fighting-software-patents.html (8874B)
1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fighting-software-patents.en.html" --> 2 3 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" --> 4 <!-- Parent-Version: 1.96 --> 5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 6 <!--#set var="TAGS" value="essays laws patents" --> 7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> 8 9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 10 <title>Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment - 11 Projecte GNU - Free Software Foundation</title> 12 13 <!--#include virtual="/philosophy/po/fighting-software-patents.translist" --> 14 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" --> 15 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.ca.html" --> 16 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> 17 <!--#include virtual="/server/top-addendum.ca.html" --> 18 <div class="article reduced-width"> 19 <h2>Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment</h2> 20 21 <address class="byline">per Richard Stallman</address> 22 23 <p> 24 En els projectes de programari, les patents son l'equivalent d'un camp de 25 mines: cada decisió de disseny comporta el risc de trepitjar una patent, que 26 pot destruir el vostre projecte.</p> 27 <p> 28 Desenvolupar un programa gran i complex significa combinar moltes idees, 29 sovint centenars o milers. En un país que permeti les patents de programari, 30 és molt probable que una part substancial de les idees del vostre programa 31 estiguin ja patentades per diverses companyies. Pot ser que hi hagi 32 centenars de patents que cobreixin diferents parts del vostre programa. Un 33 estudi de l'any 2004 va trobar que gairebé 300 patents dels Estats Units 34 cobrien diverses parts d'un important programa. Dóna tanta feina elaborar un 35 estudi com aquest que només se n'ha fet un.</p> 36 <p> 37 A la pràctica, si sou desenvolupadors de programari, normalment us veureu 38 tard o d'hora amenaçats per una patent. Quan això passa, podreu escapar-ne 39 indemnes si trobeu bases legals per invalidar la patent. Podeu intentar-ho; 40 si tinguéssiu èxit, significaria una mina menys al camp. Si la patent és 41 particularment amenaçadora per al públic, la <a 42 href="https://wiki.endsoftwarepatents.org/wiki/Public_Patent_Foundation">Public 43 Patent Foundation (pubpat.org)</a> pot fer-se càrrec del cas; aquesta és la 44 seva especialitat. Si demaneu l'ajuda de la comunitat d'usuaris d'ordinadors 45 en la recerca d'alguna publicació anterior de la mateixa idea, per a usar-la 46 com a prova per a invalidar una patent, tots hauríem de respondre amb 47 qualsevol informació útil que puguem tenir.</p> 48 <p> 49 No obstant, combatre les patents d'una en una mai no eliminarà el perill de 50 les patents de programari, igual que xafar mosquits no eliminarà mai la 51 malària. No podeu esperar derrotar totes les patents que es creuin pel 52 vostre camí, de la mateixa manera que no podeu esperar matar tots els 53 monstres d'un videojoc: tard o d'hora, algun us vencerà i perjudicarà el 54 vostre programa. L'oficina de patents dels Estats Units publica cada any al 55 voltant de cent mil patents; els nostres millors esforços mai no podrien 56 desactivar aquestes mines amb la mateixa rapidesa amb què ells les posen.</p> 57 <p> 58 Algunes d'aquestes mines són impossibles de desactivar. Totes les patents de 59 programari són perjudicials, i totes les patents de programari restringeixen 60 injustament l'ús del vostre ordinador, però no totes les patents de 61 programari són invàlides segons els criteris del sistema de patents. Les 62 patents de programari que podem invalidar són aquelles que són el resultat 63 d' errors en l'aplicació de les regles del sistema de patents. Quan l'únic 64 error rellevant és la política de permetre les patents de programari, no hi 65 ha res a fer.</p> 66 <p> 67 Per a aconseguir que una part del castell sigui segura, heu de fer alguna 68 cosa més que matar els monstres a mesura que apareixen: heu d'acabar amb el 69 generador que els produeix. Invalidar les patents existents d'una en una no 70 farà que programar sigui segur. Per a aconseguir-ho, hem de canviar el 71 sistema de patents, de manera que les patents no puguin amenaçar mai més als 72 desenvolupadors i als usuaris de programari.</p> 73 <p> 74 No hi ha cap conflicte entre aquestes dues campanyes; podem treballar al 75 mateix temps en l'escapatòria a curt termini i en la solució a llarg 76 termini. Si ens preocupem d'això, podem fer que els nostres esforços per a 77 invalidar patents de programari individuals tinguin una doble funció, 78 construint suports per als esforços de corregir el problema global. El punt 79 crucial és no igualar patents de programari «dolentes» amb patents de 80 programari errònies o no vàlides. Cada vegada que invalidem una patent de 81 programari, cada vegada que parlem del nostres plans per intentar-ho, 82 hauríem de dir clarament: «Una patent de programari menys, una amenaça menys 83 per als programadors: l'objectiu és zero».</p> 84 <p> 85 A la Unió Europea, la batalla de les patents de programari està arribant a 86 una fase crucial. Fa un any, el Parlament Europeu va votar decididament 87 contra les patents de programari. Al maig, el Consell de Ministres va votar 88 desfer les esmenes del Parlament i va fer una directiva encara pitjor que la 89 inicial. No obstant, almenys un país que ho va recolzar ha invertit ja el 90 seu vot. Tots hem de fer el nostre màxim esforç ara mateix per a convèncer 91 un altre país europeu que canviï el seu vot, i per convèncer els membres 92 recentment elegits del Parlament Europeu de mantenir el vot anterior. Si us 93 plau, dirigiu-vos a <a href="https://ffii.org/">ffii.org</a> per obtenir més 94 informació sobre com ajudar i posar-se en contacte amb altres activistes.</p> 95 </div> 96 97 <div class="translators-notes"> 98 99 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 100 </div> 101 </div> 102 103 <!-- for id="content", starts in the include above --> 104 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" --> 105 <div id="footer" role="contentinfo"> 106 <div class="unprintable"> 107 108 <p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 109 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. També hi ha <a 110 href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la 111 FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a 112 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 113 114 <p> 115 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 116 replace it with the translation of these two: 117 118 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 119 translations. However, we are not exempt from imperfection. 120 Please send your comments and general suggestions in this regard 121 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 122 123 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 124 125 <p>For information on coordinating and contributing translations of 126 our web pages, see <a 127 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 128 README</a>. --> 129 Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de 130 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les 131 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a 132 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per 133 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p> 134 </div> 135 136 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 137 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 138 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 139 without talking with the webmasters or licensing team first. 140 Please make sure the copyright date is consistent with the 141 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 142 document was modified, or published. 143 144 If you wish to list earlier years, that is ok too. 145 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 146 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 147 year, i.e., a year in which the document was published (including 148 being publicly visible on the web or in a revision control system). 149 150 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 151 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 152 <p>Copyright © 2004, 2021 Richard Stallman</p> 153 154 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license" 155 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ca">Llicència 156 Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p> 157 158 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" --> 159 <div class="translators-credits"> 160 161 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 162 Darrera revisió: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 20 d'abril de 163 2009.</div> 164 165 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 166 Updated: 167 168 $Date: 2021/10/03 19:34:06 $ 169 170 <!-- timestamp end --> 171 </p> 172 </div> 173 </div> 174 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 175 </body> 176 </html>