taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

devils-advocate.html (9092B)


      1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/devils-advocate.en.html" -->
      2 
      3 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
      4 <!-- Parent-Version: 1.96 -->
      5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
      6 <!--#set var="TAGS" value="essays upholding action" -->
      7 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
      8 
      9 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
     10 <title>Advogado do Diago - Projeto GNU - Free Software Foundation</title>
     11 
     12 <!--#include virtual="/philosophy/po/devils-advocate.translist" -->
     13 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
     14 <!--#include virtual="/philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html" -->
     15 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
     16 <!--#include virtual="/server/top-addendum.pt-br.html" -->
     17 <div class="article reduced-width">
     18 <h2>Por que o advogado do diabo não ajuda a alcançar a verdade</h2>
     19 
     20 <address class="byline">por Richard Stallman</address>
     21 
     22 <p>Se fazer de advogado do diabo significa desafiar uma posição ao dizer o que
     23 um adversário hipotético diria. Eu encontro isso com frequência em
     24 entrevistas e sessões de perguntas e respostas, e muitas pessoas acreditam
     25 que esta é uma boa maneira de colocar uma posição polêmica em teste. O que
     26 realmente faz é colocar a posição controversa em desvantagem.</p>
     27 
     28 <p>Há uma maneira indireta de se fazer o advogado do diabo: por exemplo, “Se eu
     29 defendesse sua posição, como eu deveria responder se alguém dissesse XYZ?”
     30 &ndash; Isso é menos hostil do que o advogador do diabo comum, que
     31 simplesmente diria XYZ, mas tem o mesmo efeito.</p>
     32 
     33 <p>Os adversários astutos tentam intencionalmente obstruir a consideração
     34 pensativa de uma posição que eles se opõem. Meu adversário astuto e sem
     35 escrúpulos (o “diabo”, digamos) não quer que meus pontos de vista obtenham
     36 uma audiência adequada, especialmente se o diabo acha que eles são válidos e
     37 as pessoas podem concordar com eles. A melhor maneira de evitar isso é me
     38 impedir de fazê-los entender.</p>
     39 
     40 <p>O diabo consegue isso distorcendo minhas palavras: apresentando um contexto
     41 enganador no qual minhas palavras parecem significar algo além do que eu
     42 pretendia. Se isso for bem sucedido, ele vai confundir o público e vai
     43 distraí-los da questão, impedindo-a de ser devidamente levantada. Se isso
     44 faz com que minhas palavras pareçam significar algo que a audiência vai
     45 condenar, e que ninguém presente é realmente a favor, talvez eu precise de
     46 uma longa explicação para voltar ao assunto. Pode não haver tempo para isso,
     47 ou o público pode perder o foco.</p>
     48 
     49 <p>Se eu tiver sucesso em superar o primeiro mal-entendido, o adversário astuto
     50 criaria outro, e outro. Se o adversário é melhor no cerco verbal do que eu,
     51 talvez eu nunca consiga passar o meu ponto de vista com sucesso. Se o
     52 estresse me deixa nervoso e eu tenho problemas para falar claramente, o
     53 adversário vai contar isso como um sucesso. Pouco importa para o diabo se
     54 minha posição seja vencida ou apenas eu pessoalmente, desde que o público
     55 rejeite meus pontos de vista.</p>
     56 
     57 <p>Se você não é um verdadeiro “demônio” apenas se fazendo de advogado do
     58 diabo, você realmente não tem interesse em me impedir de apresentar o ponto
     59 pretendido. Mas você pode evitá-lo sem querer. Se fazer de advogado do diabo
     60 significa que você age de forma hostil mesmo que você não sinta a
     61 hostilidade. Uma vez que você decide dizer o que um adversário diria, é
     62 provável que você faça o trabalho na melhor forma possível, imitando o
     63 adversário mais difícil que você pode imaginar: o astuto e sem escrúpulos,
     64 cujo objetivo é se opor ao invés de chegar à verdade.</p>
     65 
     66 <p>Se você sabe o que esses adversários me disseram, ou se você é habilidoso em
     67 imaginá-los, você diria as mesmas coisas que eles. Essas declarações podem
     68 distrair o público e bloquear a consideração da questão, como se um
     69 verdadeiro adversário as tivesse dito. Mas se você não é realmente meu
     70 adversário, esse resultado pode não ser o que você realmente quer. Se o seu
     71 objetivo fosse lançar luz sobre a questão, sua abordagem depõe contra você
     72 mesmo.</p>
     73 
     74 <p>O que eu digo em muitas questões vai contra a posição de estabelecimento, e
     75 não espero que as pessoas concordem comigo sem considerar a questão
     76 completamente, incluindo os contra-argumentos. Na verdade, seria quase
     77 impossível para qualquer um evitar considerar os argumentos estabelecidos,
     78 já que todos os conhecem de cor. Julgar o que é certo exige chegar ao fundo
     79 da questão.</p>
     80 
     81 <p>O tipo de perguntas que ajuda a chegar ao fundo de uma questão não são as
     82 que um adversário astuto e sem escrúpulos colocaria, mas sim as de uma
     83 pessoa pensativa que não se conformou per mente (<a href="#ft1">1</a>). São
     84 perguntas que distinguem os aspectos da questão, de modo que se possa ver as
     85 várias posições possíveis em cada aspecto, o que elas implicam e como elas
     86 se relacionam. Muito diferente de se fazer de advogado do diabo.</p>
     87 
     88 <p>Assim, em vez de tentar se fazer de advogado do diabo, sugiro que você adote
     89 o objetivo de “sondar as questões”. E se lhe perguntarem como você
     90 responderia se alguém fizesse uma pergunta hostil, talvez este ensaio seja
     91 uma boa resposta.</p>
     92 
     93 <hr class="column-limit" />
     94 <h3 class="footnote">Nota de rodapé</h3>
     95 <ol>
     96   <li id="ft1">O autor usa os pronomes “pessoa”, “per” e “pers” na terceira pessoa do
     97 singular, neutros em termos de gênero.</li>
     98 </ol>
     99 </div>
    100 
    101 <div class="translators-notes">
    102 
    103 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
    104  </div>
    105 </div>
    106 
    107 <!-- for id="content", starts in the include above -->
    108 <!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
    109 <div id="footer" role="contentinfo">
    110 <div class="unprintable">
    111 
    112 <p>Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
    113 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Também existem <a
    114 href="/contact/">outros meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e
    115 outras correções ou sugestões podem ser enviadas para <a
    116 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
    117 
    118 <p>
    119 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
    120         replace it with the translation of these two:
    121 
    122         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
    123         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
    124         Please send your comments and general suggestions in this regard
    125         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
    126 
    127         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
    128 
    129         <p>For information on coordinating and contributing translations of
    130         our web pages, see <a
    131         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
    132         README</a>. -->
    133 A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para oferecer
    134 traduções precisas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros. Por
    135 favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções para
    136 <a
    137 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
    138 </p><p>Consulte o <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia
    139 para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e a
    140 contribuição com traduções das páginas deste site.</p>
    141 </div>
    142 
    143 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
    144      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
    145      be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
    146      without talking with the webmasters or licensing team first.
    147      Please make sure the copyright date is consistent with the
    148      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
    149      document was modified, or published.
    150      
    151      If you wish to list earlier years, that is ok too.
    152      Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
    153      years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
    154      year, i.e., a year in which the document was published (including
    155      being publicly visible on the web or in a revision control system).
    156      
    157      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
    158      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
    159 <p>Copyright &copy; 2012, 2017, 2021 Richard Stallman</p>
    160 
    161 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
    162 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR">Creative
    163 Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
    164 
    165 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
    166 <div class="translators-credits">
    167 
    168 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
    169 Traduzido por: Rafael Fontenelle <a
    170 href="mailto:rafaelff@gnome.org">&lt;rafaelff@gnome.org&gt;</a>, 2018.<br/>
    171 Revisado por: André Phellip Ferreira <a
    172 href="mailto:werewolf@cyberdude.com">&lt;werewolf@cyberdude.com&gt;</a>,
    173 2018.</div>
    174 
    175 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
    176 Última atualização:
    177 
    178 $Date: 2021/09/02 17:36:33 $
    179 
    180 <!-- timestamp end -->
    181 </p>
    182 </div>
    183 </div>
    184 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
    185 </body>
    186 </html>