taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

my_doom.html (8819B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>MyDoom i vosaltres - Projecte GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>MyDoom i vosaltres</h2>
     19 
     20 <address class="byline">per <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></address>
     21 
     22 <p>
     23 Vaig créixer en una comunitat els membres de la qual cometien de vegades
     24 crims tan greus com ara homicidis. A la ciutat de Nova York, amb els seus
     25 vuit milions d'habitants, hi havia centenars d'homicidis cada any, la
     26 majoria comesos per gent que vivia a la ciutat. Els robatoris i els assalts
     27 violents encara eren més comuns.</p>
     28 <p>
     29 Altres mals més relacionats amb la informació que amb la violència física
     30 eren també habituals. Per exemple, alguns policies de Nova York mentien
     31 habitualment al banc dels testimonis, i fins i tot van crear una paraula per
     32 a això: en lloc de «testimoni», qualificaven les seves aparicions als
     33 jutjats de «mentimoni» <sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup>. Alguns
     34 programadors de Nova York van caure a la pràctica, legal però socialment
     35 destructiva, del programari privatiu: oferien paquets de programari
     36 atractius a la gent sense el codi font, i els exigien la promesa de no
     37 compartir-los amb ningú més.</p>
     38 <p>
     39 Malgrat la continuïtat d'aquests mals, mai a la vida no he vist ningú
     40 intentant condemnar tots els novaiorquesos sobre la base de les maldats que
     41 només alguns han comès. No he vist ningú que suposi que tots els ciutadans
     42 de Nova York són culpables d'homicidi, de violència, de robatori, d'estafa o
     43 d'escriure programari privatiu. La gent és conscient que el simple fet que
     44 alguns novaiorquesos hagin fet aquestes coses no justifica que ens tractin a
     45 tots com a culpables. Això seria «culpabilitat per associació», i tothom sap
     46 que és injust.</p>
     47 <p>
     48 Ara visc a la petita ciutat de Cambridge, estat de Massachusetts. També s'hi
     49 produeixen homicidis i robatoris. No sé si la policia de Cambridge acostuma
     50 a mentir als jutjats, però el programari privatiu hi predomina. Igualment,
     51 mai no he vist ningú condemnar tota la ciutat de Cambridge per això. També
     52 aquí la gent reconeix que la culpabilitat per associació és una injustícia.</p>
     53 <p>
     54 Tanmateix, la gent no sempre se'n recorda d'aplicar aquest principi. La meva
     55 comunitat virtual, la comunitat del Programari Lliure que he ajudat a
     56 construir des de fa vint anys desenvolupant el sistema operatiu GNU, és ara
     57 víctima d'una campanya de culpabilitat per associació. Un cert nombre
     58 d'articles (n'he vist alguns) han intentat culpar la nostra comunitat
     59 sencera del desenvolupament del virus MyDoom.</p>
     60 <p>
     61 Podem estar segurs que alguns habitants de Nova York han comès assassinats,
     62 perquè han estat jutjats i condemnats. No sabem si algú de la comunitat del
     63 programari lliure ha participat en el desenvolupament de MyDoom. Els
     64 desenvolupadors no han estat identificats; ells saben qui són, però
     65 vosaltres i jo només podem especular. Podríem especular que usuaris de
     66 GNU/Linux van desenvolupar el virus per atacar SCO. Podríem especular que
     67 Microsoft va desenvolupar el virus per a què en rebéssim la culpa. Podríem
     68 especular que antics empleats de SCO, descontents, van desenvolupar el virus
     69 per venjar-se. Però no hi ha cap evidència sobre aquestes especulacions.</p>
     70 <p>
     71 Si algun dia descobrim que els que van desenvolupar el virus eren usuaris de
     72 programari lliure, llavors la meva comunitat virtual estarà en la mateixa
     73 situació que Nova York o Cambridge: quedarà provat que alguns membres han
     74 actuat destructivament.</p>
     75 <p>
     76 Això no sorprendria ningú. La comunitat del programari lliure compta els
     77 seus membres per desenes de milions, i és més gran que Nova York o fins i
     78 tot que Shangai. Amb tanta gent es fa difícil esperar que tothom tingui un
     79 comportament ètic. Les persones que participen a la nostra comunitat tenen
     80 com a mínim un rebuig parcial a una pràctica no ètica: el programari
     81 privatiu. Però això no garanteix perfecció. La presència d'uns quants
     82 malfactors entre molts milions de persones no és una sorpresa (i no és
     83 excusa per a la culpabilitat per associació).</p>
     84 <p>
     85 Estic segur que gairebé tots els lectors d'aquest article no tenen res a
     86 veure amb el desenvolupament del virus MyDoom. Així que si algú us està
     87 acusant, no actueu a la defensiva. Vosaltres no teniu més a veure amb el
     88 virus que el vostre acusador, o sigui que digueu-ho amb el cap ben alt.</p>
     89 <p>
     90 Si algú té coneixement o evidències sobre qui va desenvolupar el virus,
     91 confio que farà una acusació contra aquestes persones especifiques, basada
     92 en proves concretes. Però ningú no hauria d'acusar sense proves, i no hi ha
     93 excuses per a la culpabilitat per associació. Ni a Nova York, ni a
     94 Cambridge, ni al Món Lliure.</p> 
     95 </div>
     96 
     97 <div class="translators-notes">
     98 
     99 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    100 <b>N. del T.</b>: <ol><li id="TransNote1">A l'original, <i>testilying</i>,
    101 barreja de <i>testifying</i> (testificar) i <i>lying</i> (mentir).</li></ol></div>
    102 </div>
    103 
    104 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    105 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
    106 <div id="footer" role="contentinfo">
    107 <div class="unprintable">
    108 
    109 <p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
    110 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  També hi ha <a
    111 href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
    112 FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
    113 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    114 
    115 <p>
    116 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    117         replace it with the translation of these two:
    118 
    119         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    120         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    121         Please send your comments and general suggestions in this regard
    122         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    123 
    124         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    125 
    126         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    127         our web pages, see <a
    128         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    129         README</a>. -->
    130 Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de
    131 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
    132 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
    133 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
    134 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
    135 </div>
    136 
    137 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    138      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    139      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    140      without talking with the webmasters or licensing team first.
    141      Please make sure the copyright date is consistent with the
    142      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    143      document was modified, or published.
    144      
    145      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    146      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    147      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    148      year, i.e., a year in which the document was published (including
    149      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    150      
    151      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    152      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    153 <p>Copyright &copy; 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    154 
    155 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
    156 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència
    157 Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
    158 
    159 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
    160 <div class="translators-credits">
    161 
    162 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    163 Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 28 de
    164 juny de 2010.</div>
    165 
    166 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    167 Updated:
    168 
    169 $Date: 2021/09/26 16:32:46 $
    170 
    171 <!-- timestamp end -->
    172 </p>
    173 </div>
    174 </div>
    175 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    176 </body>
    177 </html>