taler-android

Android apps for GNU Taler (wallet, PoS, cashier)
Log | Files | Refs | README | LICENSE

strings.xml (31526B)


      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 <!--
      3   ~ This file is part of GNU Taler
      4   ~ (C) 2020 Taler Systems S.A.
      5   ~
      6   ~ GNU Taler is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
      7   ~ terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
      8   ~ Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
      9   ~
     10   ~ GNU Taler is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
     11   ~ WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
     12   ~ A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
     13   ~
     14   ~ You should have received a copy of the GNU General Public License along with
     15   ~ GNU Taler; see the file COPYING.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
     16   --><!-- NOTE: please organize strings in alphabetic order! --><resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
     17     <string name="app_name">Гаманець Taler</string>
     18     <!-- Google Play Store -->
     19 
     20     <string name="google_play_title" tools:keep="@string/google_play_title">Гаманець Taler(експериментальний)</string>
     21     <string name="google_play_short_desc" tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler робить конфіденційні онлайн-транзакції швидкими та легкими.</string>
     22     <string name="google_play_full_desc" tools:keep="@string/google_play_full_desc">Цей додаток є гаманцем для GNU Taler. Він є дуже експериментальним і ще не готовий до використання в продукції. GNU Taler — це система платежів, що зберігає конфіденційність. Клієнти можуть залишатися анонімними, але продавці не можуть приховати свої доходи через платежі за допомогою GNU Taler. Це допомагає уникнути ухилення від сплати податків і відмивання грошей. Основний випадок використання GNU Taler — це платежі; він не призначений для зберігання вартості. Платежі завжди забезпечуються існуючою валютою. Платежі здійснюються після обміну існуючих грошей на електронні гроші за допомогою служби обміну, тобто постачальника платіжних послуг для Taler. Під час здійснення платежу клієнтам потрібен лише заряджений гаманець. Продавець може приймати платежі без реєстрації клієнтів на вебсайті продавця. GNU Taler стійкий до багатьох видів шахрайства, таких як фішинг інформації про кредитні картки або шахрайство з поверненням платежів. У разі втрати або крадіжки зникнути може лише обмежена сума грошей, що залишилася в гаманці.</string>
     23     <!-- Navigation  -->
     24 
     25     <string name="nav_error">Помилка</string>
     26     <string name="nav_exchange_fees">Комісії постачальника</string>
     27     <string name="nav_exchange_tos">Умови обслуговування PSP</string>
     28     <string name="nav_header_subtitle">Гаманець</string>
     29     <string name="nav_header_title">GNU Taler</string>
     30     <string name="nav_prompt_withdraw">Зняти електронні гроші</string>
     31     <!-- General -->
     32 
     33     <string name="button_back">Назад</string>
     34     <string name="button_scan_qr_code">Сканувати QR-код Taler</string>
     35     <string name="button_scan_qr_code_label">Сканувати QR-код</string>
     36     <string name="cancel">Скасувати</string>
     37     <!-- The count should be mirrored in RTL languages -->
     38     <string name="char_count">%1$d/%2$d</string>
     39     <string name="copy" tools:override="true">Копіювати</string>
     40     <string name="currency">Валюта</string>
     41     <string name="enter_uri">Введіть taler:// URI</string>
     42     <string name="import_db">Імпорт</string>
     43     <string name="loading">Завантаження</string>
     44     <string name="menu">Меню</string>
     45     <string name="offline">Операція потребує доступу до Інтернету. Переконайтеся, що ваше інтернет-з\'єднання працює, і спробуйте ще раз.</string>
     46     <string name="offline_banner">Немає доступу до Інтернету</string>
     47     <string name="ok">ОК</string>
     48     <string name="open">Відкрити</string>
     49     <string name="or">або</string>
     50     <string name="paste">Вставити</string>
     51     <string name="paste_invalid">Буфер обміну містить недійсний тип даних</string>
     52     <string name="reset">Скинути</string>
     53     <string name="search">Пошук</string>
     54     <string name="share_payment">Поділитися посиланням на оплату</string>
     55     <string name="uri_invalid">Недійсний URI Taler</string>
     56     <!-- QR code handling -->
     57 
     58     <string name="qr_scan_context_title">Можливо, ненавмисна дія</string>
     59     <string name="qr_scan_context_receive_message">Схоже, ви мали намір отримати гроші, але QR-код, який ви відсканували, відповідає іншій дії. Бажаєте продовжити?</string>
     60     <string name="qr_scan_context_send_message">Схоже, ви мали намір надіслати гроші, але QR-код, який ви відсканували, відповідає іншій дії. Бажаєте продовжити?</string>
     61     <!-- Errors -->
     62 
     63     <string name="error_unsupported_uri">Помилка: цей Taler URI не підтримується.</string>
     64     <string name="error_broken_uri">Помилка: цей Taler URI (наразі) не працює.</string>
     65     <!-- Amounts -->
     66 
     67     <string name="amount_chosen">Вибрана сума</string>
     68     <string name="amount_conversion">Конвертація</string>
     69     <string name="amount_effective">Фактична сума</string>
     70     <string name="amount_fee">Комісія</string>
     71     <string name="amount_invalid">Недійсна сума</string>
     72     <string name="amount_invoiced">Сума виставленого рахунку</string>
     73     <string name="amount_lost">Втрачена сума</string>
     74     <string name="amount_negative">-%s</string>
     75     <string name="amount_max">Максимальна сума</string>
     76     <string name="amount_excess">Сума перевищує максимум%1$s</string>
     77     <string name="amount_positive">+%s</string>
     78     <string name="amount_receive">Сума до отримання</string>
     79     <string name="amount_received">Отримана сума</string>
     80     <string name="amount_send">Сума для відправлення</string>
     81     <string name="amount_sent">Відправлена сума</string>
     82     <string name="amount_total">Загальна сума</string>
     83     <string name="amount_total_label">Загальна сума:</string>
     84     <string name="amount_transfer">Переказ</string>
     85     <string name="amount_withdraw">Сума для зняття</string>
     86     <!-- Balances -->
     87 
     88     <string name="balance_scope_auditor">Аудитор: %1$s</string>
     89     <string name="balance_scope_exchange">Від %1$s</string>
     90     <string name="balances_empty_state">У вашому гаманці немає електронних грошей.
     91 \n
     92 \nВи можете отримати тестові гроші в демо-банку:
     93 \n
     94 \nhttps://bank.demo.taler.net</string>
     95     <string name="balances_inbound_amount">+%1$s надійшло</string>
     96     <string name="balances_outbound_amount">-%1$s витрачено</string>
     97     <string name="balances_title">Баланси</string>
     98     <!-- Transactions -->
     99 
    100     <string name="transaction_action_kyc">Завершити KYC</string>
    101     <string name="transaction_denom_loss">Втрата коштів</string>
    102     <string name="transaction_deposit">Депозит</string>
    103     <string name="transaction_deposit_to">Депозит на %1$s</string>
    104     <string name="transaction_dummy_title">Невідома транзакція</string>
    105     <string name="transaction_order">Покупка</string>
    106     <string name="transaction_order_id">Замовлення #%1$s</string>
    107     <string name="transaction_order_total">Загальна сума</string>
    108     <string name="transaction_paid">Оплачено</string>
    109     <string name="transaction_peer_pull_credit">Рахунок-фактура</string>
    110     <string name="transaction_peer_pull_debit">Рахунок-фактура оплачено</string>
    111     <string name="transaction_peer_push_credit">Пуш-платіж</string>
    112     <string name="transaction_peer_push_debit">Пуш-платіж</string>
    113     <string name="transaction_pending">В ОБРОБЦІ</string>
    114     <string name="transaction_refresh">Комісія за зміну терміну дії монети</string>
    115     <string name="transaction_refund">Повернення</string>
    116     <string name="transaction_state_aborted">Цю транзакцію скасовано</string>
    117     <string name="transaction_state_aborting">Ця транзакція скасовується</string>
    118     <string name="transaction_state_expired">Термін дії цієї транзакції минув</string>
    119     <string name="transaction_state_failed">Ця транзакція не вдалася</string>
    120     <string name="transaction_state_pending">Ця транзакція в очікуванні</string>
    121     <string name="transaction_state_pending_bank">Очікується авторизація в банку</string>
    122     <string name="transaction_state_suspended">Цю транзакцію призупинено</string>
    123     <string name="transactions_abort">Скасувати</string>
    124     <string name="transactions_abort_dialog_message">Ви впевнені, що хочете скасувати цю транзакцію? Кошти, що перебувають у транзиті, можуть бути втрачені.</string>
    125     <string name="transactions_abort_dialog_title">Скасувати транзакцію</string>
    126     <string name="transactions_balance">Баланс</string>
    127     <string name="transactions_delete">Видалити</string>
    128     <string name="transactions_delete_dialog_message">Ви впевнені, що хочете видалити цю транзакцію з вашого гаманця?</string>
    129     <string name="transactions_delete_dialog_title">Видалити транзакцію</string>
    130     <string name="transactions_delete_selected_dialog_message">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані транзакції з вашого гаманця?</string>
    131     <string name="transactions_detail_title">Транзакція</string>
    132     <string name="transactions_detail_title_currency">Транзакції %s</string>
    133     <string name="transactions_empty">У вас немає транзакцій</string>
    134     <string name="transactions_empty_search">Транзакцій не знайдено. Спробуйте інший пошук.</string>
    135     <string name="transactions_error">Не вдалося завантажити транзакції
    136 \n
    137 \n%s</string>
    138     <string name="transactions_fail">Припинити</string>
    139     <string name="transactions_fail_dialog_message">Ви впевнені, що хочете припинити цю транзакцію? Кошти, що перебувають у транзиті, БУДУТЬ ВТРАЧЕНІ.</string>
    140     <string name="transactions_fail_dialog_title">Припинити транзакцію</string>
    141     <string name="transactions_receive_funds">Отримати</string>
    142     <string name="transactions_receive_funds_title">Отримати %1$s</string>
    143     <string name="transactions_resume">Відновити</string>
    144     <string name="transactions_retry">Спробувати ще раз</string>
    145     <string name="transactions_select_all">Вибрати все</string>
    146     <string name="transactions_send_funds">Надіслати</string>
    147     <string name="transactions_send_funds_title">Переказати %1$s</string>
    148     <string name="transactions_suspend">Призупинити</string>
    149     <string name="transactions_title">Транзакції</string>
    150     <!-- Payments -->
    151 
    152     <string name="payment_aborted">Скасовано</string>
    153     <string name="payment_aborting">Скасовується</string>
    154     <string name="payment_already_paid">Ви вже оплатили цю покупку.</string>
    155     <string name="payment_balance_insufficient">Недостатній баланс!</string>
    156     <string name="payment_button_confirm">Підтвердити оплату</string>
    157     <string name="payment_confirmation_code">Код підтвердження</string>
    158     <string name="payment_create_order">Створити замовлення</string>
    159     <string name="payment_error">Помилка: %s</string>
    160     <string name="payment_failed">Платіж не пройшов</string>
    161     <string name="payment_fee">+%s комісія за оплату</string>
    162     <string name="payment_initiated">Оплату розпочато</string>
    163     <string name="payment_label_order_summary">Покупка</string>
    164     <string name="payment_pay_template_title">Налаштуйте ваше замовлення</string>
    165     <string name="payment_pending">Оплату не завершено, вона буде повторена</string>
    166     <string name="payment_prompt_title">Переглянути оплату</string>
    167     <string name="payment_template_error">Помилка створення замовлення</string>
    168     <string name="payment_title">Оплата</string>
    169     <!-- P2P receive -->
    170 
    171     <string name="receive_intro">Виберіть, звідки отримувати гроші:</string>
    172     <string name="receive_peer">Виставити рахунок іншому гаманцю</string>
    173     <string name="receive_peer_create_button">Створити рахунок</string>
    174     <string name="receive_peer_invoice_uri">Або скопіюйте та надішліть цей URI:</string>
    175     <string name="receive_peer_payment_intro">Ви хочете отримати цей платіж?</string>
    176     <string name="receive_peer_payment_title">Отримати платіж</string>
    177     <string name="receive_peer_title">Запит на оплату</string>
    178     <string name="receive_withdraw">Зняти з банківського рахунку</string>
    179     <!-- P2P send -->
    180 
    181     <string name="pay_peer_title">Оплатити рахунок</string>
    182     <string name="pay_peer_intro">Ви хочете оплатити цей рахунок?</string>
    183     <string name="send_intro">Виберіть, куди надіслати гроші:</string>
    184     <string name="send_deposit">На банківський рахунок</string>
    185     <string name="send_deposit_bitcoin">На Bitcoin гаманець</string>
    186     <string name="send_deposit_title">Депозит на банківський рахунок</string>
    187     <string name="send_deposit_iban">IBAN</string>
    188     <string name="send_deposit_iban_error">IBAN недійсний</string>
    189     <string name="send_deposit_name">Власник рахунку</string>
    190     <string name="send_deposit_bitcoin_address">Адреса Bitcoin</string>
    191     <string name="send_deposit_check_fees_button">Перевірити комісії</string>
    192     <string name="send_deposit_create_button">Зробити депозит</string>
    193     <string name="send_deposit_bitcoin_create_button">Переказати Bitcoin</string>
    194     <string name="send_peer">На інший гаманець</string>
    195     <string name="send_peer_bitcoin">На інший гаманець Taler</string>
    196     <string name="send_peer_title">Надіслати гроші на інший гаманець</string>
    197     <string name="send_peer_create_button">Надіслати кошти зараз</string>
    198     <string name="send_peer_payment_instruction">Дозвольте отримувачу відсканувати цей QR-код для отримання:</string>
    199     <string name="send_peer_expiration_period">Термін дії закінчується через</string>
    200     <string name="send_peer_expiration_1d">1 день</string>
    201     <string name="send_peer_expiration_7d">1 тиждень</string>
    202     <string name="send_peer_expiration_30d">30 днів</string>
    203     <string name="send_peer_expiration_custom">Користувацький</string>
    204     <string name="send_peer_expiration_days">Днів</string>
    205     <string name="send_peer_expiration_hours">Годин</string>
    206     <string name="send_peer_purpose">Призначення</string>
    207     <!-- Withdrawals -->
    208 
    209     <string name="withdraw_account">Рахунок #%1$d</string>
    210     <string name="withdraw_account_currency">Рахунок #%1$d (%2$s)</string>
    211     <string name="withdraw_amount_error">Введіть дійсну суму</string>
    212     <string name="withdraw_button_confirm">Підтвердити зняття</string>
    213     <string name="withdraw_button_confirm_bank">Авторизувати в банку</string>
    214     <string name="withdraw_button_tos">Переглянути умови надання послуг</string>
    215     <string name="withdraw_error_message">Зняття наразі неможливе. Будь ласка, спробуйте пізніше!</string>
    216     <string name="withdraw_error_test">Помилка при знятті TESTKUDOS</string>
    217     <string name="withdraw_error_title">Помилка зняття</string>
    218     <string name="withdraw_exchange">Постачальник</string>
    219     <string name="withdraw_fee">+%1$s комісія за зняття</string>
    220     <string name="withdraw_initiated">Зняття розпочато</string>
    221     <string name="withdraw_manual_bitcoin_intro">Зараз здійсніть розділений переказ з наступними трьома виходами.</string>
    222     <string name="withdraw_manual_check_fees">Перевірити комісії</string>
    223     <string name="withdraw_manual_payment_options">Варіанти оплати, підтримувані %1$s:
    224 \n
    225 \n%2$s</string>
    226     <string name="withdraw_manual_qr_epc">EPC QR</string>
    227     <string name="withdraw_manual_qr_spc">Швейцарський QR</string>
    228     <string name="withdraw_manual_ready_account">Рахунок</string>
    229     <string name="withdraw_manual_ready_bank_button">Відкрити у банківському додатку</string>
    230     <string name="withdraw_manual_ready_details_intro">Деталі банківського переказу</string>
    231     <string name="withdraw_manual_ready_iban">IBAN</string>
    232     <string name="withdraw_manual_ready_intro">Щоб завершити процес, вам потрібно переказати %s на банківський рахунок постачальника</string>
    233     <string name="withdraw_manual_ready_receiver">Ім\'я отримувача</string>
    234     <string name="withdraw_manual_ready_subject">Призначення</string>
    235     <string name="withdraw_manual_ready_warning">Переконайтеся, що використовуєте правильне призначення, інакше гроші не надійдуть на цей гаманець.</string>
    236     <string name="withdraw_manual_title">Здійснити ручний переказ постачальнику</string>
    237     <string name="withdraw_restrict_age">Обмежити використання за віком</string>
    238     <string name="withdraw_restrict_age_unrestricted">Без обмежень</string>
    239     <string name="withdraw_select_amount">Виберіть суму</string>
    240     <string name="withdraw_subtitle">Виберіть цільовий банківський рахунок</string>
    241     <string name="withdraw_title">Зняття коштів</string>
    242     <string name="withdraw_waiting_confirm">Очікування підтвердження</string>
    243     <!-- Exchanges -->
    244 
    245     <string name="exchange_add_error">Не вдалося додати постачальника</string>
    246     <string name="exchange_add_url">Введіть адресу постачальника</string>
    247     <string name="exchange_delete">Видалити постачальника</string>
    248     <string name="exchange_delete_force">Примусове видалення (очищення)</string>
    249     <plurals name="exchange_fee_coin">
    250         <item quantity="one">Монета: %s (використано %d раз)</item>
    251         <item quantity="few">Монети: %s (використано %d разів)</item>
    252         <item quantity="many">Монет: %s (використано %d разів)</item>
    253         <item quantity="other">Монет: %s (використано %d разів)</item>
    254     </plurals>
    255     <string name="exchange_fee_coin_expiration_label">Найраніше закінчення терміну дії монети:</string>
    256     <string name="exchange_fee_coin_fees_label">Комісії за монети</string>
    257     <string name="exchange_fee_deposit_fee">Комісія за депозит: %1$s</string>
    258     <string name="exchange_fee_overhead_label">Втрати при округленні:</string>
    259     <string name="exchange_fee_refresh_fee">Комісія за обмін: %1$s</string>
    260     <string name="exchange_fee_refund_fee">Комісія за повернення: %1$s</string>
    261     <string name="exchange_fee_wire_fee_closing_fee">Комісія за закриття: %1$s</string>
    262     <string name="exchange_fee_wire_fee_timespan">Проміжок часу: %1$s - %2$s</string>
    263     <string name="exchange_fee_wire_fee_wire_fee">Комісія за переказ: %1$s</string>
    264     <string name="exchange_fee_wire_fees_label">Комісії за переказ</string>
    265     <string name="exchange_fee_withdraw_fee">Комісія за зняття: %1$s</string>
    266     <string name="exchange_fee_withdrawal_fee_label">Комісія за зняття:</string>
    267     <string name="exchange_list_add">Додати постачальника</string>
    268     <string name="exchange_list_add_dev">Додати постачальників платіжних послуг у режимі розробника</string>
    269     <string name="exchange_list_currency">Валюта: %1$s</string>
    270     <string name="exchange_list_empty">Не знайдено жодного постачальника
    271 \n
    272 \nДодайте одного вручну або зніміть електронні гроші!</string>
    273     <string name="exchange_list_error">Не вдалося відобразити постачальників платіжних послуг</string>
    274     <string name="exchange_list_select">Вибрати постачальника</string>
    275     <string name="exchange_list_title">Постачальники</string>
    276     <string name="exchange_menu_manual_withdraw">Зняття</string>
    277     <string name="exchange_not_contacted">Постачальник не контактував</string>
    278     <string name="exchange_reload">Оновити інформацію</string>
    279     <string name="exchange_settings_summary">Управління списком постачальників, відомих цьому гаманцю</string>
    280     <string name="exchange_settings_title">Постачальники</string>
    281     <string name="exchange_tos_accept">Прийняти умови надання послуг</string>
    282     <string name="exchange_tos_error">Помилка показу умов надання послуг: %1$s</string>
    283     <!-- Losses -->
    284 
    285     <string name="loss_reason">Причина</string>
    286     <string name="loss_reason_expired">Кошти не були поновлені, оскільки гаманець не відкривався протягом тривалого часу</string>
    287     <string name="loss_reason_unoffered">Постачальник платіжних послуг припинив пропонувати номінал, що підтримує кошти</string>
    288     <string name="loss_reason_vanished">Постачальник платіжних послуг втратив запис про кошти</string>
    289     <!-- Observability -->
    290 
    291     <string name="observability_hide_json">Сховати JSON</string>
    292     <string name="observability_show_json">Показати JSON</string>
    293     <string name="observability_title">Внутрішній журнал подій</string>
    294     <string name="show_logs">Показати журнал(логи)</string>
    295     <!-- Settings -->
    296 
    297     <string name="menu_settings">Налаштування</string>
    298     <string name="settings_alert_import_canceled">Імпорт скасовано</string>
    299     <string name="settings_alert_reset_canceled">Скидання скасовано</string>
    300     <string name="settings_alert_reset_done">Гаманець скинуто</string>
    301     <string name="settings_db_clear_error">Помилка очищення бази даних</string>
    302     <string name="settings_db_export">Експорт бази даних</string>
    303     <string name="settings_db_export_error">Помилка експорту бази даних</string>
    304     <string name="settings_db_export_success">Базу даних експортовано у файл</string>
    305     <string name="settings_db_export_summary">Зберегти внутрішню базу даних</string>
    306     <string name="settings_db_import">Імпортувати базу даних</string>
    307     <string name="settings_db_import_error">Помилка імпорту бази даних</string>
    308     <string name="settings_db_import_success">Базу даних імпортовано з файлу</string>
    309     <string name="settings_db_import_summary">Відновити базу даних з файлу</string>
    310     <string name="settings_dev_mode">Режим розробника</string>
    311     <string name="settings_dev_mode_summary">Показує більше інформації для відладки</string>
    312     <string name="settings_dialog_import_message">Ця операція перезапише вашу існуючу базу даних. Ви хочете продовжити?</string>
    313     <string name="settings_dialog_reset_message">Ви дійсно хочете скинути гаманець і втратити всі монети та покупки?</string>
    314     <string name="settings_logcat">Журнал відлагодження</string>
    315     <string name="settings_logcat_error">Помилка експорту журналу</string>
    316     <string name="settings_logcat_success">Журнал експортовано у файл</string>
    317     <string name="settings_logcat_summary">Зберегти внутрішній журнал</string>
    318     <string name="settings_reset">Скинути гаманець (небезпечна дія!)</string>
    319     <string name="settings_reset_summary">Викидає усі ваші гроші</string>
    320     <string name="settings_test">Запустити інтеграційний тест</string>
    321     <string name="settings_test_running">Інтеграційний тест зараз виконується</string>
    322     <string name="settings_test_summary">Виконує тестові транзакції з демо-набором</string>
    323     <string name="settings_test_withdrawal">Зараз знімаємо TESTKUDOS</string>
    324     <string name="settings_version_app">Версія додатка</string>
    325     <string name="settings_version_core">Версія ядра гаманця</string>
    326     <string name="settings_version_protocol_exchange">Підтримувані версії обміну</string>
    327     <string name="settings_version_protocol_merchant">Підтримувані версії продавця</string>
    328     <string name="settings_version_unknown">Невідомо</string>
    329     <string name="settings_withdraw_testkudos">Зняти TESTKUDOS</string>
    330     <string name="settings_withdraw_testkudos_summary">Отримати гроші для тестування</string>
    331     <!-- Refunds -->
    332 
    333     <string name="refund_error">Помилка обробки повернення</string>
    334     <string name="refund_success">Повернення отримано!</string>
    335     <string name="refund_title">Повернення</string>
    336     <!-- Miscellaneous -->
    337 
    338     <string name="host_apdu_service_desc">NFC платежі Taler</string>
    339     <string name="wifi_connect_error">Не вдалося підключитися до безкоштовного Wi-Fi: %1$s</string>
    340     <string name="wifi_disabled_error">Увімкніть Wi-Fi, щоб отримати безкоштовний Wi-Fi</string>
    341     <string name="error_no_uri">Помилка: Taler URI не знайдено</string>
    342     <string name="payment_balance_insufficient_max">Недостатній баланс! Максимум становить %1$s</string>
    343     <string name="transaction_state_aborted_manual">Ця транзакція була скасована. Якщо ви вже надіслали гроші на цей обмін, вони будуть повернуті вам через %1$s</string>
    344     <string name="edit">Редагувати</string>
    345     <string name="actions"/>
    346     <string name="enter_uri_label"/>
    347     <string name="withdraw_button_label"/>
    348     <string name="balances_empty_demo_url"/>
    349     <string name="balances_empty_get_money"/>
    350     <string name="transaction_state_pending_kyc_balance"/>
    351     <string name="exchange_tos_forget"/>
    352     <string name="exchange_tos_view"/>
    353     <string name="exchange_global_add"/>
    354     <string name="exchange_global_add_success"/>
    355     <string name="exchange_global_delete"/>
    356     <string name="exchange_global_delete_success"/>
    357     <string name="settings_db_export_message"/>
    358     <string name="settings_db_import_message"/>
    359     <string name="amount_deposit"/>
    360     <string name="transaction_peer_push_credit_pending"/>
    361     <string name="transaction_peer_push_debit_pending"/>
    362     <string name="receive_peer_payment_instruction"/>
    363     <string name="send_deposit_button_label"/>
    364     <string name="send_deposit_taler"/>
    365     <string name="amount_available_transfer"/>
    366     <string name="transaction_peer_pull_debit_pending"/>
    367     <string name="transaction_state_pending_kyc_bank"/>
    368     <string name="transactions_currency"/>
    369     <string name="transactions_delete_selected_dialog_title"/>
    370     <string name="send_deposit_account_warning"/>
    371     <string name="send_deposit_host"/>
    372     <string name="send_deposit_no_methods_error"/>
    373     <string name="transaction_preparing_kyc"/>
    374     <string name="transaction_action_kyc_balance"/>
    375     <string name="transaction_action_kyc_bank"/>
    376     <string name="payment_tax"/>
    377     <string name="send_deposit_account"/>
    378 </resources>