li patent neplatný) závisí na tom, je-li
     54 zde „dřívější použití” (prior art): byla-li základní myšlenka publikována
     55 již před zažádáním o patent, to znamená před 18. červnem 1990. Williamsova
     56 publikace přišla až v dubnu 1991, tudíž po tomto datu, takže se nepočítá.</p>
     57 
     58 <p>
     59 Jeden student popsal podobný algoritmus v letech 1988-1989 v jednom svém
     60 školním dokumentu na san franciské univerzitě, ale nikdy ho veřejně
     61 nepublikoval. Dle současných pravidel se tedy toto nepočítá jako dřívější
     62 použití.</p>
     63 
     64 <p>
     65 Reformy pro správnou funkci patentového systému by tomuto problému
     66 nezabránily. Dle pravidel patentového systému je tento patent platný. Nebylo
     67 zde jeho dřívější použití. Tato technika není ani zřejmá, dle měřítek jak
     68 patentový systém termín „zřejmý” interpretuje. (Jako většina patentů to není
     69 ani závratný převrat ani něco samozřejmého, ale něco mezi tím.) Chyba je v
     70 pravidlech samotných, ne v jejich uplatnění.</p>
     71 
     72 <p>
     73 V právním systému USA jsou patenty zamýšleny jako výhodná dohoda mezi
     74 společností a jednotlivci; u společnosti se předpokládá užitek z přístupu k
     75 technikám, které by jinak nebyly nikdy dostupné. Je jasné, že společnost
     76 nemá žádný užitek z patentu číslo 5 049 881. Tato technika by byla dostupná
     77 i tak. Dokonce bylo dost jednoduché zjistit i to, že se technikou zabývalo
     78 několik lidí asi tak ve stejném čase.</p>
     79 
     80 <p>
     81 Dle současných pravidel závisí to, zda můžeme používat Williamsovy programy
     82 na tom, zda někdo publikoval stejnou myšlenku již před 18. červnem 1990. Což
     83 znamená, že to závisí na štěstí. Tento systém je dobrý k podpoře zákona, ale
     84 ne pro rozvoj software.</p>
     85 
     86 <p>
     87 Pokud naučíme Patentový úřad, aby lépe hledal předešlá použití, může
     88 předejít některým hrubým chybám. Nevyřeší to však hlavní problém, kterým je
     89 patentování každé <em>nové</em> počítačové metody, kterou ti jako Williams a
     90 ostatní vyvinuli nezávisle na sobě.</p>
     91 
     92 <p>
     93 To promění software v bažinu. Dokonce i inovativní program běžně používá
     94 tucty nepříliš nových technik a vlastností, z nichž každá může být
     95 patentovaná. Naše schopnost použít takové metody bude záviset na štěstí a
     96 pokud v polovnině případů nebudeme mít štěstí, málokteré programy nebudou
     97 porušovat velkého množství patentů. Navigace v bludišti patentů bude těžší
     98 než psaní softwaru. Jak napsal <cite>The Economist</cite>, softwarové
     99 patenty jsou pro obchod jednoduše špatné.</p>
    100 
    101 <h3>Co můžete udělat, abyste pomohli</h3>
    102 
    103 <p>
    104 Navíc je zde také evropská iniciativa pro zavržení softwarových
    105 patentů. Podpořte prosím <a
    106 href="http://stopsoftwarepatents.eu/">tuto petici</a> pro Evropu
    107 bez softwarových patentů.</p>
    108 
    109 <div class="translators-notes">
    110 
    111 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    112  </div>
    113 </div>
    114 
    115 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    116 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
    117 <div id="footer">
    118 <div class="unprintable">
    119 
    120 <p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
    121 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
    122 href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
    123 nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
    124 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    125 
    126 <p>
    127 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    128         replace it with the translation of these two:
    129 
    130         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    131         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    132         Please send your comments and general suggestions in this regard
    133         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    134 
    135         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    136 
    137         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    138         our web pages, see <a
    139         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    140         README</a>. -->
    141 Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
    142 překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
    143 vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    144 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
    145 href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
    146 kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
    147 článku.</p>
    148 </div>
    149 
    150 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
    151 
    152 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
    153 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
    154 Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
    155 License</a>.</p>
    156 
    157 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
    158 <div class="translators-credits">
    159 
    160 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    161  </div>
    162 
    163 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    164 Aktualizováno:
    165 
    166 $Date: 2017/02/01 17:03:11 $
    167 
    168 <!-- timestamp end -->
    169 </p>
    170 </div>
    171 </div>
    172 </body>
    173 </html>