microsoft-verdict.html (6828B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-verdict.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Rozsudek nad Microsoftem – Projekt GNU – Nadace pro svobodný software</title> 11 12 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-verdict.translist" --> 13 <!--#include virtual="/server/banner.cs.html" --> 14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.cs.html" --> 15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.cs.html" --> 17 <div class="article reduced-width"> 18 <h2>Rozsudek nad Microsoftem</h2> 19 <div class="thin"></div> 20 21 <p> 22 Mnoho uživatelů <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linuxu</a> smýšlí o 23 systému jako o konkurenci Microsoftu. Free Software Movement se však snaží 24 řešit problém, který je mnohem větší než Microsoft: proprietární, nesvobodný 25 software, zanechávající uživatele bez pomoci a znemožňující 26 spolupráci. Microsoft je největším vývojářem takového softwaru, ale mnoho 27 jiných společností zachází s uživatelovou svobodou stejně tak špatně; pokud 28 na sebe nepřipoutaly takové množství uživatelů jako Microsoft, není to tak 29 proto, že by se o to nesnažily.</p> 30 <p> 31 Jelikož je Microsoft jen částí problému, jeho prohra v antitrustovém soudním 32 sporu není nezbytně vítězstvím svobodného softwaru. Zda výsledek tohoto 33 sporu pomůže svobodnému softwaru a podpoří uživatelovu svobodu závisí na 34 daných opatřeních uložených Microsoftu soudem.</p> 35 <p> 36 Pokud bude náprava navržena tak, že umožní ostatním společnostem soutěžit v 37 nabízení proprietárního, nesvobodného softwaru, pro svobodný svět to nebude 38 mít praktický přínos. Náhradní „vládci“ nejsou svobodou. A soupeření je může 39 dovést k „lepší“ práci, lepší v úzkém technickém směru; poté pro nás může 40 být těžší s nimi „soupeřit“ po technické stránce. Budeme, narozdíl od těchto 41 společností, uživateli dále nabízet jednu věc, svobodu a uživatelé važící si 42 svobody si budou nadále vybírat svobodný software z tohoto důvodu. Ale 43 uživatelé, kteří nehodnotí svobodu a volí sytém jen podle pohodlí, mohou být 44 nalákáni na „vylepšené“ proprietární systémy.</p> 45 <p> 46 Rozdělení Microsoftu do oddělených společností může také ohrozit svobodný 47 software. Jelikož tyto menší společnosti už déle nepodrží ochotu veřejnosti 48 odsoudit Microsoft, může to svobodný software postihnout krutěji, než 49 současný spojený Microsoft.</p> 50 <p> 51 Navrhl jsem <a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">opatření</a> pro 52 tento případ, která by mohla pomoci svobodnému softwaru soupeřit s 53 Microsoftem: například vyžadovat po Microsoftu zveřejňování dokumentace pro 54 všechna rozhraní a používání patentů jen k obraně, ne k agresi. Tato 55 opatření by měla zabránit v používáni zbraní, jichž proti nám chtěl 56 Microsoft použít (dle „Halloween documents“, které unikly z Microsoftu a v 57 nichž se zmiňuje o plánech bránění vývoji GNU/Linux systému).</p> 58 <p> 59 Až uvidíme jaká opatření soud zvolí, uvidíme zda byla pro Free Software 60 Movement prospěšná, či naopak.</p> 61 </div> 62 63 <div class="translators-notes"> 64 65 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 66 </div> 67 </div> 68 69 <!-- for id="content", starts in the include above --> 70 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" --> 71 <div id="footer" role="contentinfo"> 72 <div class="unprintable"> 73 74 <p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a 75 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Jsou tu i <a 76 href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně 77 nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a 78 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 79 80 <p> 81 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 82 replace it with the translation of these two: 83 84 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 85 translations. However, we are not exempt from imperfection. 86 Please send your comments and general suggestions in this regard 87 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 88 89 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 90 91 <p>For information on coordinating and contributing translations of 92 our web pages, see <a 93 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 94 README</a>. --> 95 Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní 96 překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na 97 vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 98 <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>Přečtěte si prosím <a 99 href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>, 100 kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto 101 článku.</p> 102 </div> 103 104 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 105 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 106 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 107 without talking with the webmasters or licensing team first. 108 Please make sure the copyright date is consistent with the 109 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 110 document was modified, or published. 111 112 If you wish to list earlier years, that is ok too. 113 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 114 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 115 year, i.e., a year in which the document was published (including 116 being publicly visible on the web or in a revision control system). 117 118 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 119 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 120 <p>Copyright © 2000, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p> 121 122 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license" 123 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative 124 Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní</a>.</p> 125 126 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" --> 127 <div class="translators-credits"> 128 129 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 130 </div> 131 132 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 133 Aktualizováno: 134 135 $Date: 2021/10/21 07:32:27 $ 136 137 <!-- timestamp end --> 138 </p> 139 </div> 140 </div> 141 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 142 </body> 143 </html>