gnu.html (11092B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/gnu.pt-br.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu.pt-br.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu.pt-br-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-05-17" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.96--> 10 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> 11 12 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 13 <title>Sobre o Sistema Operacional GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation</title> 14 <style type="text/css" media="print,screen"><!-- 15 #dynamic-duo { display: none; } 16 @media (min-width: 45em) { 17 .short-lines { width: 48em; max-width: 100%; } 18 #dynamic-duo { 19 display: block; 20 padding: .9em; 21 background: #f9f9f9; 22 border: .3em solid #acc890; 23 margin-top: 5em; 24 } 25 #dynamic-duo p strong { 26 font-size: 1.3em; 27 } 28 #dynamic-duo img { width: 100%; } 29 } 30 --> 31 </style> 32 33 <!--#include virtual="/gnu/po/gnu.translist" --> 34 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" --> 35 <!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" --> 36 <h2>Sobre o Sistema Operacional GNU</h2> 37 <div class="thin"></div> 38 39 <div class="short-lines"><ul> 40 <li><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU em poucas palavras</a></li> 41 </ul></div> 42 43 <div id="dynamic-duo" class="pict narrow"> 44 <p><strong>Baixe distribuições</strong></p> 45 <p><a href="/distros/free-distros.html"> 46 <img src="/graphics/gnu-and-penguin-color-300x276.jpg" alt=" [GNU e Linux] " /></a></p> 47 <p><em>Se você está procurando um sistema completo para instalar, veja nossa <a 48 href="/distros/free-distros.html">lista de distribuições GNU/Linux que são 49 completamente livres</a>.</em></p> 50 </div> 51 52 <div class="short-lines"> 53 <h3 id="gnu-history">História do GNU</h3> 54 <ul> 55 <li> 56 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 57 *[1996]</span>' 58 --> 59 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 60 <a href="/gnu/gnu-history.html">Visão Geral do Sistema GNU</a></li> 61 <li> 62 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 63 *[1998]</span>' 64 --> 65 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 66 <a href="/gnu/thegnuproject.html"> O Projeto GNU</a> (por Richard Stallman) 67 – Uma história mais detalhada do GNU.</li> 68 <li> 69 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 70 *[1985]</span>' 71 --> 72 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 73 <a href="/gnu/manifesto.html"> O Manifesto GNU</a></li> 74 <li> 75 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 76 *[1983]</span>' 77 --> 78 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 79 <a href="/gnu/initial-announcement.html"> O anúncio inicial</a> do Projeto 80 GNU</li> 81 <li> 82 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 83 [2003]</span>' 84 --> 85 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 86 <a href="/gnu/rms-lisp.html"> Minhas experiências com Lisp e o 87 desenvolvimento do GNU Emacs</a> (por Richard Stallman)</li> 88 <li> 89 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 90 [1999]</span>' 91 --> 92 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 93 <a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html"> 15 Anos de Software 94 Livre</a> (por Richard Stallman)</li> 95 <li> 96 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 97 [1999]</span>' 98 --> 99 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 100 <a href="/gnu/byte-interview.html"> Entrevista da BYTE com Richard 101 Stallman</a></li> 102 <li> 103 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 104 [1989]</span>' 105 --> 106 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 107 <a 108 href="https://web.archive.org/web/20210820153013/https://www.nytimes.com/1989/01/11/business/business-technology-one-man-s-fight-for-free-software.html"> 109 A Luta de Um Homem por Software Livre</a> (por John Markoff) – um 110 artigo sobre Richard Stallman e seu desenvolvimento inicial do GNU, 111 publicado no <cite>The New York Times</cite> em 11 de Janeiro de 1989. Um 112 problema com este artigo é que ele usa o termo de propaganda “propriedade 113 intelectual” como se referisse a algo coerente. O termo é tão confuso que 114 falar sobre ele <a href="/philosophy/not-ipr.html">não faz nenhum 115 sentido</a>. O artigo é de um modo confuso em relação à Symbolics. O que 116 Richard Stallman fez, quando ele ainda trabalhava no MIT, foi escrever, de 117 forma independente, melhoras comparáveis às melhoras que Symbolics fez em 118 sua versão da Máquina Lisp do MIT.</li> 119 </ul> 120 121 <p>Aqui estão duas publicações que Stallman escreveu para um quadro de avisos 122 em Stanford enquanto ele estava visitando o local em Maio de 1983. Elas 123 mostram alguns de seus pensamentos no sentido de lançar o desenvolvimento do 124 sistema GNU. Elas não usam o termo “software livre”; aparentemente, ela não 125 havia iniciado o uso conjunto dessas duas palavras.</p> 126 127 <ul> 128 <li> 129 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 130 [1983]</span>' 131 --> 132 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 133 <a href="/gnu/why-programs-should-be-shared.html"> Por que Programas Devem 134 ser Compartilhados</a></li> 135 <li> 136 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 137 [1983]</span>' 138 --> 139 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 140 <a href="/gnu/yes-give-it-away.html"> Sim, Doe</a></li> 141 </ul> 142 143 <h3 id="gnu-structure">Estrutura do GNU</h3> 144 145 <ul> 146 <li> 147 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 148 [2020]</span>' 149 --> 150 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 151 <a href="/gnu/gnu-structure.html"> A estrutura e administração do Projeto 152 GNU</a> (por Brandon Invergo e Richard Stallman)</li> 153 </ul> 154 155 <h3 id="gnulinux">GNU e Linux</h3> 156 157 <ul> 158 <li> 159 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 160 *[2000-2007]</span>' 161 --> 162 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 163 <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Que há num nome?</a> (por Richard 164 Stallman) – Por que o “sistema Linux” deve ser chamado GNU/Linux.</li> 165 <li> 166 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 167 [2001-2020]</span>' 168 --> 169 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 170 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> Perguntas frequentes sobre GNU/Linux</a> 171 (por Richard Stallman)</li> 172 <li> 173 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 174 [1997-2019]</span>' 175 --> 176 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 177 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> Linux e o Sistema GNU</a> (por Richard 178 Stallman) – A relação entre GNU e Linux.</li> 179 <li> 180 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 181 [2018]</span>' 182 --> 183 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 184 <a href="/gnu/incorrect-quotation.html"> Citação incorreta</a> (por Richard 185 Stallman)</li> 186 <li> 187 <!--#set var='DATE' value='<span class="date-tag"> 188 [2006]</span>' 189 --> 190 <!--#echo encoding='none' var='DATE' --> 191 <a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"> Usuários do GNU que nunca 192 ouviram de GNU</a> (por Richard Stallman)</li> 193 </ul> 194 195 196 <h3 id="misc">Outros recursos relacionados ao GNU</h3> 197 198 <ul> 199 <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">GNU/Linux, GNU/Hurd e 200 grupos de usuários de software livre</a></li> 201 </ul> 202 203 <h3 id="elsewhere">GNU em outros lugares</h3> 204 205 <h4 id="asteroid">(9965) GNU</h4> 206 207 <p>O asteroide do cinturão principal <a 208 href="https://www.minorplanetcenter.net/db_search/show_object?object_id=9965">(9965) 209 GNU</a>, designado provisoriamente como 1992 EF<sub>2</sub>, recebeu o nome 210 do projeto GNU na <a 211 href="https://www.minorplanetcenter.net/iau/ECS/MPCArchive/2000/MPC_20001111.pdf">Minor 212 Planet Circular 41571</a>. O asteroide foi descoberto em Kitt Peak pelo 213 Spacewatch em 5 de março de 1992.</p> 214 </div> 215 216 <div class="translators-notes"> 217 218 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 219 </div> 220 </div> 221 222 <!-- for id="content", starts in the include above --> 223 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" --> 224 <div id="footer" role="contentinfo"> 225 <div class="unprintable"> 226 227 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a 228 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Também existem <a 229 href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e 230 outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a 231 href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 232 233 <p> 234 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 235 replace it with the translation of these two: 236 237 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 238 translations. However, we are not exempt from imperfection. 239 Please send your comments and general suggestions in this regard 240 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 241 242 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 243 244 <p>For information on coordinating and contributing translations of 245 our web pages, see <a 246 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 247 README</a>. --> 248 A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer 249 traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por 250 favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para 251 <a 252 href="mailto:web-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>. 253 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia 254 para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a 255 contribuição com traduções das páginas deste site.</p> 256 </div> 257 258 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 259 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 260 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 261 without talking with the webmasters or licensing team first. 262 Please make sure the copyright date is consistent with the 263 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 264 document was modified, or published. 265 266 If you wish to list earlier years, that is ok too. 267 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 268 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 269 year, i.e., a year in which the document was published (including 270 being publicly visible on the web or in a revision control system). 271 272 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 273 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 274 <p>Copyright © 2002, 2006-2008, 2011, 2014-2016, 2020, 2021 Free Software 275 Foundation, Inc.</p> 276 277 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license" 278 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative 279 Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p> 280 281 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" --> 282 <div class="translators-credits"> 283 284 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 285 <strong>Traduzido por</strong>: Yuri da Silva, 2014; 286 Rafael Fontenelle <a 287 href="mailto:rafaelff@gnome.org"><rafaelff@gnome.org></a>, 2016-2021.</div> 288 289 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 290 Última atualização: 291 292 $Date: 2022/07/16 10:36:46 $ 293 294 <!-- timestamp end --> 295 </p> 296 </div> 297 </div> 298 <!-- for class="inner", starts in the banner include --> 299 </body> 300 </html>