taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

microsoft-antitrust.html (9628B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-antitrust.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays cultural evils" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software – Projekt GNU – Nadace
     11 pro svobodný software</title>
     12 
     13 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-antitrust.translist" -->
     14 <!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
     15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.cs.html" -->
     16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.cs.html" -->
     18 <div class="article reduced-width">
     19 <h2>Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software</h2>
     20 <div class="thin"></div>
     21 
     22 <p>
     23 Jak se antitrustový soudní spor s Microsoftem chýlí ke konci, na popředí se
     24 dere otázka, co bude požadováno od Microsoftu pokud prohraje. Ralph Nader
     25 organizuje [v době sepsání tohoto článku, v březnu 1999] konferenci o této
     26 otázce (viz. <a
     27 href="http://www.appraising-microsoft.org/">appraising-microsoft.org/</a>).</p>
     28 <p>
     29 Zřejmé odpovědi – zakázání smluv mezi Microsoftem a výrobci počítačů, či
     30 rozdělení společnosti – nezpůsobí zásadní změnu. První možnost by mohla
     31 zlepšit dostupnost počítačů s předinstalovaným systémem GNU/Linux, ale to se
     32 děje beztak. Druhá možnost by pomohla především jiným proprietárním
     33 vývojářům aplikací, kteří mohou uživatelům nabídnout pouze alternativní
     34 způsoby jak ztratit svobodu.</p>
     35 <p>
     36 Navrhuji tři omezení, která by měla pomoci <a
     37 href="/philosophy/free-sw.html">svobodným</a> operačním systémům, jako je
     38 GNU/Linux, zachovat technickou úroveň bez omezení svobody uživatelů. Tato
     39 tři omezení jsou nasměrována přímo proti největším překážkám ve vývoji
     40 svobodných operačních systémů a umožnění spouštět v nich programy napsané
     41 pro Windows. Jsou také namířena přímo proti metodám o kterých se Microsoft
     42 zmínil (v „Halloween documents“), že je použije ke stížení vývoje svobodného
     43 softwaru. Nejúčinnější by bylo použít všechna tato opatření společně.</p>
     44 
     45 <ol>
     46   <li>Vyžadovat po Microsoftu publikování kompletní dokumentace všech rozhraní
     47 mezi softwarovými komponentami, všech komunikačních protokolů a souborových
     48 formátů. To by mělo znemožnit jednu z oblíbených taktik Microsoftu: tajná a
     49 nekompatibilní rozhraní.
     50 <p>
     51    Aby byly tyto požadavky opravdu účinné, Microsoftu by nemělo být povoleno
     52 použití neodkrytých dohod s nějakou organizací pro omluvu implementace
     53 utajeného rozhraní. Pravidlo musí být: pokud nemůžou zveřejnit rozhraní,
     54 nemohou vydat jeho implementaci.</p>
     55 <p>
     56    Nicméně by Microsoftu mělo být umožněno začít implementovat rozhraní před
     57 zveřejněním jeho specifikací pod podmínkou, že vydají specifikace zároveň s
     58 implementací.</p>
     59 <p>
     60    Prosazení tohoto požadavku by nemělo být obtížné. Pokud ostatní výrobci
     61 softwaru poukáží na to, že zveřejňovaná dokumentace selhává při popisu
     62 některých aspektů rozhraní, nebo jak udělat danou věc, soud by měl po
     63 Microsoftu požadovat přímou odpověď. Každá otázka kolem rozhraní (daná
     64 technikami implementace) by měla být zodpovězena.</p>
     65 <p>
     66    Podobné termíby byly obsaženy v dohodě mezi IBM a evropskou komunitou v roce
     67 1984, řešící jiný antitrustový spor. viz. <a
     68 href="http://www.cptech.org/at/ibm/ibm1984ec.html">www.cptech.org</a>.</p>
     69 </li>
     70 <li>Požadovat po Microsoftu užívání patentů jen pro ochranu; na poli
     71 softwaru. (Pokud by vlastnili patenty v jiných oblastech, tyto by mohly, ale
     72 nemusely být zahrnuty.) To by mělo znemožnit jinou taktiku zmíněnou
     73 Microsoftem v Halloween documents: používání patentů k zastavení vývoje
     74 svobodného softwaru.
     75 <p>
     76    Měli bychom Microsoftu dát buď volbu ochrany a nebo vzájemné
     77 ochrany. Ochrana by znamenala sdílení všech patentů zdarma s kýmkoliv, kdo
     78 si tak přeje. Vzájemná ochrana pak licencování všech patentů v celku ke
     79 kterému se může připojit každý – i lidé, jenž nevlastní své vlastní
     80 patenty. Celek by měl zpřístupnit patenty každého účastníka všem ostatním
     81 účastníkům.</p>
     82 <p>
     83    Je velmi důležité adresovat otázku patentů, protože nebude mít dopad, pokud
     84 Microsoft bude zveřejňovat rozhraní, jestliže do něj zahrne některé
     85 patentované části (nebo do funkce, kterou umožňuje) tak, aby nám nebylo
     86 umožněno je implementovat.</p>
     87 </li>
     88 <li>Požadovat po Microsoftu, aby necertifikoval žádný hardware jako pracující s
     89 jeho softwarem, dokud nebudou zveřejněny kompletní specifikace tohoto
     90 hardwaru tak, aby jakýkoliv programátor mohl implementovat software
     91 podporující tento hardware.
     92 <p>
     93    Utajené specifikace hardware nejsou v zásadě vinou Microsoftu, ale značnou
     94 překážkou při vývoji svobodných operačních systémů, které mohou znamenat
     95 konkurenci pro Windows. Odstranění této překážky by mohlo velice
     96 pomoci. Pokud bude urovnání projednáno s Microsoftem, včetně tohoto druhu
     97 opatření, není to nemožné – je to věc dohody.</p>
     98 </li>
     99 </ol>
    100 <p>
    101 Letos v dubnu S. Ballmer oznámil možnost vydat zdrojový kód některých částí
    102 Windows. Není jasné zda to znamená uvolnění Windows v podobě svobodného
    103 softwaru, či jaké části Windows by to měly být. Ale pokud Microsoft uvolní
    104 některé důležié části Windows jako svobodný software, může to vyřešit
    105 zmíněné problémy. (Také to může přispět komunitě svobodného software, pokud
    106 by tento software byl využitelný k účelům jiným, než provozování dalšího
    107 proprietárního software od Microsoftu.)</p>
    108 <p>
    109 Nicméně mít možnost používat část Windows jako svobodný software není tak
    110 důležité jako mít možnost implementovat všechny části. Nápravy zde uvedené
    111 jsou to, co opravdu potřebujeme. Uvolní nám cestu k vývoji skutečně lepší
    112 alternativy Microsoft Windows, i pokud Windows nebudou svobodným softwarem.</p>
    113 </div>
    114 
    115 <div class="translators-notes">
    116 
    117 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    118  </div>
    119 </div>
    120 
    121 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    122 <!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
    123 <div id="footer" role="contentinfo">
    124 <div class="unprintable">
    125 
    126 <p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
    127 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
    128 href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
    129 nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
    130 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    131 
    132 <p>
    133 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    134         replace it with the translation of these two:
    135 
    136         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    137         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    138         Please send your comments and general suggestions in this regard
    139         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    140 
    141         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    142 
    143         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    144         our web pages, see <a
    145         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    146         README</a>. -->
    147 Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
    148 překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
    149 vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    150 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
    151 href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
    152 kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
    153 článku.</p>
    154 </div>
    155 
    156 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    157      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    158      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    159      without talking with the webmasters or licensing team first.
    160      Please make sure the copyright date is consistent with the
    161      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    162      document was modified, or published.
    163      
    164      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    165      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    166      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    167      year, i.e., a year in which the document was published (including
    168      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    169      
    170      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    171      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    172 <p>Copyright &copy; 1999, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    173 
    174 <p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
    175 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
    176 Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní</a>.</p>
    177 
    178 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
    179 <div class="translators-credits">
    180 
    181 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    182  </div>
    183 
    184 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    185 Aktualizováno:
    186 
    187 $Date: 2021/10/21 07:32:27 $
    188 
    189 <!-- timestamp end -->
    190 </p>
    191 </div>
    192 </div>
    193 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    194 </body>
    195 </html>