taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

why-free.html (18042B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-free.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays aboutfs principles" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Per què el programari no hauria de tenir propietaris - Projecte GNU - Free
     11 Software Foundation</title>
     12 
     13 <meta name="Keywords" content="GNU, Projecte GNU, FSF, Programari Lliure, Free Software Foundation, Per què
     14 el programari no hauria de tenir propietaris" />
     15 
     16 <!--#include virtual="/philosophy/po/why-free.translist" -->
     17 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
     18 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" -->
     19 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     20 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" -->
     21 <div class="article reduced-width">
     22 <h2>Per què el programari no hauria de tenir propietaris</h2>
     23 
     24 <address class="byline">per <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     25 
     26 <p>
     27 La tecnologia de la informació digital contribueix a fer més fàcil la còpia
     28 i modificació de la informació. Els ordinadors ens prometen de fer-ho més
     29 accessible a tots nosaltres.</p>
     30 
     31 <p>
     32 Però no tothom desitja que sigui més fàcil. El sistema copyright dóna els
     33 drets als «propietaris» de programari, la majoria dels quals pretenen treure
     34 els beneficis potencials que la comunitat pot obtenir de l'ús del
     35 programari. Pretenen ser els únics que puguin copiar i modificar el
     36 programari que utilitzen.</p>
     37 
     38 <p>
     39 El sistema de copyright va néixer i créixer a l'època de la impressió, una
     40 tecnologia que permetia la còpia massiva. El copyright encaixava bé amb
     41 aquella tecnologia perquè només restringia als productors massius de
     42 còpies. No treia cap llibertat als lectors. Un lector ordinari que no fos
     43 propietari d'una impremta només podia copiar llibres amb una ploma i tinta,
     44 i pocs lectors van ser encausats per aquestes pràctiques.</p>
     45 
     46 <p>
     47 La tecnologia digital és més flexible que la impressió: si la informació és
     48 en forma digital, es pot copiar fàcilment i distribuir-la a tercers. Aquesta
     49 gran flexibilitat encaixa malament en un sistema com el del
     50 copyright. Aquesta és la raó de les creixents mesures draconianes i de
     51 dubtosa ètica que actualment garanteixen el copyright del
     52 programari. Considereu les següents quatre pràctiques dutes a terme per la
     53 Software Publishers Association (SPA):</p>
     54 
     55 <ul>
     56 <li>Propaganda massiva afirmant que no és ètic infringir el copyright per tal
     57 d'ajudar el teu amic.</li>
     58 
     59 <li>Cerca de potencials xivatos que informin sobre les activitats dels seus
     60 companys de feina o amics.</li>
     61 
     62 <li>Raids (amb l'ajut de la policia) a oficines i centres educatius, on els
     63 interrogats han de demostrar la seva innocència del càrrec de fer còpies
     64 il·legals.</li>
     65 
     66 <li>Persecució (per part del govern dels EE.UU., a petició de la SPA) de
     67 persones com David LaMacchia (MIT), no pel fet de copiar programari (no ha
     68 estat acusat de copiar res), sinó només pel fet de no haver vigilat les
     69 instal·lacions on es fan còpies i no haver-ne restringit el seu ús.<a
     70 href="#footnote1">[1]</a></li>
     71 </ul>
     72 
     73 <p>
     74 Aquestes quatre pràctiques són semblants a pràctiques dutes a terme a
     75 l'antiga Unió Soviètica, on cada màquina de còpia tenia un guàrdia que
     76 impedia la còpia il·legal, i on la gent havia de copiar la informació
     77 d'amagat i passar-la sota mà com a «samizdat». Hi ha per descomptat una
     78 diferència: el motius darrera d'aquest control a la Unió Soviètica eren
     79 polítics; als Estats Units els motius són econòmics. Però són les accions el
     80 que ens afecten, no els motius. Qualsevol intent de bloquejar el
     81 compartiment de la informació, sigui pel fet que sigui, du als mateixos
     82 mètodes i als mateixos danys.</p>
     83 
     84 <p>
     85 Els propietaris se serveixen de diversos tipus d'arguments per tal de
     86 retenir el poder de controlar com usar la informació:</p>
     87 
     88 
     89 <ul>
     90 <li id="name-calling">Els mots utilitzats.
     91 
     92 <p>
     93 Els propietaris utilitzen sovint paraules lletges com «pirateria» i
     94 «robatori», a més de termes especialitzats com ara «propietat intel·lectual»
     95 i «danys», per suggerir al públic una determinada línia de pensament: una
     96 analogia simplista entre els programes i els objectes físics.</p>
     97 
     98 <p>
     99 Les nostres idees i intuïcions sobre la propietat dels objectes materials es
    100 refereixen a si és correcte <em> prendre un objecte </em> a algú. No les
    101 apliquem a <em> fer una còpia </em>d'un objecte. Però els propietaris
    102 pretenen que les apliquem a tot.</p></li>
    103 
    104 <li id="exaggeration">Exageració.
    105 
    106 <p>
    107 Els propietaris diuen que pateixen «danys» o «pèrdues econòmiques» quan els
    108 usuaris es fan ells mateixos les còpies. Però la còpia no te cap efecte
    109 directe en el propietari, ni fa mal a ningú. El propietari només hi perdria
    110 si la persona hagués tingut intenció de comprar una còpia al propietari en
    111 lloc de fer-se-la.</p>
    112 
    113 <p>
    114 Però és evident que la major part de la gent no tenia intenció de comprar
    115 còpies. Així i tot, els propietaris compten les seves «pèrdues» como si cada
    116 persona hagués volgut comprar una còpia. Això és una exageració, per dir-ho
    117 suaument.</p></li>
    118 
    119 <li id="law">Les lleis.
    120 
    121 <p>
    122 Els propietaris descriuen sovint el que prescriu la llei actual, i ens
    123 amenacen amb les possibles penes que ens poden caure si la
    124 infringim. Darrera aquest tipus de raonaments hi ha el supòsit implícit de
    125 que les lleis actuals reflecteixen una visió de la moralitat inqüestionable
    126 i alhora se'ns demana que considerem aquestes sancions com a fets de la
    127 natura que no poden ser atribuïts a ningú.</p>
    128 
    129 <p>
    130 Aquesta línia de persuasió no està dissenyada per a defendre's davant el
    131 pensament crític: està pensada per a reforçar el pensament únic.</p>
    132 
    133 <p>
    134 És elemental que les lleis no defineixen el que és correcte i el que no ho
    135 és. Tot americà sap que, als anys 50, era il·legal en nombrosos estats que
    136 una persona de color s'assegués a la part de davant del autobús. Però només
    137 els racistes dirien que era incorrecte seure al davant.</p></li>
    138 
    139 <li id="natural-rights">Drets naturals.
    140 
    141 <p>
    142 Els autors sostenen sovint que mantenen una relació especial amb els
    143 programes que han escrit i que per tant els seus desitjos i interessos en
    144 relació al programa passen per davant dels de qualsevol altre, i fins i tot
    145 dels de la resta del món. (Normalment són les empreses i no els autors els
    146 qui tenen el copyright del programari, però s'espera que ignorem aquest
    147 "petit detall".)</p>
    148 
    149 <p>
    150 A aquells qui proposen això com un axioma ètic -l'autor és més important que
    151 tu- només els puc dir que jo, un reconegut autor de programes, ho considero
    152 una bajanada.</p>
    153 
    154 <p>
    155 El públic en general només podrà sentir alguna simpatia per les demandes de
    156 drets naturals a partir de dues raons.</p>
    157 
    158 <p>
    159 Una raó és una analogia forçada amb els objectes materials. Quan faig uns
    160 espaguetis, em queixaré si una altra persona se'ls menja, perquè em deixarà
    161 sense. La seva acció em fa mal en la mateixa mesura que el beneficia: només
    162 un de nosaltres podrà menjar espaguetis. La pregunta llavors és, qui?
    163 Qualsevol petita diferència entre nosaltres serà suficient per inclinar la
    164 balança ètica.</p>
    165 
    166 <p>
    167 El fet que executis o modifiquis un programa que jo he escrit t'afecta de
    168 manera directa i a mi només de manera indirecta. Si dónes una copia als teus
    169 amics us afecta a tu i als teus amics molt més del que m'afecta a mi. Jo no
    170 hauria de tenir cap poder de dir-vos de no fer aquestes coses. Ningú hauria
    171 de poder fer-ho.</p>
    172 
    173 <p>
    174 La segona raó es basa en què la gent ha escoltat per activa i per passiva
    175 que els drets naturals dels autors són una tradició acceptada i no
    176 qüestionada a la nostra societat.</p>
    177 
    178 <p>
    179 Si mirem a la història, veurem que el contrari és cert. La idea de drets
    180 naturals dels autors fou proposada i rebutjada quan es va redactar la
    181 constitució dels Estats Units. És per això que la constitució només permet
    182 un sistema de copyright, no l'exigeix ; és per això que el sistema de
    183 copyright és temporal, no permanent. Estableix tanmateix que el propòsit
    184 d'un sistema de copyright és promoure el progrés, no recompensar als
    185 autors. El copyright recompensa als autors fins a un cert punt, i als
    186 editors més, però està dissenyat com a un medi per a modificar el seu
    187 comportament.</p>
    188 
    189 <p>
    190 L'autèntica tradició establerta a la nostra societat és que el copyright
    191 viola els drets naturals dels ciutadans, i que això només és justificable
    192 pel bé públic.</p></li>
    193 
    194 <li id="economics">Economia.
    195 
    196 <p>
    197 L'argument decisiu que fan els defensors del programari de caràcter
    198 propietari és que d'aquesta manera s'assegura la producció de més
    199 programari.</p>
    200 
    201 <p>
    202 A diferència dels altres, aquest raonament com a mínim sorgeix a partir d'un
    203 plantejament legítim. Està basat en un objectiu legítim: satisfer els
    204 usuaris del programari. I és clar des d'un punt de vista empíric que la gent
    205 produirà més si està ben pagada per a fer-ho.</p>
    206 
    207 <p>
    208 Però també aquest argument economicista té un punt feble: està basat en el
    209 supòsit que la diferència només és un assumpte de quants diners s'han de
    210 pagar. Pressuposa que la <em>producció de programari</em> és el que volem,
    211 independentment de què el programari tingui propietaris o no.</p>
    212 
    213 <p>
    214 La gent accepta ràpidament aquest supòsit perquè s'adiu amb les nostres
    215 experiències amb els objectes materials. Considereu un entrepà, per
    216 exemple. Potser us agradaria obtenir un entrepà equivalent, bé de franc o bé
    217 pagant una quantitat. En aquest cas, la quantitat que pagueu és l'única
    218 diferència. Independentment de si el pagueu o no, l'entrepà és el mateix: té
    219 el mateix valor nutricional i només us el podeu menjar una vegada. El que
    220 l'obtingueu o no d'un propietari no pot afectar de manera directa en res més
    221 que en la quantitat de diners que tindràs després de menjar-te'l.</p>
    222 
    223 <p>
    224 Això és cert per qualsevol classe d'objecte material. Que tingui o no un
    225 propietari no afecta el que és o el que podeu fer si el compreu.</p>
    226 
    227 <p>
    228 Però si el programa té un propietari, això afecta de manera substancial el
    229 que és i el que podeu fer amb una còpia si en compreu un. La diferència no
    230 només és una qüestió monetària. El sistema de propietaris de programari
    231 encoratja als propietaris de programari a produir quelcom, però no allò que
    232 la societat realment necessita. I causa una pol·lució ètica intangible que
    233 ens afecta a tots.</p></li>
    234 
    235 </ul>
    236 
    237 <p>
    238 Què és el que la societat necessita? Necessita informació que sigui
    239 veritablement disponible als seus ciutadans. Per exemple, programes que la
    240 gent pugui llegir, corregir, adaptar o millorar, no només operar. Però el
    241 que ofereixen típicament els propietaris de programari és una caixa negra
    242 que ni es pot estudiar ni es pot modificar.</p>
    243 
    244 <p>
    245 La societat també necessita llibertat. Quan un programa té un propietari,
    246 els usuaris perden llibertat de controlar part de les seves pròpies vides.</p>
    247 
    248 <p>
    249 I sobre tot la societat necessita encoratjar l'esperit de cooperació
    250 voluntària en els seus ciutadans. Quan els propietaris de programari ens
    251 expliquen que ajudar als nostres veïns de manera natural és «pirateria»,
    252 estan embrutant l'esperit cívic de la nostra societat.</p>
    253 
    254 <p>
    255 És per això que diem que el <a href="/philosophy/free-sw.html">programari
    256 lliure</a> és un assumpte de llibertats, no de preus.</p>
    257 
    258 <p>
    259 L'argument econòmic que fan els propietaris és erroni, però el tema econòmic
    260 és tangible. Hi ha gent que escriu programari útil pel plaer d'escriure'l;
    261 però si volem més programari que el que aquesta gent pugui produir,
    262 necessitem cercar fons per a finançar-lo.</p>
    263 
    264 <p>
    265 Des dels anys 80, els desenvolupadors de programari lliure han intentat
    266 diversos mètodes de trobar finançament amb un cert èxit. No hi ha cap
    267 necessitat de fer-se ric: uns ingressos típics són un incentiu suficient per
    268 a moltes feines que donen menors satisfaccions que programar.</p>
    269 
    270 <p>
    271 Durant molts anys, fins que el mecenatge ho va fer innecessari, vaig viure
    272 de les millores que feia del programari lliure que havia escrit. Cada
    273 millora era afegida a la versió publicada i així podia estar disponible per
    274 al públic en general. Els clients em pagaven per les millores i extensions
    275 que volien, en comptes de les funcionalitats que jo considerava de major
    276 prioritat.</p>
    277 
    278 <p>
    279 Alguns desenvolupadors de programari lliure fan diners mitjançant la venda
    280 de serveis de suport. El 1994, Cygnus Support, que comptava amb uns 50
    281 empleats, estimava que al voltant del 15% de la seva activitat empresarial
    282 era el desenvolupament de programari lliure, una xifra respectable per a una
    283 empresa de programari.</p>
    284 
    285 <p>
    286 A principis dels 90, empreses com Intel, Motorola, Texas Instruments o
    287 Analog Devices es van agrupar per finançar el desenvolupament continuat del
    288 compilador GNU per a C. El desenvolupament del compilador GNU per al
    289 llenguatge Ada fou finançat als anys 90 per la Força Aèria dels Estats
    290 Units, i una companyia creada especialment per aquest propòsit l'ha
    291 continuat desenvolupant des de llavors.</p>
    292 
    293 <p>
    294 Tots aquests exemples són només una petita mostra, però l'exemple de la
    295 ràdio mantinguda pels oients als Estats Units mostra que és possible donar
    296 suport a una activitat de força grandària sense haver de forçar a pagar a
    297 cap usuari.</p>
    298 
    299 <p>
    300 Com a usuari informàtic avui en dia, et pots trobar utilitzant un <a
    301 href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">programa
    302 propietari</a>. Si un amic et demana de fer una còpia, no estaria bé refusar
    303 fer-la. La cooperació és més important que el copyright. Però la cooperació
    304 clandestina no contribueix a millorar la societat. Una persona hauria
    305 d'aspirar a viure una vida honrada amb orgull, i això significa dir no al
    306 programari propietari.</p>
    307 
    308 <p>
    309 Us mereixeu poder cooperar obertament i de manera lliure amb altra gent que
    310 utilitza programari. Us mereixeu poder aprendre com funciona el programari i
    311 ensenyar-lo als vostres estudiants. Us mereixeu poder contractar al vostre
    312 programador preferit per arreglar-lo quan no funcioni.</p>
    313 
    314 <p>
    315 Us mereixeu el programari lliure.</p>
    316 <div class="column-limit"></div>
    317 
    318 <h3 class="footnote">Nota</h3>
    319 <ol>
    320 <li id="footnote1">El càrrecs van ser desestimats posteriorment.</li>
    321 </ol>
    322 
    323 <hr class="no-display" />
    324 <div class="edu-note c"><p id="fsfs">Aquest assaig s'ha publicat al llibre <a
    325 href="https://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
    326 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
    327 M. Stallman</cite></a>.</p></div>
    328 </div>
    329 
    330 <div class="translators-notes">
    331 
    332 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    333  </div>
    334 </div>
    335 
    336 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    337 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
    338 <div id="footer" role="contentinfo">
    339 <div class="unprintable">
    340 
    341 <p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
    342 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  També hi ha <a
    343 href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
    344 FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
    345 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    346 
    347 <p>
    348 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    349         replace it with the translation of these two:
    350 
    351         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    352         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    353         Please send your comments and general suggestions in this regard
    354         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    355 
    356         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    357 
    358         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    359         our web pages, see <a
    360         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    361         README</a>. -->
    362 Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de
    363 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
    364 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
    365 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
    366 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
    367 </div>
    368 
    369 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    370      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    371      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    372      without talking with the webmasters or licensing team first.
    373      Please make sure the copyright date is consistent with the
    374      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    375      document was modified, or published.
    376      
    377      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    378      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    379      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    380      year, i.e., a year in which the document was published (including
    381      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    382      
    383      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    384      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    385 <p>Copyright &copy; 1994, 2009, 2021 Richard Stallman</p>
    386 
    387 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
    388 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
    389 Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    390 
    391 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
    392 <div class="translators-credits">
    393 
    394 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    395 Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 30 de juny de
    396 2009.</div>
    397 
    398 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    399 Updated:
    400 
    401 $Date: 2021/09/28 09:32:49 $
    402 
    403 <!-- timestamp end -->
    404 </p>
    405 </div>
    406 </div>
    407 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    408 </body>
    409 </html>