taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

right-to-read.html (25839B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/right-to-read.ca.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/right-to-read.ca.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/right-to-read.ca-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-10-18" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.90 -->
     10 
     11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     12 <title>El dret a llegir - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
     13 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     14 blockquote, .comment {
     15    font-style: italic;
     16 }
     17 blockquote cite {
     18    font-style: normal;
     19 }
     20 .announcement {
     21    text-align: center;
     22    background: #f5f5f5;
     23    border-left: .3em solid #fc7;
     24    border-right: .3em solid #fc7;   
     25    margin: 2.5em 0;
     26 }
     27 #AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
     28    margin: 0;
     29 }
     30 #AuthorsNote li p {
     31    margin: 1em 0;
     32 }
     33 .emph-box {
     34    background: #f7f7f7;
     35    border-color: #e74c3c;
     36 }
     37 #AuthorsNote p.emph-box {
     38    margin: 1em 6%;
     39 }
     40 #BadNews li p { text-indent: -.8em; }
     41 #BadNews li p:before {
     42    content: "\021D2";
     43    display: inline;
     44    position: relative;
     45    right: .5em;
     46 }
     47 #BadNews p.emph-box {
     48    margin: 2.5em 6% 1em;
     49 }
     50 #References {
     51    margin: 3em 0 2em;
     52 }
     53 #References h3 {
     54    font-size: 1.2em;
     55 }
     56 @media (min-width: 55em) {
     57    #AuthorsNote .columns >
     58  p:first-child,
     59     #AuthorsNote li p.inline-block {
     60       margin-top: 0;
     61    }
     62    .comment { text-align: center; }
     63    .table { display: table; }
     64    .table-cell {
     65       display: table-cell;
     66       width: 50%;
     67       vertical-align: middle;
     68    }
     69    .left { padding-right: .75em; }
     70    .right { padding-left: .75em; }
     71    }
     72 }-->
     73 <!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
     74 <!--
     75 @media (min-width: 55em) {
     76    .left { padding-left: .75em; }
     77    .right { padding-right: .75em; }
     78    }
     79 }-->
     80 <!--#endif -->
     81 
     82 </style>
     83 
     84 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
     85 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
     86 <!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
     87 <h2 class="center">El dret a llegir</h2>
     88 
     89 <p class="byline center">
     90 per <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
     91 <p class="center">
     92 <em>Aquest article va aparèixer al número de febrer de 1997 de
     93 <cite>Communications of the ACM</cite> (Volum 40, Número 2).</em></p>
     94 <hr class="thin" />
     95 
     96 <div class="article">
     97 <blockquote class="center comment"><p>
     98 	     Extret de <cite>The Road To Tycho</cite>, un recull d'articles sobres els
     99 antecedents de la Revolució Lunària, publicat a Luna City el 2096.
    100 </p></blockquote>
    101 
    102 <div class="columns">
    103 <p>
    104 Per a en Dan Halbert, el camí cap a Tycho va començar a la universitat, el
    105 dia que la Lissa Lenz li va demanar que li deixés l'ordinador. El de la
    106 Lissa s'havia espatllat i, si no n'hi deixaven un, suspendria el projecte
    107 semestral. No gosava demanar-lo a ningú, tret d'en Dan.</p>
    108 
    109 <p>
    110 Això va posar en Dan davant d'un dilema. Volia ajudar la Lissa, però si li
    111 deixava l'ordinador, la Lissa potser llegiria els seus llibres. D'entrada, a
    112 banda del risc que t'engarjolessin durant molts anys per deixar llegir els
    113 teus llibres a algú altre, la simple idea de fer-ho el va deixar de
    114 pedra. Com tothom, havia après des de l'escola primària que compartir
    115 llibres estava malament i era lleig, una cosa que només feien els pirates.</p>
    116 
    117 <p>
    118 A més, no hi havia gaires esperances que l'Autoritat de Protecció del
    119 Programari (ASP) no l'enxampés. A les classes d'informàtica en Dan havia
    120 après que tots els llibres portaven un supervisor de copyright que informava
    121 l'Agència Central de Llicències sobre quan, on i qui llegia els
    122 llibres. (Aquesta informació servia per detectar lectors pirates, però també
    123 per vendre perfils personals sobre hàbits de lectura als comerciants). La
    124 propera vegada que l'ordinador es connectés a la xarxa, l'Agència Central de
    125 Llicències el descobriria. Ell, com a propietari de l'ordinador, rebria el
    126 càstig més sever, per no haver pres les mesures necessàries per impedir el
    127 delicte.</p>
    128 
    129 <p>
    130 És clar que no era segur que la Lissa tingués intenció de llegir els seus
    131 llibres. Potser només volia l'ordinador per escriure el projecte, però en
    132 Dan sabia que la Lissa venia d'una família de classe mitjana que amb prou
    133 feines es podia permetre pagar la matrícula, i de les taxes de lectura ni en
    134 parlem. Probablement, per poder acabar la carrera la Lissa no tindria més
    135 remei que llegir-se els seus llibres. Entenia la situació: ell mateix
    136 s'havia hagut d'endeutar per pagar per tots els articles d'investigació que
    137 llegia. (El 10% d'aquestes taxes era per als autors dels articles. Com que
    138 en Dan tenia la intenció de fer carrera en el món acadèmic, existia
    139 l'esperança que els seus mateixos articles d'investigació, si se citaven
    140 sovint, li reportarien ingressos suficients per tornar el préstec).</p>
    141 </div>
    142 <div class="column-limit"></div>
    143 
    144 <div class="columns">
    145 <p>
    146 Més endavant, en Dan aprendria que antigament tothom podia anar a la
    147 biblioteca i llegir articles, i fins i tot llibres, sense haver de pagar. Hi
    148 havia investigadors independents que llegien milers de pàgines sense
    149 necessitat de recórrer a les beques de biblioteca de l'estat. Però des dels
    150 anys noranta del segle passat, les editorials, tant comercials com no
    151 comercials, havien començat a cobrar per l'accés als articles. L'any 2047,
    152 les biblioteques que oferien accés públic gratuït a la literatura acadèmica
    153 eren un vague record.</p>
    154 
    155 <p>
    156 Naturalment, hi havia maneres de saltar-se el control de l'ASP i de
    157 l'Agència Central de Llicències, però també eren il·legals. Un company de la
    158 classe d'informàtica d'en Dan, Frank Martucci, havia aconseguit una eina de
    159 depuració il·legal i la feia servir per evitar el codi de supervisió de
    160 copyright quan llegia llibres. Però ho havia comentat a massa amics i un
    161 d'ells el va denunciar a l'ASP a canvi d'una recompensa (els estudiants,
    162 fortament endeutats, queien fàcilment en la traïció). El 2047 en Frank va
    163 ingressar a la presó: no per lector pirata, sinó per posseir un depurador de
    164 programari.</p>
    165 
    166 <p>
    167 Més endavant, en Dan aprendria que antigament tothom podia tenir eines de
    168 depuració. Fins i tot hi havia hagut depuradors gratuïts que es podien
    169 obtenir en CD-ROM o descarregant-los de la xarxa. Però els usuaris no
    170 professionals els van començar a fer servir per saltar-se els supervisors de
    171 copyright, i al final un jutge va sentenciar que, a la pràctica, aquesta
    172 s'havia convertit en llur funció principal. Des d'aleshores van ser
    173 il·legals i els desenvolupadors de depuradors van acabar a la presó.</p>
    174 
    175 <p>
    176 Evidentment els programadors continuaven necessitant depuradors, però el
    177 2047 els proveïdors de depuradors només en distribuïen còpies numerades, i
    178 només als programadors oficialment autoritzats i assegurats. El depurador
    179 que en Dan feia servir a l'aula d'informàtica es trobava rere un tallafoc
    180 especial perquè només es pogués fer servir per als exercicis de classe.</p>
    181 
    182 <p>
    183 També era possible evitar els supervisors de copyright instal·lant un nucli
    184 del sistema modificat. Amb el temps en Dan descobriria que, al tombant de
    185 segle, havien existit nuclis lliures, i fins i tot sistemes operatius
    186 complets lliures. Però no només eren il·legals, com els depuradors, sinó que
    187 no es podien ni instal·lar si no se sabia la contrasenya arrel de
    188 l'ordinador. I ni l'FBI ni el servei tècnic de Microsoft donaven aquesta
    189 informació.</p>
    190 </div>
    191 <div class="column-limit"></div>
    192 
    193 <div class="columns">
    194 <p>
    195 En Dan va arribar a la conclusió que senzillament no li podia deixar
    196 l'ordinador a la Lissa, però no es podia negar a ajudar-la, perquè n'estava
    197 enamorat. Cada vegada que tenia l'oportunitat de parlar amb ella se sentia
    198 ple de joia. I que l'hagués escollit a ell per demanar-li ajuda potser volia
    199 dir que ella també n'estava enamorada.</p>
    200 
    201 <p>
    202 En Dan va resoldre el dilema d'una manera encara més impensable: li va
    203 deixar l'ordinador i li va donar la seva contrasenya. D'aquesta manera, si
    204 la Lissa llegia els llibres, l'Agència Central de Llicències pensaria que
    205 era ell qui els llegia. Això no deixava de ser un delicte, però l'ASP no el
    206 descobriria d'una manera automàtica. Només ho sabrien si la Lissa el
    207 denunciava.</p>
    208 
    209 <p>
    210 Evidentment, si la universitat mai arribava a saber que li havia donat a la
    211 Lissa la seva pròpia contrasenya, s'hauria acabat la carrera de tots dos com
    212 a estudiants, independentment del que la Lissa hagués fet amb la
    213 contrasenya. La política de la universitat era que qualsevol intromissió en
    214 el sistema de control de l'ús que feien els estudiants dels ordinadors
    215 justificava la presa de mesures disciplinàries. No importava si amb això
    216 s'havia causat, o no, cap dany: el delicte era impedir que els
    217 administradors et vigilessin. Donaven per fet que això implicava que
    218 s'estava fent alguna altra cosa prohibida, però no necessitaven saber de què
    219 es tractava.</p>
    220 
    221 <p>
    222 Normalment els estudiants no eren expulsats directament per aquest delicte,
    223 sinó que se'ls impedia l'accés als sistemes informàtics de la universitat,
    224 de manera que inevitablement suspenien totes les assignatures.</p>
    225 
    226 <p>
    227 Més endavant, en Dan sabria que aquest tipus de política universitària no va
    228 aparèixer fins als anys vuitanta del segle passat, quan els estudiants
    229 universitaris, en massa, van començar a fer servir els ordinadors. Abans les
    230 universitats tenien una actitud diferent de cara a la disciplina dels
    231 estudiants: penalitzaven les activitats perilloses, però no les que tan sols
    232 aixecaven sospites.</p>
    233 </div>
    234 <div class="column-limit"></div>
    235 
    236 <div class="columns">
    237 <p>
    238 La Lissa no va denunciar el Dan a l'ASP. La decisió d'ajudar-la va fer que
    239 s'acabessin casant, i també que es qüestionessin el que els havien ensenyat
    240 de petits sobre la pirateria. La parella començà a llegir llibres sobre la
    241 història del copyright, la Unió Soviètica i les seves restriccions sobre les
    242 còpies, i fins i tot sobre la Constitució originària dels Estats Units. Van
    243 anar a viure a Luna, on van conèixer altres persones que també havien fugit
    244 de l'òrbita del llarg braç de l'ASP. Quan el 2062 va esclatar la Revolta
    245 Tycho, el dret universal a llegir es va convertir ràpidament en un dels seus
    246 objectius centrals.</p>
    247 </div>
    248 
    249 <div class="reduced-width">
    250 <blockquote class="announcement">
    251 <p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">subscriviu-vos a la
    252 nostra llista de correu sobre els perills dels llibres electrònics</a>.</p>
    253 </blockquote>
    254 </div>
    255 
    256 <div id="AuthorsNote">
    257 <h3>Notes de l'autor</h3>
    258 
    259 <ul class="no-bullet">
    260 <li>
    261 <div class="reduced-width">
    262 <p>Aquest conte és suposadament un article històric que algú escriurà en el
    263 futur, i descriu la joventut de Dan Halbert sota una societat repressiva
    264 formada per enemics que utilitzen el terme “pirateria” com a propaganda. Per
    265 això s'utilitza la terminologia d'aquella societat. He intentat projectar-lo
    266 des del present per tal que soni fins i tot més opressiu. Vegeu “<a
    267 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">Pirateria</a>”.
    268 </p>
    269 </div>
    270 <div class="column-limit"></div>
    271 </li>
    272 
    273 <li>
    274 <div class="reduced-width">
    275 <p>Les restriccions digitals sobre el préstec i lectura de llibres (i altres
    276 tipus de treballs publicats) es coneixen amb el nom de DRM, abreujament de
    277 <cite>Digital Restrictions Management</cite>. Per eliminar la DRM, la Free
    278 Software Foundation ha iniciat la campanya <a
    279 href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a>.  Demanem el
    280 vostre suport. </p>
    281 
    282 </div>
    283 <div class="column-limit"></div>
    284 </li>
    285 </ul>
    286 
    287 <p class="comment">
    288 Aquesta nota s'ha actualitzat diverses vegades des de la primera publicació
    289 del conte.</p>
    290 
    291 <ul class="no-bullet">
    292 <li>
    293 <div class="columns">
    294 <p>
    295 El dret a llegir és una batalla que s'està lluitant avui dia. Encara que
    296 potser passin 50 anys abans que el nostre estil de vida actual no caigui en
    297 la foscor, la majoria de les lleis i pràctiques descrites més amunt ja han
    298 estat proposades; moltes han entrat en vigor als EUA i en altres països. Als
    299 EUA, la llei Digital Millennium Copyright Act de 1998 va establir les bases
    300 legals per fer complir les restriccions conegudes com a DRM, convertint la
    301 distribució de programes que poden saltar-se aquestes restriccions en
    302 delicte.  El 2001 la Unió Europea va imposar restriccions similars en una
    303 directiva sobre el copyright, tot i que de manera menys forta.</p>
    304 
    305 <p>
    306 Els Estats Units fan campanya per imposar aquestes regles a la resta del món
    307 mitjançant els tractats anomenats de “lliure comerç”.  <a
    308 href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html">Tractats de
    309 supremacia econòmica</a> seria una designació més escaient, ja que s'han
    310 dissenyat per donar als negocis el domini sobre els estats nominalment
    311 democràtics. La política de la DMCA de criminalitzar els programes que se
    312 salten la DRM és una de les moltes polítiques injustes que aquests tractats
    313 imposen en una àmplia varietat de camps.</p>
    314 
    315 <p>
    316 Els Estats Units han imposat el requeriments de la DMCA a Austràlia, Panamà,
    317 Colòmbia i Corea del Sud mitjançant acords bilaterals, i a països com Costa
    318 Rica a través d'un altre tractat, CAFTA. Obama ha intensificat la campanya
    319 amb la proposta de dos nous tractats, el TPP i el TTIP. El TPP imposaria la
    320 DMCA, entre molts altres errors, a dotze països de l'Oceà Pacífic. La TTIP
    321 imposaria restriccions similars a Europa.</p>
    322 
    323 <p>
    324 Fins i tot el World Wide Web Consortium ha caigut sota l'ombra de la
    325 indústria del copyright; està a punt d'aprovar un sistema DRM com a part
    326 oficial de les especificacions web.</p>
    327 </div>
    328 <div class="column-limit"></div>
    329 </li>
    330 
    331 <li>
    332 <div class="table">
    333 <div class="table-cell left">
    334 <p class="emph-box">
    335 El programari no lliure tendeix a tenir <a href="/proprietary/">funcions
    336 abusives de molts tipus</a>, que porten a la conclusió que <a
    337 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">mai no pots
    338 confiar en un programa no lliure</a>.  Hem d'insistir en el programari
    339 lliure, i rebutjar els programes no lliures.</p>
    340 </div>
    341 
    342 <p class="table-cell right">
    343 Microsoft va admetre que havia afegit una porta del darrere al Windows
    344 Vista. Microsoft pot utilitzar-la per forçar la instal·lació
    345 d'“actualitzacions” de programari, fins i tot quan els usuaris les
    346 considerin “passatitzacions,”. També pot ordenar a totes les màquines que
    347 corren amb Vista rebutjar l'execució de cert controlador de dispositiu. El
    348 principal propòsit de Vista era imposar restriccions DRM que els usuaris no
    349 poden eludir.</p>
    350 </div>
    351 <div class="column-limit"></div>
    352 </li>
    353 
    354 <li>
    355 <div class="columns">
    356 <p>
    357 Una de les idees d'aquest conte no es va proposar a la realitat fins al
    358 2002: que l'FBI i Microsoft guardin les contrasenyes d'administrador del
    359 sistema dels ordenadors personals, sense permetre que els usuaris les
    360 tinguin.</p>
    361 
    362 <p>
    363 El que van proposar aquest esquema van donar a les versions primerenques
    364 noms com “computació segura” i “Palladium”, però en la denominació més
    365 estesa últimament, s'anomena “arrencada segura”. </p>
    366 
    367 <p>
    368 El que Microsoft guarda no és exactament la contrasenya en el sentit
    369 tradicional; ni tan sols ningú la tecleja en un terminal. Es tracta d'una
    370 signatura i una clau d'encriptació que correspon a una segona clau desada al
    371 vostre ordinador. Això permet a Microsoft, i potencialment als llocs web que
    372 cooperen amb Microsoft, tenir el control final sobre allò que l'usuari pot
    373 fer en el seu propi ordinador. Probablement Microsoft utilitzarà aquest
    374 control en nom de l'FBI quan se li demani: ja ara <a
    375 href="/proprietary/malware-microsoft.html">informa a l'Agència National de
    376 Seguretat dels errors de seguretat de Windows</a> per a què els exploti.</p>
    377 
    378 <p>
    379 L'arrencada segura es pot implementar de manera que permeti a l'usuari
    380 especificar la clau de signatura i decidir quin programari signar. A la
    381 pràctica, els PCs dissenyats per a Windows 10 només porten la clau de
    382 Microsoft, i si el propietari de la màquina pot instal·lar algun altre
    383 sistema (com ara GNU/Linux) ho fa sota el control de Microsoft. Anomenem a
    384 això <em>arrancada restringida</em>.</p>
    385 </div>
    386 <div class="column-limit"></div>
    387 </li>
    388 
    389 <li>
    390 <div class="columns">
    391 <p>
    392 El 1997, quan es va escriure aquest relat, la SPA es dedicava a amenaçar els
    393 petits proveïdors de serveis d'Internet (ISPs), exigint-los que permetessin
    394 que la SPA supervisés tots els usuaris. La majoria d'aquests proveïdors van
    395 cedir davant les amenaces perquè no es podien permetre enfrontar-se
    396 judicialment a això. Un proveïdor de serveis d'Internet, Community
    397 ConneXion, a Oakland (Califòrnia), es va negar a cedir a les pressions i va
    398 ser demandat. Posteriorment la SPA va retirar la demanda, però va aconseguir
    399 la llei DMCA, que els donà el poder que cercaven.</p>
    400 
    401 <p>
    402 La SPA, que de fet és la sigla de la Software Publisher's Association, ha
    403 estat substituïda en aquest paper de tipus policial per la BSA (Busines
    404 Software Alliance). Oficialment, avui per avui no és un cos policial, però a
    405 la pràctica actua com si ho fos. Mitjançant mètodes que recorden els de
    406 l'antiga Unió Soviètica, convida la gent a informar sobre els companys de
    407 feina i els amics. El 2001 la BSA va promoure una campanya de terror a
    408 l'Argentina que amenaçava amb indirectes la gent que compartia programari
    409 dient-los que serien violats a la presó.</p>
    410 </div>
    411 <div class="column-limit"></div>
    412 </li>
    413 
    414 <li>
    415 <div class="reduced-width">
    416 <p>
    417 Les polítiques de seguretat universitàries descrites al relat no són
    418 imaginàries. Per exemple, els ordinadors d'una de les universitats de l'àrea
    419 de Chicago mostren aquest missatge quan l'usuari obre una sessió:</p>
    420 
    421 <blockquote><p>
    422 "Només els usuaris autoritzats poden fer servir aquest sistema. Les
    423 activitats dels usuaris que facin servir aquest sistema informàtic sense
    424 autorització o extralimitant-se en les seves funcions podran ser
    425 supervisades i registrades pel personal de sistemes. Durant la supervisió
    426 dels usuaris que facin un ús indegut del sistema o durant el manteniment
    427 dels sistemes, també es poden supervisar les activitats dels usuaris
    428 autoritzats. La persona que faci servir aquest sistema accepta explícitament
    429 aquesta supervisió i queda advertida que, si en la supervisió apareixen
    430 indicis d'activitats il·legals o d'incompliment de la normativa
    431 universitària, el personal de sistemes podrà aportar aquestes proves a les
    432 autoritats universitàries o a les forces de seguretat".
    433 </p></blockquote>
    434 
    435 <p>
    436 Aquesta és una interpretació interessant de la Quarta esmena de la
    437 Constitució dels EUA: obligar els usuaris a renunciar, per endavant, als
    438 drets que s'hi reconeixen.</p>
    439 </div>
    440 </li>
    441 </ul>
    442 <div class="column-limit"></div>
    443 </div>
    444 
    445 <div id="BadNews">
    446 <h3>Males notícies</h3>
    447 
    448 <p class="reduced-width">
    449 La batalla per dret a llegir ja ha començat. L'enemic s'ha organitzat, i
    450 nosaltres no, de manera que avança en contra nostra.
    451 </p>
    452 
    453 <div class="columns">
    454 <p>Els llibres electrònics comercials d'avui dia <a
    455 href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">vulneren les llibertats
    456 tradicionals dels lectors</a>. El lector de llibres electrònics d'Amazon,
    457 que jo anomeno <cite>Amazon Swindle</cite> perquè està dissenyat per estafar
    458 al lectors suprimint les seves llibertats tradicionals, corre sobre un
    459 programari amb una sèrie de <a
    460 href="/proprietary/malware-kindle-swindle.html">funcionalitats
    461 orwellianes</a> demostrades.  Qualsevol d'elles és suficient per rebutjar
    462 completament el producte:</p>
    463 
    464 <ul class="no-bullet">
    465 <li><p>Espia to el que fa l'usuari: informa sobre quin llibre està llegint, i a
    466 quina pàgina es troba, i sobre quan subratlla text i qualsevol nota que
    467 introdueixi.</p></li>
    468 
    469 <li><p>Incorpora DRM, amb la intenció d'impedir als usuaris compartir còpies.</p></li>
    470 
    471 <li><p>Té una porta del darrere amb la qual Amazon pot esborrar remotament
    472 qualsevol llibre. L'any 2009 va esborrar milers de còpies de 1984, de George
    473 Orwell.</p></li>
    474 
    475 <li><p class="inline-block">Per si tot això no fos prou orwellià, hi ha una porta del darrere universal
    476 amb la qual Amazon pot canviar remotament el programari, i introduir
    477 qualsevol altra funcionalitat repugnant.</p></li>
    478 </ul>
    479 
    480 <p>La distribució de llibres electrònics d'Amazon també és
    481 opressiva. Identifica l'usuari i registra quins llibres obté. Requereix a
    482 més als usuaris acceptar un contracte antisocial pel qual no podran
    483 compartir còpies amb altres. La meva consciència em diu que, si hagués
    484 acceptat un contracte així, el mal menor seria ignorar-lo i compartir còpies
    485 igualment. No obstant, per ser completament honestos, no hauríem
    486 d'acceptar-lo prèviament.</p>
    487 
    488 <p class="emph-box">
    489 Si volem aturar les males notícies i produir-ne de bones, necessitem
    490 organitzar-nos i lluitar.  La campanya de la FSF <a
    491 href="http://defectivebydesign.org">Defective by Design</a> ha
    492 començat. Subscriviu-vos a la llista de correu de la campanya per donar un
    493 cop de mà. I <a href="http://www.fsf.org/associate">uniu-vos a la FSF</a>
    494 per ajudar-nos a finançar les nostres activitats.
    495 </p>
    496 </div>
    497 </div>
    498 <div class="column-limit"></div>
    499 </div>
    500 
    501 <div id="References">
    502 <h3>Referències</h3>
    503 
    504 <ul>
    505   <li>El Llibre Blanc del govern: Information Infrastructure Task Force,
    506 Intellectual Property [<a href="/philosophy/not-ipr.html">sic</a>] and the
    507 National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on
    508 Intellectual Property Rights (1995).</li>
    509 
    510   <li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html">Una
    511 explicació del Llibre Blanc: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
    512 <cite>Wired</cite>, 1 de gener de 1996</li>
    513 
    514   <li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm">Sold Out</a>, James
    515 Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 de març de 1996</li>
    516 
    517   <li><a
    518 href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html">Public
    519 Data or Private Data</a>, <cite>Washington Post</cite>, 4 de novembre de
    520 1996.</li>
    521   <li><a
    522 href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/">Union
    523 for the Public Domain</a>&mdash;una entitat que té com a objectiu frenar i
    524 invertir l'ampliació desmesurada del poder del copyright i de les patents.</li>
    525 </ul>
    526 </div>
    527 
    528 <hr class="thin" />
    529 <blockquote id="fsfs"><p class="big">Aquest assaig s'ha publicat al llibre <a
    530 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
    531 Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
    532 M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
    533 
    534 <div class="translators-notes">
    535 
    536 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    537  </div>
    538 </div>
    539 
    540 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    541 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
    542 <div id="footer">
    543 <div class="unprintable">
    544 
    545 <p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
    546 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  També hi ha <a
    547 href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
    548 FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
    549 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    550 
    551 <p>
    552 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    553         replace it with the translation of these two:
    554 
    555         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    556         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    557         Please send your comments and general suggestions in this regard
    558         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    559 
    560         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    561 
    562         <p>For information on coordinating and submitting translations of
    563         our web pages, see <a
    564         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    565         README</a>. -->
    566 Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de
    567 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
    568 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
    569 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
    570 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
    571 </div>
    572 
    573 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    574      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    575      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    576      without talking with the webmasters or licensing team first.
    577      Please make sure the copyright date is consistent with the
    578      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    579      document was modified, or published.
    580      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    581      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    582      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    583      year, i.e., a year in which the document was published (including
    584      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    585      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    586      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    587 <p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015, 2016 Richard
    588 Stallman</p>
    589 
    590 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
    591 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
    592 Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    593 
    594 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
    595 <div class="translators-credits">
    596 
    597 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    598 Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 18 de setembre
    599 de 2016.</div>
    600 
    601 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    602 Updated:
    603 
    604 $Date: 2020/07/23 14:19:57 $
    605 
    606 <!-- timestamp end -->
    607 </p>
    608 </div>
    609 </div>
    610 </body>
    611 </html>