no-word-attachments.html (14127B)
1 <!--#set var="PO_FILE" value='' 2 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/no-word-attachments.html" 3 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="" 4 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2003-06-26" --> 5 6 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 7 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 8 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="bs" lang="bs"> 9 10 <!-- TRANSLATORS: This page was generated locally by GNUN. Please do 11 not update it manually, update the corresponding PO file instead. 12 The PO is archived in trans-coord task #14377 (file: orphan-POs.tar.gz). 13 For more info, contact web-translators@gnu.org. --> 14 15 <head> 16 <!--#include virtual="/server/head-include-1.html" --> 17 <title>Možemo reći stop Word Attachment-ima - GNU Project - Free Software 18 Foundation</title> 19 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, word attachment, microsoft" 20 /> 21 <meta http-equiv="description" content="This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop this practice." /> 22 23 <!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" --> 24 <!--#include virtual="/server/banner.html" --> 25 <!--#include virtual="/server/outdated.html" --> 26 <h2>Možemo reći stop Word Attachment-ima</h2> 27 28 <p><strong>Richard M. Stallman</strong> 29 </p> 30 31 <p> 32 Zar vam nije zlo kada dobijate Word dokument u email poruci? Word dokumenti 33 su dosadni, ali još gore od toga, oni ograničavaju ljude da počnu koristiti 34 slobodan softver. Možda možemo zaustaviti ovu praksu tako što će mo pružiti 35 podršku. Sve što trebamo uraditi jeste zamoliti svaku osobu koja nam šalje 36 Word datoteku da razmisli o tome.</p> 37 38 <p> 39 Većina korisnika na računarima koriste Microsoft Word. Na njihovu žalost, 40 Word je vlasnički softver, koji onemogučava korisnicima slobodu da ga 41 proučavaju, mijenjaju, kopiraju, i redistribuiraju. A posebno zbog toga što 42 Microsoft mijenja format Word-ovog dokumenta sa svakom novom verzijom, tako 43 da su korisnici osuđeni na sistem koji od njih traži da plate svaku 44 nadogradnju (upgrade) bez obzira da li to oni žele ili ne. Oni također mogu 45 doći u situaciju, nekoliko godina unazad, da Word dokumente koje su napisali 46 ove godine ne mogu više pročitati verzijom Word-a koju su koristili tada.</p> 47 48 <p> 49 Nas boli, kada oni pretpostavljaju da mi koristimo Word i kada nam šalju ( 50 ili zahtjevaju od nas da šaljemo njima) dokumente u Word formatu. Neki ljudi 51 objavljuju ili šalju dokumente u Word formatu. Neke organizacije prihvataju 52 samo dokumente u Word formatu: neko koga znam, nije bio u mogučnosti da 53 aplicira za posao jer se prijave moraju slati u Word formatu. Čak i vlade 54 zemalja ponekad nalažu Word format javnosti, što je zaista nečuveno.</p> 55 56 <p> 57 Za nas, korisnike otvorenih operativnih sistema, dobiti Word dokumenat je 58 neugodnost. Ali najgori utjecaj slanja Word formata ima na ljude koji bi se 59 mogli prebaciti na korištenje slobodnih sistema: oni su u tome neodlučni jer 60 misle da moraju imati dostupan Word kako bi mogli pročitati Word-ove 61 dokumente koje prime. Praksa korištenja tajnog Word formata za razmjenu 62 datoteka ometa rast naše zajednice i širenja slobode. Ovom problemu obično 63 ne poklanjamo veliku pažnju ali primjećujemo da neprekidno šteti našoj 64 zajednici i dešava se stalno.</p> 65 66 <p> 67 Mnogi GNU korisnici koji primaju Word dokumente pokušavaju pronaći način 68 kako bi ih mogli pročitati. Možete pokušati da pročitate dokument kao ASCII 69 tekst. Slobodni softver danas može čitati neke Word dokunente, ali ne i sve 70 – format je tajan i nije u potpunosti dekodiran. Što je najgore, Microsoft 71 ga može promjeniti u svako vrijeme. U budučnosti, oni mogu koristiti <a 72 href="/philosophy/can-you-trust.html">Palladium</a> ili neki drugu “podmuklu 73 računarsku” mogučnost u novoj verziji Word formata kako bi prije pristupanja 74 dokumentu softver morao izvršiti autorizaciju.</p> 75 76 <p> 77 Ukoliko razmišljate o dokumentu koji ste primili kao o nekom izoliranom 78 događaju, prirodno je da će te sa njim izaći na kraj na svoj neki 79 način. Međutim kada prepoznate da se radi o primjeru pogubne sistematične 80 prakse, tada se zahtjeva drugačiji pristup. Kada ste suočeni sa problemom da 81 niste u mogučnosti pročitati dokument, tada se taj dokument tretira kao 82 simptom hronične bolesti. Da bi izliječili bolest, mi moramo uvjeriti ljude 83 da ne šalju Word dokumente.</p> 84 85 <p> 86 Već godinu dana usvojena je praksa da odgovaramo na Word attachment-e sa 87 ljubaznom porukom u kojoj objašnjavamo razloge zbog kojih je slanje Word 88 dokumenata loša stvar, i tražimo od osoba da ponovo pošalju materijal u 89 nekom javnom formatu. Ovo je mnogo lakši posao nego pokušaj da čitamo neki 90 nerazumljivi ASCII tekst u Word dokumentu. Ustanovio sam da ljudi obično 91 razumiju problem, i mnogi od njih su mi rekli da više neće slati Word 92 dokumente drugim ljudima.</p> 93 94 <p> 95 Ukoliko učinimo sve ovo, imaćemo mnogo veći efekat. Ljudi koji ignorišu 96 jedan ljubazan zahtjev mogu promjeniti tu praksu kada prime nekoliko 97 ljubaznih zahtjeva od raznih ljudi. Možda će mo biti u mogućnosti da damo 98 <em>“ne šaljite Word format!”</em> status netiquette, ukoliko počnemo da 99 sistematično odgovaramo svima koji nam šalju Word dokumente.</p> 100 101 <p> 102 Kako bi postigli da se navedena podrška odvija što efikasnije, vjerovatno će 103 te željeti da razvijete sistem automatskog odgovora koji će se slati svaki 104 put kada je to neophodno. Ja sam uključio dva primjera: verziju koju sam 105 nekada koristio, prateći novu verziju koja će naučiti Word korisnika kako da 106 dokument konvertuje u neki drugi koristan format.</p> 107 108 <p> 109 Možete koristiti ove primjere ukoliko želite, ako želite možete ih 110 prilagoditi sebi ili napisati vlastite. Napišite poruku koja odgovara vašim 111 idejama i vašoj ličnosti – ukoliko je odgovor lično vaš, efektivnije će 112 doprinijet ovoj kampanji.</p> 113 114 <p> 115 Ovi odgovori su namjenjeni individualcima koji šalju Word dokumente. Kada 116 primjetite da jedna organizacija koristi Word format tada to zahtjeva akciju 117 različitih vrstama poruka koje se neće odnositi na individualce.</p> 118 119 <p> 120 Neki od poslodavaca traže vaše aplikacije u Word formatu. Neki poslodavci 121 ovo rade čak i kada traže osobu koja će raditi na poslovima slobodnog 122 softvera. Kako bi pomogli da se ova praksa promjeni, možete postaviti link 123 na ovu stranicu u vašoj aplikaciji, pored toga možete postaviti i linkove na 124 druge formate aplikacije. Svako ko bude tražio Word verziju aplikacije će 125 vjerovatno pročitati ovu stranicu.</p> 126 127 <p> 128 Našom brojnosti, običnom molbom, možemo postići da stvari budu drukčije.</p> 129 130 <hr /> 131 132 <p> 133 <em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasnički format, 134 nisam u mogučnosti da ga pročitam. Ukoliko mi pošaljete čisti tekst, HTML, 135 ili PDF, bit ću u mogučnosti da ga pročitam.</em></p> 136 137 <p> 138 <em>Slanje ljudima dokumente u Word formatu ima za posljedicu loše efekte, 139 takva praksa stavlja ljude u poziciju da koriste Microsoft softver. U toj 140 situaciji vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj specifični 141 problem je glavna opstrukcija u nastojanju da se prihvati GNU/Linux. Molim 142 vas da razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim 143 ljudima?</em></p> 144 145 <hr /> 146 147 <p> 148 <em>Poslali ste attachment u Microsoft Word formatu, tajni vlasnički format, 149 nisam u mogučnosti da ga pročitam. Ukoliko mi pošaljete čisti tekst, HTML, 150 ili PDF, bit ću u mogučnosti da ga pročitam.</em></p> 151 152 <p> 153 <em>Distribuiranje dokumentata u Word formatu je loše za vas i za druge. Ne 154 mošete biti sugurni da će ličiti na one koje ste poslali ukoliko ih neko 155 namjerava pogledati sa drukčijom verzijom Word-;možda ih neće moći pogledati 156 uopće.</em></p> 157 158 <p> 159 <em>Primanje Word attachment-a je loše za vas jer mogu sa sobom nositi 160 viruse (pogledajte 161 http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Slanje Word 162 attachment-a je loše za vas, jer Word dokumenti obično uključuju skrivene 163 informacije o autoru, omogučavajući onima koji žele da znaju vaše autorove 164 aktivnosti(možda i vaše). Tekst za koji ste mislili da ste ga obrisali može 165 i dalje biti prisutan. Za više informacija o tome pogledajte 166 http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm .</em></p> 167 168 <p> 169 <em>Obzirom na ovo sve, slanje ljudima Word dokumente na njih stavlja 170 pritisak da koriste Microsoft softver i pomaže na uskračivanju im prava 171 izbor. Vi postajete žrtva Microsoft-ovog monopola. Ovaj pritisak je glavna 172 opstrukcija u potpunom prihvačanju slobodnog softvera. Molim vas da 173 razmislite o korištenju Word formata za komunikaciju sa drugim ljudima?</em></p> 174 175 <p> 176 <em>Konvertiranje datoteke u HTML koristeći Word je vrlo 177 jednostavno. Otvorite dokument, kliknite na File, pa zatim na Save As, i u 178 Save As prozoru na njegovom kraju izaberite HTML Document ili Web 179 Page. Nakon toga pritisnite Save. Nakon toga možete attach-irati novi HTML 180 dokument umjesto vašeg Word dokumenta. Zapamtite da se Word mijenja na 181 nedosljedan način – ukoliko vidite različit menu item names, molimo 182 pokušajte sa njima.</em></p> 183 184 <p> 185 <em>Konvertiranje u čisti tekst je skoro isto – umjesto HTML Document 186 izaberite Text Only ili Text Document kao Save As Type.</em></p> 187 188 <p> 189 <em>Vaš računar vjerovatno ima i program koji može kovertovati u PDF 190 format. Selektujte File=> Print. Od dostupnih printera izaberite pdf 191 konverter. Kliknite na print dugme i upišite ime pdf datoteci kako se od vas 192 i zahtjeva.</em></p> 193 194 <p> 195 <em>Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> 196 197 <hr /> 198 199 <p> 200 Ovdije su i neki drukčiji pristupi, sugestije Bob Chassell-a. Zahtjeva 201 editujetovanje kao specifičan primjer, i pretpostavlja se da imate mogučnost 202 da otpakujete određene sadržaje i vidjeti koliko su dugački.</p> 203 204 <hr /> 205 206 <p> 207 <em>Zbnjen sam. Zašto si izabrao da mi pošalješ 876.337 bajta u svojoj 208 prošloj poruci kada je sadržaj samo 27.133 bajt-a?</em></p> 209 210 <p> 211 <em>Poslao si mi pet datoteka u nestandardnom .doc formatu koji je 212 Microsoftova tajna, rađe nego u internecionalnom, javnom i mnogo efikasnijem 213 formatu čistog teksta (plain text). </em></p> 214 215 <p> 216 <em>Microsoft može ( u uradio je nedavno u Keniji i Brazilu) obezbjediti da 217 lokalna policija sprovodi zakon kojim se progone studenti koji studiraju 218 kod, proganjaju pokušaje stvaranje novih kompanija, i proganjaju 219 profesionalce koji nude svoje servise. Molimo, nemojte im dati svoju 220 podršku.</em></p> 221 222 <hr /> 223 224 <p> 225 John D. Ramsdell predlaže ljudima da obeshrabre ljude u korištenju Microsof 226 Word i PowerPoint attachment-a praveći male izjave u njihovoj datoteci 227 potpisa:</p> 228 229 <hr /> 230 231 <p> 232 <em>Molim vas, izbjegavajte da mi šaljete Word ili PowerPoint attachmen-te.<br /> 233 Pogledajte http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p> 234 235 <hr /> 236 237 <p> 238 <a href="/philosophy/anonymous-response.html">Ovdije se nalazi pismo 239 odgovora</a> na email poruku sa Word attachment-om.</p> 240 241 <hr /> 242 243 <p> 244 Kevin Cole sa Gallaudet Univerziteta u Washington-u, DC, <a 245 href="/philosophy/kevin-cole-response.html">šalje ovaj automatski 246 odgovor</a> kada god primi email sa word attachment-om.</p> 247 248 <div class="translators-notes"> 249 250 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 251 </div> 252 </div> 253 254 <!-- for id="content", starts in the include above --> 255 <!--#include virtual="/server/footer.html" --> 256 <div id="footer"> 257 <div class="unprintable"> 258 259 <p>Sva pitanja za FSF & GNU šaljite na <a 260 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Drugi <a 261 href="/contact/">način da kontaktirate</a> FSF. Komentare na ove web 262 stranice šaljite na <a 263 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a></p> 264 265 <p> 266 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 267 replace it with the translation of these two: 268 269 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 270 translations. However, we are not exempt from imperfection. 271 Please send your comments and general suggestions in this regard 272 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 273 274 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 275 276 <p>For information on coordinating and submitting translations of 277 our web pages, see <a 278 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 279 README</a>. --> 280 Please see the <a 281 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> 282 for information on coordinating and submitting translations of this article.</p> 283 </div> 284 285 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 286 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 287 be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this 288 without talking with the webmasters or licensing team first. 289 Please make sure the copyright date is consistent with the 290 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 291 document was modified, or published. 292 293 If you wish to list earlier years, that is ok too. 294 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 295 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 296 year, i.e., a year in which the document was published (including 297 being publicly visible on the web or in a revision control system). 298 299 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 300 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 301 <p>Copyright © 2002 Richard M. Stallman</p> 302 303 <p>This page is licensed under a <a rel="license" 304 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons 305 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p> 306 307 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" --> 308 <div class="translators-credits"> 309 310 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 311 </div> 312 313 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 314 Updated: 315 316 $Date: 2017/02/20 21:03:48 $ 317 318 <!-- timestamp end --> 319 </p> 320 </div> 321 </div> 322 </body> 323 </html>