byte-interview.html (43231B)
1 <!--#set var="PO_FILE" 2 value='<a href="/gnu/po/byte-interview.ar.po"> 3 https://www.gnu.org/gnu/po/byte-interview.ar.po</a>' 4 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/byte-interview.html" 5 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/byte-interview.ar-diff.html" 6 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2021-11-02" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/byte-interview.en.html" --> 7 8 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" --> 9 <!-- Parent-Version: 1.77 --> 10 11 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> 12 <title>مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن ـ مشروع غنو ـ مؤسسة البرمجيات الحرة</title> 13 14 <!--#include virtual="/gnu/po/byte-interview.translist" --> 15 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" --> 16 <!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" --> 17 <h2>مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن</h2> 18 19 <p>أجريت هذه المقابلة من طرف دافيد بيتز وجون إدواردز</p> 20 21 <h3>ريتشارد ستالمن يتحدث مع محرري مجلة BYTE (يوليو 1986) عن نظامه البرمجي 22 المتوافق مع يونيكس والخاضع للملكية العامة </h3> 23 24 <p>يعد مشروع غنو الذي أنجزه ريتشارد ستالمن أحد المشاريع اﻷكثر طموحاً في مجال 25 تطوير البرمجيات الحرة. في بيانه المخصص لغنو والصادر في عدد مارس 1985 من 26 يومية Dr.Dobb، يصف ستالمن نظام غنو بكونه ”نظاماً برمجياً كاملاً 27 متوافقاً مع يونكس، شرعت في كتابته لتوزيعه مجانياً على كل من يريد 28 استعماله… بعد كتابة غنو، سوف يتمكن كل شخص من الحصول على نظام حر جيد، 29 تماماً كما هو الشأن بالنسبة للهواء الذي نستنشقه.“ GNU هو لفظ مركب من 30 أوائل كلمات GNU's Not Unix; مع نطق الـ “G” كما في Get.)</p> 31 32 <p>ستالمن معروف جيداً كمؤلف EMACS، المحرر النصي القوي الذي طوره في مختبر الذكاء 33 الاصطناعي بمعهد <abbr title="Massachusetts Institute of 34 Technology">MIT</abbr>. ليس من المصادفة إذاً أن يكون أول جزء برمجي قد طور في 35 برنامج غنو عبارة عن إصدار جديد من EMACS. وقد ذاع صيت GNU EMACS كإحدى أفضل 36 الإصدارات المتواجدة على الإطلاق لمحرر EMACS، أيّاً كان ثمنها.</p> 37 38 <p><strong>BYTE</strong>: لقد قرأنا بيان غنو في عدد مارس 1985 من مجلة 39 Dr. Dobb. ما الذي جرى منذ ذلك الحين؟ هل كانت تلك البداية فعلاً، وكيف تطورت 40 اﻷمور منذ ذلك الوقت؟</p> 41 42 <p><strong>Stallman</strong>: لم يبدأ المشروع مع نشر البيان في مجلة 43 Dr. Dobb's. لقد كتبت بيان غنو عندما كنت على وشك إطلاق البرنامج، وقد كان ذلك 44 حينها بمثابة طلب تمويل موجه لمصنعي الحواسيب. لكنهم لم يستجيبوا للطلب، فقررت 45 حينها أن أخصص وقتي لكتابة البرامج بدل إضاعة الوقت في البحث عن مصادر 46 التمويل. نُشر البيان بعد حوالي سنة ونصف من كتابته، بعد أن كنت بالكاد قد شرعت 47 في توزيع GNU EMACS. منذ ذلك الحين، وبالإضافة إلى توسيع وظائف GNU EMACS 48 وتسهيل استخدامه على عدد أكبر من اﻷنظمة، فإنني قد انتهيت تقريباً من تحسين 49 مترجم C وكافة البرامج اﻷخرى الضرورية لتشغيل برامج C، بما في ذلك مصحح الأخطاء 50 على مستوى المصدر. يتوفر هذا المصحح على العديد من الوظائف التي لا تتوفر عليها 51 المصححات اﻷخرى المصممة ليونيكس. وعلى سبيل المثال، فإن مصحح اﻷخطاء الجديد 52 يتوفر على متغيرات جاهزة للاستخدام تسمح بتخزين القيم، كما يتوفر على بيان شامل 53 لكافة القيم المسرودة، مما يسهل فحص بنى القوائم بشكل لا يتصور.</p> 54 55 <p><strong>BYTE</strong>: لقد تمكنت من تطوير محرر ذائع الصيت، وها أنت اﻵن بصدد 56 الانتهاء من إنجاز المُصرّف.</p> 57 58 <p><strong>Stallman</strong>: أتوقع إنهاء هذا المشروع في شهر أكتوبر.</p> 59 60 <p><strong>BYTE</strong>: وماذا عن النواة؟</p> 61 62 <p><strong>Stallman</strong>: إنني أخطط اﻵن للبدء بالنواة التي كتبت في معهد MIT 63 وأصدرت للعموم مؤخراً حتى أقوم باستخدامها. ترتكز هذه النواة التي تحمل اسم 64 TRIX على نداء الإجراء البعيد. لا زلت بحاجة لإضافة التوافق للعديد من ميّزات 65 يونكي التي لا تتوفر فيها حالياً. لم أبدأ بالعمل بعد في هذا الصدد. سوف أشرع 66 بالعمل على النواة بعد الانتهاء من إنجاز المُصرِّف. سيتوجب علي أيضاً كتابة 67 نظام الملفات من جديد. أريده أن يصبح آمناً من اﻷعطال من خلال جعله يكتب الكتل 68 وفق الترتيب الصحيح، حتى تبقى بنية القرص متسقة بشكل دائم. كما أريد أيضاً 69 إضافة أرقام الإصدارات. لدي مخطط معقد للتوفيق بين أرقام الإصدارات والطريقة 70 المعتادة في استخدام يونكس. يجب أن يكون المستخدم قادراً على تحديد أسماء 71 الملفات بدون أرقام الإصدارات، كما يجب أن يكون قادراً على تحديدها بأرقام 72 إصدارات معينة، مع الحرص على أن يعمل الخيارين مع برامج يونكس التي لم تعدل بأي 73 شكل من اﻷشكال للتعامل مع وجود هذه الميزة. أظن بأن لدي خطة للقيام بذلك، 74 والتجربة وحدها كفيلة بإظهار ما إذا كانت هذه الطريقة صالحة.</p> 75 76 <p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك أن تشرح لنا بشكل مختصر كيف سيكون نظام غنو 77 أفضل من اﻷنظمة اﻷخرى؟ إننا نعلم بأن أحد أهدافك يتمثل في تطوير نظام متوافق مع 78 يونكس. لكنك صرحت بأنك تريد أن تذهب إلى أبعد مما يقوم به نظام يونكس وإنتاج 79 شيء أفضل من ذلك، على الأقل في مجال أنظمة الملفات.</p> 80 81 <p><strong>Stallman</strong>: مُصرِّف C سوف يسمح بالحصول على كود أفضل والعمل 82 بشكل أسرع. ومصحح اﻷخطاء أفضل كذلك. قد أُوَفَّقُ أو لا في إيجاد طريقة لتحسين 83 كل عنصر. لكن ليس هناك إجابة قاطعة لهذا السؤال. ما يمكنني قوله هو أنني أستفيد 84 من إعادة التنفيذ إلى حد ما، مما يسمح بتحسين العديد من اﻷنظمة بشكل كبير. من 85 ناحية أخرى، فإن الفضل في ذلك يرجع لفترة عملي الطويلة في المجال واحتكاكي 86 بالعديد من اﻷنظمة اﻷخرى. لدي إذن العديد من اﻷفكار القابلة للتطبيق. إحدى 87 جوانب التحسن تتمثل في أن أي شيء في النظام سيعمل على ملفات كيفما كانت سعتها، 88 وأياً كان عدد اﻷسطر، وبغض النظر عن اﻷحرف المتضمنة. نظام يونكس سيء جداً في 89 هذا المجال. تفادي الحدود العشوائية يشكل مبدأ من المبادئ الكلاسيكية في 90 الهندسة البرمجية. لكن يبدو أن وضع مثل هذه الحدود كان ممارسة معيارية عند 91 كتابة يونكس. ربما ﻷنه قد كتب آنذاك لحاسوب ذو قدرات جد محدودة. الحد الوحيد 92 الموجود في نظام غنو يتمثل في نفاذ الذاكرة المتاحة للبرنامج، عند معالجة هذا 93 الأخير لقدر كبير من البيانات وعدم توفره على السعة الكافية لذلك.</p> 94 95 <p><strong>BYTE</strong>: وهذا نادراً ما سيحدث إن كنت تتوفر على ذاكرة 96 افتراضية. لكن اﻷمر قد يستغرق دهراً طويلاً من الزمن قبل إيجاد الحل.</p> 97 98 <p><strong>Stallman</strong>: في الواقع، فإن الاصطدام بهذه الحدود يحدث قبل 99 إيجاد الحل بزمن طويل.</p> 100 101 <p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك أن تقول لنا شيئاً عن أنواع اﻵﻻت والبيئات 102 التي صمم GNU EMACS بالخصوص للعمل عليها؟ إنه يعمل حالياً على VAXes؛ هل انتقل 103 بشكل ما إلى الحواسيب الشخصية؟</p> 104 105 <p><strong>Stallman</strong>: لست متأكداً مما تقصده بالحواسيب الشخصية. هل يمكن 106 اعتبار Sun حاسوباً شخصياً على سبيل المثال؟ GNU EMACS يتطلب ذاكرة مقدارها 107 واحد ميجابايت على الأقل، كما أنه يستخدم عادة على آلات مزودة بذاكرة 108 افتراضية. باستثناء بعض المشاكل التقنية في عدد من مصرفات C، فإن أي آلة مزودة 109 بذاكرة افتراضية وبإصدار حديث نسبياً من أنظمة يونكس ستدعم GNU EMACS، وهذا 110 اﻷمر ينطبق على معظم اﻵﻻت المتوفرة.</p> 111 112 <p><strong>BYTE</strong>: هل حاول أحد ما ترحيله إلى حواسيب أتاري أو ماكينتوش؟</p> 113 114 <p><strong>Stallman</strong>: إن طراز Atari 1040ST لا زال يفتقر إلى القدر 115 الكافي من الذاكرة. أتوقع أن يكون الطراز المقبل قادراً على تشغيله. كما أظن 116 بأن الطرازات المقبلة من أتاري ستتوفر على طريقة ما لتعيين البيانات. بطبيعة 117 الحال، فإنني لا أصمم البرنامج حتى يعمل على طرازات الحواسيب الذائعة 118 حالياً. لقد كنت أعلم منذ إطلاقي للمشروع بأن اﻷمر سيتطلب عدة سنوات. لذلك، فقد 119 قررت بأنني لا أريد تصميم نظام أسوأ وخوض تحدّ إضافي لتشغيل البرنامج في البيئة 120 الحالية المحصورة. وبدل ذلك، فقد قررت كتابة البرنامج بأكبر شكل طبيعي ممكن 121 وبأفضل طريقة. إنني واثق من أن اﻵلات المزودة بقدر كافٍ من الذاكرة ستكون 122 الحاضر اﻷقوى في السنوات المقبلة. وبالفعل، فإن الإيقاع السريع الذي يتزايد به 123 حجم الذاكرة يجعلني أتعجب لرد الفعل البطيء لمعظم اﻷشخاص فيما يتعلق بالذاكرة 124 الافتراضية؛ أظن بأن اﻷمر في غاية الأهمية.</p> 125 126 <p><strong>BYTE</strong>: أظن بأن الناس لا يعتبرون اﻷمر ضرورياً بالنسبة للآلات 127 المخصصة لمستخدم واحد.</p> 128 129 <p><strong>Stallman</strong>: ما لا يفهمونه هو أن المستخدم الواحد لا يعني 130 برنامجاً واحداً. بطبيعة الحال، فإن إمكانية تشغيل العديد من العمليات المختلفة 131 في آن واحد تشكل أمراً هاماً بالنسبة ﻷي نظام شبيه بيونكس، حتى وإن لم يكن هناك 132 إلا مستخدم واحد. يمكنك تشغيل GNU EMACS على آلة غير مزودة بأي ذاكرة افتراضية 133 في حالة توفرها على قدر كاف من الذاكرة، لكنك لن تتمكن من تشغيل الجزء المتبقي 134 من نظام غنو أو نظام يونكس بشكل جيد.</p> 135 136 <p><strong>BYTE</strong>: كم يبلغ مقدار LISP حالياً في GNU EMACS؟ لقد خطر ببالي 137 أنه قد يصلح كأداة لتعلم LISP.</p> 138 139 <p><strong>Stallman</strong>: يمكنك القيام بذلك بالتأكيد. GNU EMACS يتضمن نظام 140 LISP كامل، وإن لم يكن قوياً بقدر كاف. إنه قوي بشكل كاف لكتابة أوامر 141 المحرر. لا يمكن مقارنته مثلاً بـ Common LISP System الذي يسمح فعلياً ببرمجة 142 اﻷنظمة، لكنه يتوفر على كل ما يحتاجه LISP.</p> 143 144 <p><strong>BYTE</strong>: هل لديك أي توقعات بشأن متى سيمكنك توزيع بيئة قابلة 145 للتشغيل، بحيث يمكننا بعد تثبيتها في حواسيبنا أو محطات عملنا أن ننجز مهامنا 146 بشكل صحيح دون اللجوء إلى أي كود آخر غير ذلك الذي توزعه؟</p> 147 148 <p><strong>Stallman</strong>: من الصعب حقاً أن أدلي بأي توقيت محدد. قد يحدث ذلك 149 بعد سنة، وقد يستغرق وقتاً أطول من ذلك. من الممكن أيضاً أن يتطلب اﻷمر مدة 150 أقل، رغم أنني أستبعد ذلك. أظن بأني سأنتهي من إنجاز المصرف بعد شهر أو 151 اثنين. إن الجزء الرئيسي الوحيد الذي سيتوجب علي حقاً إنجازه هو النواة. لقد 152 توقعت في البداية بأن إنجاز غنو سيستغرق حوالي سنتين، لكن اﻷمر استغرق سنتين 153 ونصف لغاية اﻵن، ولا زلت لم أنته بعد. من أسباب التأخير أنني ضيعت الكثير من 154 الوقت في العمل على مصرف قادني إلى طريق مسدود، مما أجبرني على إعادة كتابته 155 كلياً من جديد. أما السبب اﻵخر، فإنه يكمن في تخصيصي الكثير من الوقت لـ GNU 156 EMACS، ولم أكن أعلم بأني سأحتاج لكل هذا المجهود.</p> 157 158 <p><strong>BYTE</strong>: تحدث لنا عن مخطط التوزيع الذي تنهجه.</p> 159 160 <p><strong>Stallman</strong>: إنني لا أضع أي برامج أو أدلة في النطاق العمومي، 161 والسبب في ذلك يكمن في رغبتي بأن يكون لكافة المستخدمين الحرية في تشارك 162 الموارد. لا أريد أن يقوم أي أحد بتحسين إصدار لبرنامج كتبته وتوزيعه كبرنامج 163 احتكاري. لا أريد حتى أن يحدث ذلك في يوم من اﻷيام. أريد أن أشجع التحسينات 164 الحرة لهذه البرمجيات، والطريقة المثلى للقيام بذلك تتجلى في إغلاق الباب أمام 165 أي إغراء لإدخال تحسينات غير حرة. بطبيعة الحال، فإن بعضهم سيتوانون عن إدخال 166 التحسينات، لكن العديد من اﻵخرين سيقومون بإدخال تحسينات حرة.</p> 167 168 <p><strong>BYTE</strong>: وكيف تريد ضمان ذلك؟</p> 169 170 <p><strong>Stallman</strong>: لضمان ذلك، فإني أُخضع البرمجيات لحقوق الملكية 171 الفكرية، ثم أضع إشعاراً يمنح حقاً صريحاً للأشخاص في نسخ البرمجيات وتعديلها، 172 بشرط أن يقوموا بتوزيعها تحت نفس الشروط التي وضعتها. لستَ مجبراً على توزيع 173 التعديلات التي أدخلتَها على أي برنامج من برامجي—يمكنك الاحتفاظ 174 بالتعديلات لنفسك، ولستَ مجبراً على إعطائها ﻷي أحد أو التحدث ﻷي أحد أنها. لكن 175 إن أعطيتَها لشخص ما، فإن ذلك يجب أن يتم تحت نفس الشروط التي أُطبِّقُها.</p> 176 177 <p><strong>BYTE</strong>: هل تملك أي حقوق على الكود التنفيذي المُشتَقّ من مصرف 178 C؟</p> 179 180 <p><strong>Stallman</strong>: إن قانون الملكية الفكرية لا ينمحني حق الملكية 181 الفكرية إزاء ما ينتجه المُصرّف. وبالتالي، فليس هناك ما يمكن أن أقوله بهذا 182 الشأن. لا أحمل أي ود للأشخاص الذين يطورون منتجات احتكارية بأي مُصرّف 183 كان. لكن، من غير المجدي أن أحاول ثنيهم على تطوير منتجاتهم بهذا المصرف. لذا، 184 فإني لن أحاول ذلك.</p> 185 186 <p><strong>BYTE</strong>: هل تطبق شروطك التقييدية على اﻷشخاص الذين يستخدمون 187 أجزاء معينة من كودك لإنتاج أشياء أخرى؟</p> 188 189 <p><strong>Stallman</strong>: نعم، في حالة ما إذا كانت التعديلات تتضمن أجزاء 190 مهمة. إذا كان اﻷمر يتعلق بسطرين فقط من الكود، فإن ذلك لا يستحق الذكر؛ لأن 191 الملكية الفكرية غير سارية المفعولة في مثل هذه الحالات. بشكل عام، فإنني قد 192 اخترت هذه الشروط حتى تطبق حقوق الملكية الفكرية بشكل أولي، وهو ما يفعله كافة 193 مكتنزي البرمجيات لمنع اﻵخرين من القيام بأي شيء، ثم أضفت إشعاراً بالتخلي عن 194 بعض هذه الحقوق. وبالتالي، فإن الشروط لا تتطرق إلا للجوانب الخاضعة للملكية 195 الفكرية. لا أعتقد بأنك ملزم باحترام هذه الشروط بسبب القانون، بل ﻷن أي شخص 196 نزيه يشجع اﻵخرين على مشاركة برمجايته مع اﻵخرين عند توزيعه لها.</p> 197 198 <p><strong>BYTE</strong>: بشكل ما، فإنك تحفز الناس على تبني هذا النمط الفكري من 199 خلال توفير كل هذه اﻷدوات الهامة التي يمكنهم استخدامها في حالة إيمانهم 200 بفلسفتك.</p> 201 202 <p><strong>Stallman</strong>: نعم. يمكنك اعتبار ذلك أيضاً كوسيلة لاستخدام 203 النظام القانوني الذي أنشاه مكتنزوا البرمجيات ضدهم. فما أقوم به هو استخدام 204 هذا النظام القانوني لتحرير الناس من براثينهم.</p> 205 206 <p><strong>BYTE</strong>: بما أن المصنعين قد رفضوا تمويل المشروع، فمن سيقوم 207 باستخدام نظام غنو عند اكتماله حسب اعتقادك؟</p> 208 209 <p><strong>Stallman</strong>: لا أدري، لكن هذا السؤال عديم اﻷهمية. هدفي هو 210 تمكين الناس من كسر قيود البرمجيات الاحتكارية. أعرف أن هناك من يسعى للقيام 211 بذلك. من المحتمل أن يكون هناك أشخاص آخرون لا يكترثون لمثل هذه اﻷمور، لكن 212 هؤلاء لا يندرجون في قائمة اهتماماتي. أشعر ببعض الحزن تجاه هؤلاء الأشخاص 213 واﻷفراد الذين يؤثرون عليهم. حالياً، فإن أي شخص يعرف الشروط البغيضة للبرمجيات 214 الحرة يشعر بانسداد اﻷبواب في وجهه وبأن الحل الوحيد يتمثل في التخلي عن 215 استخدام الحاسوب. ما دام اﻷمر كذلك، فإنني سأقدم لهذا الشخص بديلاً مريحاً.</p> 216 217 <p>هناك من يستخدم نظام غنو فقط لتفوقه التقني. فعلى سبيل المثال، فإن مُصرِّف C 218 الذي طورته ينتج كوداً ذو جودة مماثلة لتلك التي توفرها مصرفات C اﻷخرى. كما أن 219 GNU EMACS يعد متفوقاً بشكل كبير على المنتجات التجارية اﻷخرى. ورغم عدم 220 استفادة GNU EMACS من أي تمويل خارجي، فإن الجميع يستخدمه. تبعاً لما سبق ذكره، 221 فإنني أعتقد بأن العديد من اﻷشخاص سيستخدمون البرمجيات اﻷخرى المتوفرة في نظام 222 غنو بسبب مزاياها التقنية. إلا أنني كنت سأطور نظام GNU على أي حال، حتى وإن لم 223 أكن أعرف كيفية جعله متفوقاً تقنياً، لأنني أريده أن يكون أفضل على الصعيد 224 الاجتماعي. مشروع GNU مشروع اجتماعي بكل ما تحمله الكلمة من معنى. وهو مشروع 225 يستخدم الوسائل التقنية لتغيير المجتمع.</p> 226 227 <p><strong>BYTE</strong>: من المهم إذاً بالنسبة لك أن يتبنى الناس نظام 228 غنو. فاﻷمر لا يتعلق بمجرد تمرين أكاديمي لإنتاج هذا النظام وتوزيعه على 229 اﻷشخاص، بل بوسيلة تسعى من خلالها لتغيير نمط عمل قطاع البرمجيات. </p> 230 231 <p><strong>Stallman</strong>: نعم. هناك من يتوقع بأن النظام لن يلقى أي إقبال 232 لأنه لا يتوفر على شعار تجاري جذاب. بينما هناك من يعتقد بأنه مشروع بالغ 233 اﻷهمية وبأن الجميع سيرغب في استخدام النظام عند اكتماله. لا يمكنني قراءة 234 المستقبل. لكنني لا أعرف أي طريقة أخرى لتغيير المظهر القبيح للحقل الذي أعمل 235 به. وبالتالي، فإن واجبي يتمثل في إتمام هذه المهمة.</p> 236 237 <p><strong>BYTE</strong>: هل يمكنك التطرق للجوانب الضمنية لتصريحك؟ من الواضح 238 أنك تؤمن بأن اﻷمر يتعلق ببيان سياسي واجتماعي هام.</p> 239 240 <p><strong>Stallman</strong>: إن اﻷمر يتعلق بالتغيير؛ تغيير نظرة اﻷشخاص للمعارف 241 والمعلومات بشكل عام. أظن بأن محاولة امتلاك المعارف والتحكم في طريقة استخدام 242 الناس لهذه المعارف أو منعهم من تشاركها مع اﻵخرين يعد عملاً تخريبياً. إنه 243 نشاط ينفع الشخص الذي يقوم به على حساب باقي مكونات المجتمع. إنه بمثابة ربح 244 دولار واحد عبر تخريب دولارين من الثروة الجماعية. أي شخص له ضمير سيمتنع عن 245 القيام بهذه اﻷمور، طالما لم تكن المسألة مسألة حياة أو موت. وبطبيعة الحال، 246 فإن اﻷشخاص الذين يقومون بمثل هذه اﻷمور أغنياء بشكل كاف، مما يجعلني أستنتج 247 بأنهم عديمي الضمير. أريد أن أرى الناس يجنون ثمار كتابتهم للبرمجيات الحرة 248 وتشجيع اﻵخرين على استخدامها. لا أريد رؤيتهم يجنون اﻷرباح من كتابة البرمجيات 249 الاحتكارية، لأن ذلك لا يشكل مساهمة اجتماعية حقيقية. يقوم مبدأ الرأسمالية على 250 فكرة مفادها أن الناس يكسبون المال من خلال إنتاجهم لأشياء مختلفة، مما يشجعهم 251 على ممارسة أنشطة مفيدة بشكل تلقائي. لكن هذه الفكرة لا تنطبق على امتلاك 252 المعارف. ذلك أن الناس لا يُشجَّعون دائماً على القيام بما هو مفيد، بينما 253 تفتقر اﻷشياء المفيدة للدعم اللازم. أظن بأنه من الضروري أن نميز بين المعلومة 254 واﻷشياء المادية مثل السيارات ورغيف الخبز، لأننا قادرون على نسخ المعلومة 255 وتشاركها مع اﻵخرين. وإذا لم يمنعنا أي أحد من ذلك، فإننا نستطيع تعديل 256 المعلومات وتحسينها وفق احتياجاتنا. وهذا شيء مفيد لأفراد المجتمع، لكنه لا 257 ينطبق على رغيف الخبز. فإذا كان لديك رغيف خبز وأردت رغيفاً آخر، فإنك لا 258 تستطيع وضع رغيفك في طابعة للحصول على رغيف ثان. ولن تستطيع الحصول على رغيف 259 ثان إلا من خلال اتباع كافة الخطوات التي استخدمت لتحضير الرغيف 260 اﻷول. وبالتالي، فإن السماح للناس بنسخ رغيف الخبز يبقى أمراً عديم 261 اﻷهمية—إنه أمر مستحيل.</p> 262 263 <p>إلى غاية زمن قريب، لم يكن من الممكن نسخ الكتب إلا بواسطة اﻵلات الطابعة. ولم 264 يكن بإمكانك الحصول على نسخة شخصية إلا من خلال كتابتها يدوياً، لكن ذلك لم يكن 265 عملياً لأن اﻷمر كان يتطلب الكثير من الوقت بالمقارنة مع اﻵلة الطابعة. كما أن 266 النسخة المكتوبة كانت أقل جاذبية بكثير من نظيرتها المطبوعة، بغض النظر عن 267 اﻷغراض واﻷهداف المتوخاة. مما كان يجعل نسخ الكتب أمراً شبه مستحيل، ما عدا في 268 حالة الطباعة على نطاق واسع. وبالتالي، فإن حقوق الملكية الفكرية لم تحرم 269 الجماهير القارئة من أي حرية. لم تكن حقوق الملكية الفكرية متعارضة مع أي عمل 270 يمكن لمقتني الكتاب القيام به.</p> 271 272 <p>لكن ذلك لا ينطبق على البرمجيات ولا على أشرطة التسجيل. كما أنه لا ينطبق اﻵن 273 على الكتب إلا بشكل جزئي. ومع ذلك، فإن اقتناء نسخة من كتاب معين يعد أقل تكلفة 274 من اللجوء للطابعة في معظم اﻷحيان، كما أن الكتاب المطبوع لا يزال أقل جودة من 275 النسخة المقتناة. إننا نعيش اﻵن فترة انتقالية تتحول فيها حقوق الملكية الفكرية 276 من شيء مقبول وغير مضر إلى شيء مُخرِّب لا يطاق. واﻷشخاص الذين يشهر بهم 277 “كقراصنة” يحاولون في الحقيقة القيام بشيء مفيد مُنعوا من القيام 278 به. لقد صممت قوانين الملكية الفكرية لمساعدة أشخاص معينين على التحكم بشكل 279 مطلق في كيفية استخدام بعض المعلومات لنفعهم الذاتي. لكنها لم تصمم لمساعدة 280 اﻷشخاص الذين يريدون ضمان وصول الجميع للمعلومة والحيلولة دون حرمان العموم من 281 القيام بذلك. أظن بأن القانون ملزم بإقرار فئة من اﻷعمال تعود ملكيتها للعموم، 282 وهو ما يختلف عن المجال العمومي بنفس الشكل الذي تختلف فيه الحديقة العمومية 283 عما قد تحويه سلة المهملات. إنها أعمال لم تصمم لنأخذها إلى المنزل، بل ليتسنى 284 للجميع استخدامها بدون أي عوائق. وبالتالي، يجب توفير إمكانية المتابعة 285 القانونية ﻷي فرد من العموم قد يحرم من اﻷعمال المشتقة من الإنتاجات التي تعود 286 ملكيتها للعموم.</p> 287 288 <p><strong>BYTE</strong>: لكن، ألا يريد القراصنة الحصول على نسخ من البرامج 289 لاستعمالها، وليس لأنهم يريدون استخدام هذه المعارف لإنتاج أشياء أفضل؟</p> 290 291 <p><strong>Stallman</strong>: لا أعتقد بأن هذا التمييز يكتسي أي أهمية 292 تذكر. استخدام البرنامج من قبل عدد أكبر من المستخدمين يعني بأن المجتمع يستفيد 293 بشكل أكبر من البرنامج. لديك إذن رغيف خبز يمكن أكله مرة واحدة أو ملايين 294 المرات.</p> 295 296 <p><strong>BYTE</strong>: بعض المستخدمين يشترون البرمجيات التجارية للاستفادة من 297 الدعم التقني. كيف يوفر مخطط توزيعك الدعم اللازم؟</p> 298 299 <p><strong>Stallman</strong>: أعتقد بأن هؤلاء المستخدمين يقعون ضحايا للتضليل 300 ولا يفكرون بشكل واضح. من الجيد حقاً أن يستفيدوا من خدمات الدعم التقني. لكن، 301 عندما يربطون اﻷمر ببيع البرمجيات أو بجعلها احتكارية، فإن ذلك يعني بأن اﻷمور 302 قد اختلطت عليهم. ليس هناك أي ضمانة للاستفادة من خدمات دعم جيدة في حالة 303 اقتناء البرمجيات الاحتكارية. تأكيد البائعين على توفيرهم لخدمات الدعم لا يعني 304 بأن هذه الخدمات ستكون ذو جودة مُلائمة. كما أن هؤلاء البائعين قد يتعرضون 305 للإفلاس. في الواقع، فإن الناس يعتقدون بأن GNU EMACS يتوفر على دعم أفضل من 306 ذلك الذي توفره إصدارات GNU EMACS التجارية. قد يعود الفضل في ذلك إلى مهاراتي 307 كهاكر. لكن العامل اﻵخر يتمثل في توفر الجميع على المصادر اﻷصلية واهتمام 308 العديد من اﻷشخاص بالتقنيات المصاحبة، مما يجعلك في غنى عن الدعم الذي سأقدمه 309 لك. وحتى الدعم المجاني الذي يتمثل في تصحيح العيوب المشار إليها والتصحيحات 310 المدخلة على الإصدارات الموالية يشكل دعماً من المستوى الجيد. يمكنك دائماً 311 استئجار خدمات شخص ملائم لحل المشاكل التي تواجهها. وفي حالة استخدامك 312 للبرمجيات الحرة، فإنك ستستفيد من وجود سوق تنافسية للدعم الذي تحتاجه. يمكنك 313 اللجوء لخدمات أي شخص تريد. إنني أوزع قائمة خدمات مع EMACS تتضمن أسماء وأرقام 314 هواتف التقنيين وتكاليف خدمات الدعم التي يقدمونها.</p> 315 316 <p><strong>BYTE</strong>: هل تقوم بجمع التصحيحات التي يقدمونها؟</p> 317 318 <p><strong>Stallman</strong>: إنهم يرسلونها لي. لقد طلبت من كافة الأشخاص الذين 319 أرادوا الظهور في القائمة بأن يعدوني بأنهم لن يطلبوا أبداً من زبنائهم أن 320 يتكتموا عن مضامين ما قيل لهم أو عن التغييرات التي أدخلت على برمجيات غنو في 321 إطار هذا الدعم.</p> 322 323 <p><strong>BYTE</strong>: إذاً، فإن هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون التنافس ارتكازاً 324 على معرفتهم لحلول معينة لا يعرفها أي شخص آخر في إطار خدمات الدعم المقدمة.</p> 325 326 <p><strong>Stallman</strong>: لا. يمكنهم التنافس ارتكازاً على ذكائهم وكيفية 327 توصلهم للحل اللازم، أو معرفتهم للمشاكل العامة التي قد تواجهك، أو معرفتهم 328 لطريقة أفضل لإرشادك لما يجب القيام به. هذه كلها وسائل للتنافس. يمكنهم إنجاز 329 المهام بطريقة أفضل، لكنهم لا يستطيعون عرقلة منافسيهم بشكل عملي.</p> 330 331 <p><strong>BYTE</strong>: أعتقد إذاً بأن اﻷمر شبيه بشراء سيارة ما. لست مجبراً 332 على العودة للمصنع اﻷصلي للحصول على خدمات الدعم أو الصيانة المتواصلة.</p> 333 334 <p><strong>Stallman</strong>: أو شراء منزل—ما الذي سيحدث إذا كان الشخص 335 الوحيد القادر على إصلاح الأعطاب الموجودة في منزلك هو المقاول الذي كلفته في 336 البداية ببناء منزلك؟ هذا هو نوع الإكراهات التي تتضمنها البرمجيات 337 الاحتكارية. لقد تحدث لي بعض اﻷشخاص عن مشكل يعترضهم في يونكس. بما أن المصنعين 338 يبيعون إصدارات محسنة من نظام يونكس، فإنهم يميلون إلى جمع التصحيحات وعدم 339 نشرها إلا في الملفات الثنائية، مما يؤدي إلى عدم تصحيح اﻷخطاء بشكل سليم. </p> 340 341 <p><strong>BYTE</strong>: إنهم يضاعفون مجهوداتهم لتصحيح هذه اﻷخطاء بشكل مستقل.</p> 342 343 <p><strong>Stallman</strong>: نعم، وهذه نقطة أخرى تساعد على رؤية إشكالية 344 المعلومات الاحتكارية من منظور اجتماعي. تذكر أزمة تأمين المسؤولية. لتلقي 345 التعويضات المستحقة من الشركة، فإن الشخص المصاب مجبر على اللجوء إلى محام 346 وتقاسم المبلغ المالي معه. هذه وسيلة غبية وغير فعالة لمساعدة ضحايا 347 الحوادث. وتذكر كل الوقت الذي يمضيه اﻵخرون للاستيلاء على زبناء 348 منافسيهم. بالإضافة إلى اﻷقلام المعلبة في صناديق كبيرة تفوق تكلفتها ثمن 349 القلم—لضمان عدم سرقة هذا اﻷخير. ألن يكون من اﻷفضل أن نضع أقلاماً 350 مجانية في زاوية كل زقاق؟ وتذكر مقصورات اﻷداء التي تعرقل انسياب حركة 351 المرور. إنها ظاهرة اجتماعية هائلة اﻷبعاد. هناك أشخاص يجدون وسائل لربح المال 352 من خلال عرقلة المجتمع. بمجرد عرقلتهم للمجتمع، فإنهم يتقاضون مقابلاً مادياً 353 لترك الناس في سلام. التبذير المرتبط بامتلاك المعلومة سيزداد أهمية إلى أن 354 يخلق الفارق بين مجتمع مثالي لا يحتاج فيه أي شخص للعمل ﻷن كل المهام ستنجز من 355 قبل روبوتات مصممة لذلك، وبين مجتمع كالعالم الحالي، مجتمع يمضي فيه كل فرد 356 الكثير من الوقت لتكرار نفس ما يقوم به زميله.</p> 357 358 <p><strong>BYTE</strong>: مثل كتابة بنود حقوق الملكية الفكرية على البرمجيات.</p> 359 360 <p><strong>Stallman</strong>: أو باﻷحرى مراقبة الجميع للتأكد من عدم توفرهم على 361 نُسَخٍ غير قانونية ونَسْخ كافة اﻷعمال التي أنجزت من قبل، لا لشيء إلا لأنها 362 خاضعة للملكية الخاصة.</p> 363 364 <p><strong>BYTE</strong>: لو كنت متهكماً لسألتك عما تفعله لربح قوت يومك.</p> 365 366 <p><strong>Stallman</strong>: الخدمات الاستشارية هي مصدر عيشي. عندما أقدم 367 الخدمات الاستشارية، فإنني أحتفظ دوماً لنفسي بالحق في توزيع ما أكتبه للأعمال 368 الاستشارية. كما أنني أستطيع جني المال من إرسال نسخ البرمجيات الحرة التي 369 كتبتها أو التي كتبها أشخاص آخرون. هناك العديد ممن أرسلوا مبلغ 150 دولاراً 370 مقابل GNU EMACS، لكن هذه المبالغ تخصص اﻵن لمؤسسة البرمجيات الحرة التي 371 أنشأتها. شخصياً، فإني لا أتلقى أي أجرة من المؤسسة لأن ذلك سيشكل نوعاً من 372 تضارب المصالح. وبدل ذلك، فإن المؤسسة توظف أشخاصاً آخرين للعمل في مشروع 373 غنو. طالما سمحت لي الخدمات الاستشارية بتغطية احتياجاتي فإن تلك هي أفضل وسيلة 374 لكسب قوتي اليومي.</p> 375 376 <p><strong>BYTE</strong>: ما الذي يتضمنه الإصدار الرسمي لشريط توزيع غنو في 377 الوقت الحالي؟</p> 378 379 <p><strong>Stallman</strong>: حالياً، فإن الشريط يتضمن GNU EMACS (إصدار متوائم 380 مع كافة الحواسيب) وBison الذي يشكل برنامجاً بديلاً لبرنامج <abbr title="Yet 381 Another Compiler Compiler">YACC</abbr>؛ و MIT Scheme الذي يعد لغة جد مبسطة 382 متفرعة من LISP للبروفيسور سوسمان، بالإضافة إلى Hack، وهي لعبة استكشافية 383 شبيهة بلعبة Rogue.</p> 384 385 <p><strong>BYTE</strong>: هل هناك دليل مطبوع مرفق بالشريط أيضاً.</p> 386 387 <p><strong>Stallman</strong>: لا. اﻷدلة المطبوعة تكلف 15 دولاراً للنسخة 388 الواحدة. بإمكانك أيضاً نسخها بنفسك إذا أردت ذلك. كما يمكنك نسخ هذا الحوار 389 وتشاركه مع اﻵخرين.</p> 390 391 <p><strong>BYTE</strong>: كيف يمكنني الحصول على نسخة من الحوار؟</p> 392 393 <p><strong>Stallman</strong>: اكتب رسالة إلى مؤسسة البرمجيات الحرة على العنوان 394 اﻵتي: Free Software Foundation, 675 Massachusetts Ave., Cambridge, MA 02139.</p> 395 396 <p>[العنوان الحالي (منذ 2005) هو: <span dir="ltr">Free Software Foundation 51 397 Franklin St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA</span> الهاتف: <span 398 dir="ltr">+1-617-542-5942</span> الفاكس: <span 399 dir="ltr">+1-617-542-2652</span>] 400 </p> 401 402 <p><strong>BYTE</strong>: ما الذي ستفعله عند انتهائك من إنجاز نظام غنو؟</p> 403 404 <p><strong>Stallman</strong>: لست متأكداً مما سأقوم به. في بعض اﻷحيان، أفكر 405 بأنني سأواصل على نفس المنوال بمجالات أخرى في ميدان البرمجة.</p> 406 407 <p><strong>BYTE</strong>: إذاً، فإن هذه ليست إلا بداية سلسلة من الهجمات على 408 قطاع تطوير البرمجيات؟</p> 409 410 <p><strong>Stallman</strong>: أتمنى ذلك. لكن، قد أكتفي بعيش حياة هادئة مع قليل 411 من العمل لضمان متطلبات العيش. لا أحتاج للعيش في الترف. قد أخصص ما تبقى من 412 الوقت للتعرف على أشخاص مشوقين وقضاء الوقت معهم أو تعلم أشياء جديدة.</p> 413 414 <div class="translators-notes"> 415 416 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> 417 </div> 418 </div> 419 420 <!-- for id="content", starts in the include above --> 421 <!--#include virtual="/server/footer.ar.html" --> 422 <div id="footer"> 423 <div class="unprintable"> 424 425 <p>يرجى إرسال الاستفسارات المتعلقة بالـ FSF وGNU إلى <a 426 href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. هناك أيضاً طرق أخرى 427 للاتصال <a href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en"> </span> بمؤسسة 428 البرمجيات الحرة</a>. يرجى إرسال الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى 429 <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> 430 431 <p> 432 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, 433 replace it with the translation of these two: 434 435 We work hard and do our best to provide accurate, good quality 436 translations. However, we are not exempt from imperfection. 437 Please send your comments and general suggestions in this regard 438 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 439 440 <web-translators@gnu.org></a>.</p> 441 442 <p>For information on coordinating and submitting translations of 443 our web pages, see <a 444 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 445 README</a>. --> 446 رغم بذلنا قصارى جهدنا لتوفير ترجمات دقيقة ذات جودة عالية، فإننا لا ندعي كمال 447 النصوص وخلوها من الأخطاء. يرجي إرسال التعليقات والمقترحات المتعلقة بهذا 448 الشأن إلى عنوان البريد الإلكتروني <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> 449 <web-translators@gnu.org></a>.</p> <p>للحصول على أي معلومات بشأن تنسيق 450 وتقديم ترجمات موقعنا الإلكتروني، يرجى الاطلاع على الرابط التالي <a 451 href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجمة</a>.</p> 452 </div> 453 454 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to 455 files generated as part of manuals) on the GNU web server should 456 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this 457 without talking with the webmasters or licensing team first. 458 Please make sure the copyright date is consistent with the 459 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the 460 document was modified, or published. 461 462 If you wish to list earlier years, that is ok too. 463 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying 464 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable 465 year, i.e., a year in which the document was published (including 466 being publicly visible on the web or in a revision control system). 467 468 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers 469 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> 470 <p>حقوق النشر:</p><p style="direction: ltr"> 471 Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013, 2014, 2020 Free 472 Software Foundation, Inc. (مؤسسة البرمجيات الحرة)</p> 473 474 <p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license" 475 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ar">رخصة المشاع 476 الإبداعي نسب المصنف - منع الاشتقاق 4.0 دولي</a>.</p> 477 478 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ar.html" --> 479 <div class="translators-credits"> 480 481 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> 482 <strong>ترجمة:</strong> فيصل علمي حسني <span dir="ltr">.2015 ،<a 483 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ar/"><www-ar></a></span></div> 484 485 <p class="unprintable"><!-- timestamp start --> 486 حُدّثت: 487 488 $Date: 2022/01/01 11:36:22 $ 489 490 <!-- timestamp end --> 491 </p> 492 </div> 493 </div> 494 </body> 495 </html>