taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

philosophy.html (8577B)


      1 <!--#set var="PO_FILE"
      2  value='<a href="/philosophy/po/philosophy.pt-br.po">
      3  https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.pt-br.po</a>'
      4  --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
      5  --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/philosophy.pt-br-diff.html"
      6  --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-07-17" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
      7 
      8 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
      9 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
     10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
     11 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
     12 
     13 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     14 <title>Filosofia do Projeto GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
     15 <style type="text/css" media="print,screen"><!--
     16 @media (min-width: 55em) {
     17   .table { display: table; }
     18   .left-column {
     19     display: table-cell;
     20     width: 65%;
     21     vertical-align: top;
     22     padding-right: 1em;
     23   }
     24   .right-column { padding: 1em 0 0 2em; }
     25 }
     26 -->
     27 </style>
     28 
     29 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
     30 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
     31 <!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.pt-br.html" -->
     32 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     33 <!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
     34 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
     35 <h2>Filosofia do Projeto GNU</h2>
     36 <div class="thin"></div>
     37 
     38 <div class="table">
     39 <div class="left-column">
     40 <p><em>Software livre</em> significa que os usuários do software têm
     41 liberdade. (A questão não é sobre o preço.) Nós desenvolvemos o sistema
     42 operacional GNU de modo que os usuários possam ter liberdade no uso do
     43 computador.</p>
     44 
     45 <p>Especificamente, software livre significa que os usuários têm as <a
     46 href="/philosophy/free-sw.html">quatro liberdades essenciais</a>: (0) para
     47 executar o programa; (1) para estudar e mudar o código-fonte do programa;
     48 (2) para redistribuir cópias exatas e (3) para distribuir versões
     49 modificadas.</p>
     50 
     51 <p>O software difere dos objetos materiais — como cadeiras, sanduíches e
     52 gasolina — porque ele pode ser copiado e modificado muito mais
     53 facilmente. Essas facilidades são o motivo pelo qual o software é útil; nós
     54 acreditamos que os usuários de um programa, e não somente seu desenvolvedor,
     55 devem ser livres para aproveitá-las.</p>
     56 
     57 <div class="comment">
     58 <p>Para demais leituras, por favor selecione uma seção no menu acima.</p>
     59 </div>
     60 </div>
     61 
     62 <div class="right-column comment">
     63 <hr class="no-display" />
     64 <p class="announcement">
     65 Consulte <a href="//audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a> para
     66 gravações de discursos do Richard Stallman.</p>
     67 <hr class="no-display" />
     68 </div>
     69 </div>
     70 
     71 <h3 id="introduction">Introdução</h3>
     72 
     73 <div class="table">
     74 <div class="left-column">
     75 <ul>
     76   <li><a href = "/philosophy/free-sw.html">O que é Software Livre?</a></li>
     77   <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Porque nós
     78 devemos insistir no software livre</a></li>
     79   <li><a href="/proprietary/proprietary.html"> Software privativo frequentemente é
     80 malware</a></li>
     81   <li><a href="/gnu/gnu.html">História do GNU/Linux</a></li>
     82   <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo Pragmático</a></li>
     83   <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por que o Software Livre Precisa de
     84 Documentação Livre</a></li>
     85   <li><a href="/philosophy/selling.html">Vender Software Livre</a> não tem
     86 problema!</li>
     87   <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para Escrever Software
     88 Livre</a></li>
     89   <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">O Direito de Ler: Um Conto
     90 Distópico</a> por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></li>
     91   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por que o “Código
     92 Aberto” não compartilha dos objetivos do Software Livre</a></li>
     93   <li><a
     94 href="/philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html">Quando
     95 o Software Livre não é (na Prática) Superior</a></li>
     96   <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Medidas que os governos
     97 podem usar para promover o software livre</a></li>       
     98   <li><a href="/education/education.html">Software livre na educação</a></li>
     99 </ul>
    100 </div>
    101 
    102 <!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
    103 <!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
    104 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
    105 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
    106 <div id="TOCFreedomOrganizations" class="right-column comment">
    107 <p id="FreedomOrganizations" class="announcement">Nós também mantemos uma lista de <a
    108 href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizações que Trabalham
    109 pela Liberdade no Desenvolvimento da Computação e nas Comunicações
    110 Eletrônicas</a>.</p>
    111 </div>
    112 </div>
    113 
    114 <div class="translators-notes">
    115 
    116 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    117  </div>
    118 </div>
    119 
    120 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    121 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
    122 <div id="footer" role="contentinfo">
    123 <div class="unprintable">
    124 
    125 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
    126 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
    127 href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
    128 outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
    129 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    130 
    131 <p>
    132 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    133         replace it with the translation of these two:
    134 
    135         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    136         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    137         Please send your comments and general suggestions in this regard
    138         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    139 
    140         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    141 
    142         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    143         our web pages, see <a
    144         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    145         README</a>. -->
    146 A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
    147 traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
    148 favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
    149 <a
    150 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    151 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
    152 para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
    153 contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
    154 </div>
    155 
    156 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    157      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    158      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    159      without talking with the webmasters or licensing team first.
    160      Please make sure the copyright date is consistent with the
    161      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    162      document was modified, or published.
    163      
    164      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    165      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    166      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    167      year, i.e., a year in which the document was published (including
    168      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    169      
    170      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    171      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    172 <p>Copyright &copy; 2013, 2015-2018, 2021 Free Software Foundation, Inc.</p>
    173 
    174 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
    175 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
    176 Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
    177 
    178 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
    179 <div class="translators-credits">
    180 
    181 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    182 Traduzido por:
    183 Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra
    184 <a
    185 href="mailto:leandro.gfc.dutra@gmail.co">&lt;leandro.gfc.dutra@gmail.com&gt;</a>,
    186 2009;<br/>
    187 Rafael Beraldo
    188 <a
    189 href="mailto:rberaldo@cabaladada.org">&lt;rberaldo@cabaladada.org&gt;</a>,
    190 2012;
    191 Rafael Fontenelle
    192 <a href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>,
    193 2017-2021.</div>
    194 
    195 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    196 Última atualização:
    197 
    198 $Date: 2022/09/15 18:37:43 $
    199 
    200 <!-- timestamp end -->
    201 </p>
    202 </div>
    203 </div>
    204 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    205 </body>
    206 </html>