taler-android

Android apps for GNU Taler (wallet, PoS, cashier)
Log | Files | Refs | README | LICENSE

strings.xml (36807B)


      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
      3     <string name="app_name">Taler Wallet</string>
      4 
      5     <!-- Google Play Store -->
      6 
      7     <string name="google_play_title" tools:keep="@string/google_play_title">Taler Wallet (experimental)</string>
      8     <string name="google_play_short_desc" tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler hace que las transacciones en línea que respetan tu privacidad sean rápidas y fáciles.</string>
      9     <string name="google_play_full_desc" tools:keep="@string/google_play_full_desc"><![CDATA[
     10 Esta app es una billetera para GNU Taler.
     11 
     12 GNU Taler es un sistema de pago que preserva la privacidad. Los clientes pueden permanecer anónimos, pero los comerciantes no pueden ocultar sus ingresos de los pagos realizados con GNU Taler. Esto ayuda a prevenir la evasión fiscal y el lavado de dinero.
     13 
     14 El uso principal de GNU Taler es realizar pagos; no está pensado como reserva de valor. Los pagos siempre están respaldados por una moneda existente.
     15 
     16 Los pagos se realizan convirtiendo dinero existente en dinero electrónico (e-cash) con la ayuda de un servicio de Exchange, es decir, un servicio de pago para Taler.
     17 
     18 Para realizar un pago, los clientes simplemente necesitan una billetera Taler con suficiente e-cash. Un comerciante (vendedor) puede aceptar pagos sin que los clientes tengan que registrarse en su sitio web.
     19 
     20 GNU Taler es inmune a muchos tipos de fraude, como el robo de datos de tarjetas de crédito, el phishing o el fraude por contracargo. En caso de pérdida o robo, solo se puede perder el monto limitado de e-cash que quede en la billetera.
     21 ]]></string>
     22 
     23     <!-- Navigation  -->
     24 
     25     <string name="nav_error">Error</string>
     26     <string name="nav_exchange_tos">Términos de servicio del PSP</string>
     27     <string name="nav_prompt_withdraw">Retirar del banco</string>
     28     <string name="nav_prompt_withdraw_currency">Retirar %1$s</string>
     29 
     30     <!-- General -->
     31 
     32     <string name="actions">Acciones</string>
     33     <string name="button_back">Volver</string>
     34     <string name="button_scan_qr_code_label">Escanear código QR</string>
     35     <string name="cancel">Cancelar</string>
     36     <!-- The count should be mirrored in RTL languages -->
     37     <string name="char_count">%1$d/%2$d</string>
     38     <string name="copy" tools:override="true">Copiar</string>
     39     <string name="currency">Moneda</string>
     40     <!-- Currency name (payment service) -->
     41     <string name="currency_url">%1$s (%2$s)</string>
     42     <string name="currency_via">vía</string>
     43     <string name="edit">Editar</string>
     44     <string name="empty">No se encontraron elementos</string>
     45     <string name="enter_uri">Ingresá un enlace Taler</string>
     46     <string name="enter_uri_label">Enlace Taler</string>
     47     <string name="enter_uri_prefix" translatable="false">taler://</string>
     48     <string name="error">Error</string>
     49     <string name="error_export">Exportar diagnóstico de error</string>
     50     <string name="import_db">Importar</string>
     51     <string name="language">Idioma</string>
     52     <string name="loading">Cargando</string>
     53     <string name="menu">Menú</string>
     54     <string name="millisecond">%1$d ms</string>
     55     <string name="offline">Esta operación requiere acceso a internet. Asegurate de que tu conexión funcione e intentá de nuevo.</string>
     56     <string name="offline_banner">Sin acceso a internet</string>
     57     <string name="ok">Aceptar</string>
     58     <string name="open">Abrir</string>
     59     <string name="paste">Pegar</string>
     60     <string name="paste_invalid">El portapapeles contiene un tipo de dato no válido</string>
     61     <string name="ranking">#%1$d</string>
     62     <string name="reload">Recargar</string>
     63     <string name="reset">Restablecer</string>
     64     <string name="save">Guardar</string>
     65     <string name="selection_count">%1$d seleccionado(s)</string>
     66     <string name="share_payment">Compartir enlace de pago</string>
     67     <string name="uri_invalid">No es un enlace Taler válido</string>
     68     <string name="wallet">Billetera</string>
     69     <string name="warning">Advertencia</string>
     70     <string name="wire_transfer">Transferencia bancaria</string>
     71 
     72     <!-- Biometric lock -->
     73     <string name="biometric_auth_error">Error de autenticación: %1$s</string>
     74     <string name="biometric_auth_failed">Autenticación fallida</string>
     75     <string name="biometric_auth_unavailable">No hay métodos de autenticación disponibles.</string>
     76     <string name="biometric_prompt_title">Desbloqueá para usar la billetera</string>
     77     <string name="biometric_unlock_label">Tocá para desbloquear</string>
     78 
     79     <!-- QR code handling -->
     80 
     81     <string name="qr_scan_context_title">Posible acción no deseada</string>
     82     <string name="qr_scan_context_receive_message">Parece que querías recibir dinero, pero el código QR que escaneaste corresponde a una acción diferente. ¿Querés continuar?</string>
     83     <string name="qr_scan_context_send_message">Parece que querías enviar dinero, pero el código QR que escaneaste corresponde a una acción diferente. ¿Querés continuar?</string>
     84     <string name="qr_scan_offline">Esta acción requiere conexión a internet. Para reintentar cuando haya internet disponible, quedáte en esta pantalla y esperá, o presioná el botón de abajo.</string>
     85 
     86     <!-- Errors -->
     87 
     88     <string name="error_no_uri">Error: No se encontró ningún enlace Taler</string>
     89     <string name="error_broken_uri">Error: Este enlace Taler (actualmente) no está funcionando.</string>
     90     <string name="error_unsupported_uri">Error: Este enlace Taler no está soportado.</string>
     91 
     92     <!-- Amounts -->
     93 
     94     <string name="amount_available_transfer">Disponible para transferir: %1$s</string>
     95     <string name="amount_available_transfer_fees">Disponible para transferir después de comisiones: %1$s</string>
     96     <string name="amount_chosen">Monto elegido</string>
     97     <string name="amount_deposit">Monto a depositar</string>
     98     <string name="amount_fee">Comisión</string>
     99     <string name="amount_invalid">Monto inválido</string>
    100     <string name="amount_invoiced">Monto solicitado</string>
    101     <string name="amount_lost">Monto perdido</string>
    102     <!-- must be minus sign! (− U+2212) -->
    103     <string name="amount_negative">−%s</string>
    104     <string name="amount_excess">El monto supera el máximo de %1$s</string>
    105     <string name="amount_positive">+%s</string>
    106     <string name="amount_receive">Monto a recibir</string>
    107     <string name="amount_received">Monto recibido</string>
    108     <string name="amount_send">Monto a enviar</string>
    109     <string name="amount_sent">Monto enviado</string>
    110     <string name="amount_total">Monto total</string>
    111     <string name="amount_total_label">Total:</string>
    112     <string name="amount_transfer">Monto</string>
    113     <string name="amount_withdraw">Monto a retirar del banco</string>
    114 
    115     <!-- Balances -->
    116 
    117     <string name="balance_scope_auditor">Auditor: %1$s</string>
    118     <string name="balance_scope_exchange">De %1$s</string>
    119     <string name="balances_empty_withdraw_chf_button">Retirar CHF</string>
    120     <string name="balances_empty_withdraw_chf_message">Para realizar tu primer pago, retirá dinero digital.</string>
    121     <string name="balances_empty_withdraw_chf_title">¡Bienvenido a Taler Wallet!</string>
    122     <string name="balances_empty_withdraw_kudos_button">Obtener dinero de prueba</string>
    123     <string name="balances_empty_withdraw_kudos_message">Obtenédinero de prueba para experimentar cómo pagar con dinero digital.</string>
    124     <string name="balances_inbound_amount">+%1$s entrante</string>
    125     <!-- must be minus sign! (− U+2212) -->
    126     <string name="balances_outbound_amount">−%1$s saliente</string>
    127     <string name="balances_section_statements">Declaraciones de donaciones</string>
    128     <string name="balances_title">Saldos</string>
    129 
    130     <!-- Transactions -->
    131 
    132     <string name="transaction_action_kyc">Completar KYC</string>
    133     <string name="transaction_denom_loss">Pérdida de fondos</string>
    134     <string name="transaction_deposit">Depósito</string>
    135     <string name="transaction_deposit_to">Depósito a %1$s</string>
    136     <string name="transaction_dummy_title">Transacción desconocida</string>
    137     <string name="transaction_order">Compra</string>
    138     <string name="transaction_order_id">Orden #%1$s</string>
    139     <string name="transaction_order_total">Total</string>
    140     <string name="transaction_paid">Pagado</string>
    141     <string name="transaction_peer_pull_credit">Solicitud</string>
    142     <string name="transaction_peer_pull_debit">Solicitud pagada</string>
    143     <string name="transaction_peer_pull_debit_pending">Pagando solicitud</string>
    144     <string name="transaction_peer_push_credit">Recibido</string>
    145     <string name="transaction_peer_push_credit_pending">Recibiendo</string>
    146     <string name="transaction_peer_push_debit">Enviado</string>
    147     <string name="transaction_peer_push_debit_pending">Enviando</string>
    148     <string name="transaction_pending">PENDIENTE</string>
    149     <string name="transaction_preparing_kyc">Se requiere KYC, preparando verificación</string>
    150     <string name="transaction_refresh">Comisión por cambio de vencimiento de moneda</string>
    151     <string name="transaction_refund">Reembolso</string>
    152     <string name="transaction_state_aborted">Esta transacción fue cancelada</string>
    153     <string name="transaction_state_aborted_manual">Esta transacción fue cancelada. Si ya enviaste dinero a este servicio de pago, te será devuelto en %1$s</string>
    154     <string name="transaction_state_aborting">Esta transacción se está cancelando</string>
    155     <string name="transaction_state_done">Esta transacción se completó con éxito</string>
    156     <string name="transaction_state_expired">Esta transacción ha vencido</string>
    157     <string name="transaction_state_failed">Esta transacción falló o fue abandonada</string>
    158     <string name="transaction_state_finalizing">Esta transacción se está finalizando</string>
    159     <string name="transaction_state_pending">Esta transacción está pendiente</string>
    160     <string name="transaction_state_pending_bank">Esperando autorización del banco</string>
    161     <string name="transaction_state_pending_kyc_bank">Esta transacción superaría un límite establecido por el servicio de pago. Para aumentar el límite, seguí las instrucciones del enlace de abajo.</string>
    162     <string name="transaction_state_pending_kyc_auth">Necesitás demostrar que controlás la cuenta bancaria para el depósito. Para continuar, seguí las instrucciones del enlace de abajo.</string>
    163     <string name="transaction_state_suspended">Esta transacción está suspendida</string>
    164     <string name="transactions_abort">Cancelar</string>
    165     <string name="transactions_abort_dialog_message">¿Estás seguro de que querés cancelar esta transacción? Los fondos en tránsito podrían perderse.</string>
    166     <string name="transactions_abort_dialog_title">Cancelar transacción</string>
    167     <string name="transactions_balance">Saldo</string>
    168     <!-- Currency name (symbol) -->
    169     <string name="transactions_currency">%1$s (%2$s)</string>
    170     <string name="transactions_delete">Eliminar</string>
    171     <string name="transactions_delete_dialog_message">¿Estás seguro de que querés eliminar esta transacción de tu billetera?</string>
    172     <string name="transactions_delete_dialog_title">Eliminar transacción</string>
    173     <string name="transactions_delete_selected_dialog_message">¿Estás seguro de que querés eliminar las transacciones seleccionadas de tu billetera?</string>
    174     <string name="transactions_delete_selected_dialog_title">Eliminar transacciones</string>
    175     <string name="transactions_detail_title">Transacción</string>
    176     <string name="transactions_empty">No tenés ninguna transacción</string>
    177     <string name="transactions_error">No se pudieron cargar las transacciones\n\n%s</string>
    178     <string name="transactions_fail">Abandonar</string>
    179     <string name="transactions_fail_dialog_message">¿Estás seguro de que querés abandonar esta transacción? Los fondos en tránsito SE PERDERÁN.</string>
    180     <string name="transactions_fail_dialog_title">Abandonar transacción</string>
    181     <string name="transactions_filter_nonfinal">Estás viendo transacciones pendientes</string>
    182     <string name="transactions_receive_funds">Solicitar</string>
    183     <string name="transactions_resume">Reanudar</string>
    184     <string name="transactions_retry">Reintentar</string>
    185     <string name="transactions_required_kyc">Se requiere KYC para continuar</string>
    186     <string name="transactions_select_all">Seleccionar todo</string>
    187     <string name="transactions_send_funds">Enviar</string>
    188     <string name="transactions_suspend">Suspender</string>
    189     <string name="transactions_title">Transacciones</string>
    190 
    191     <!-- Donau -->
    192 
    193     <string name="donau_id">CUIT/CUIL del donante</string>
    194     <string name="donau_ready">Las donaciones se configuraron correctamente</string>
    195     <string name="donau_select_button">Seleccionar autoridad fiscal</string>
    196     <string name="donau_selector_confirm">Configurar CUIT/CUIL</string>
    197     <string name="donau_selector_title">Seleccionar autoridad fiscal</string>
    198     <string name="donau_statement_instruction">Mostrá este código QR a tu autoridad fiscal para verificar esta declaración de donación</string>
    199     <string name="donau_statement_legal_domain">Dominio legal</string>
    200     <string name="donau_statement_tax_authority">Autoridad fiscal</string>
    201     <string name="donau_statement_title">Declaración de donación</string>
    202     <string name="donau_statement_title_year">Donaciones %1$d</string>
    203     <string name="donau_title">Donaciones deducibles de impuestos</string>
    204     <string name="donau_toggle_label">Recibir comprobante de donación deducible de impuestos</string>
    205     <string name="donau_url">URL de la autoridad de donaciones</string>
    206     <string name="donau_warning_mismatch">Tu autoridad fiscal configurada (%1$s) no está disponible para esta opción. Si te mudaste, seleccioná la autoridad fiscal que corresponde a tu nueva jurisdicción.</string>
    207     <string name="donau_warning_unset">No hay ninguna autoridad fiscal configurada en esta billetera; seleccioná la que corresponde a tu jurisdicción.</string>
    208 
    209     <!-- Payments -->
    210 
    211     <string name="payment_aborted">Cancelado</string>
    212     <string name="payment_aborting">Cancelando</string>
    213     <string name="payment_already_paid">Ya pagaste por esta compra.</string>
    214     <string name="payment_amount_total">Total: %1$s</string>
    215     <string name="payment_automatic_execution">Este pago fue confirmado automáticamente</string>
    216     <string name="payment_balance_insufficient">Saldo insuficiente</string>
    217     <string name="payment_balance_insufficient_hint_age_restricted">Compra no posible por restricción de edad</string>
    218     <string name="payment_balance_insufficient_hint_exchange_missing_global_fees">Al servicio de pago le falta la configuración de comisiones globales, lo que probablemente indica que está mal configurado</string>
    219     <string name="payment_balance_insufficient_hint_fees_not_covered">Fondos insuficientes para pagar las comisiones del servicio de pago no cubiertas por el comerciante</string>
    220     <string name="payment_balance_insufficient_hint_merchant_accept_insufficient">El comerciante no acepta dinero de uno o más servicios de pago en esta billetera</string>
    221     <string name="payment_balance_insufficient_hint_merchant_deposit_insufficient">El comerciante no acepta el método de transferencia del servicio de pago, lo que probablemente indica que está mal configurado</string>
    222     <string name="payment_balance_insufficient_hint_wallet_balance_material_insufficient">Algunas monedas necesarias para esta compra no están disponibles en este momento</string>
    223     <string name="payment_button_cancel">Cancelar</string>
    224     <string name="payment_button_confirm">Confirmar pago</string>
    225     <string name="payment_button_confirm_amount">Pagar %1$s</string>
    226     <string name="payment_button_confirm_tokens">Pagar con tokens</string>
    227     <string name="payment_cancel_dialog_message">¿Estás seguro de que querés cancelar este pago? No podrás completarlo más tarde. También podés simplemente salir de esta pantalla y volver después.</string>
    228     <string name="payment_cancel_dialog_title">Cancelar pago</string>
    229     <string name="payment_choice_inputs">Gastar ahora</string>
    230     <string name="payment_choice_outputs">Recibís con la compra</string>
    231     <string name="payment_confirmation_code">Código de confirmación</string>
    232     <string name="payment_create_order">Crear orden</string>
    233     <string name="payment_error">Error: %s</string>
    234     <string name="payment_failed">Fallido</string>
    235     <string name="payment_fee">+%s comisión de pago</string>
    236     <string name="payment_label_order_summary">Compra</string>
    237     <string name="payment_pay_template_title">Personalizá tu orden</string>
    238     <!-- <quantity> × <price> -->
    239     <string name="payment_product_price_quantity">%1$s × %2$s</string>
    240     <string name="payment_prompt_title">Revisá el pago</string>
    241     <string name="payment_repurchase">Recompra</string>
    242     <string name="payment_section_choices">Seleccioná una opción de pago</string>
    243     <string name="payment_section_review">Revisá la orden</string>
    244     <!-- including <amount> <tax name> -->
    245     <string name="payment_tax">incl. %1$s %2$s</string>
    246     <!-- <quantity> × <token name> -->
    247     <string name="payment_token_discount">Descuento</string>
    248     <string name="payment_token_subscription">Suscripción</string>
    249     <string name="payment_tokens_insufficient">Tokens insuficientes</string>
    250     <string name="payment_tokens_unexpected">Comerciante inesperado %1$s, tu token podría haber sido robado.</string>
    251     <string name="payment_tokens_untrusted">El comerciante %1$s no es de confianza, no se puede gastar este token.</string>
    252     <string name="payment_template_error">Error al crear la orden</string>
    253     <string name="payment_title">Pago</string>
    254 
    255     <!-- P2P receive -->
    256 
    257     <string name="receive_peer">Solicitar dinero a otra billetera</string>
    258     <string name="receive_peer_create_button_amount">Solicitar %1$s</string>
    259     <string name="receive_peer_default_purpose">Solicitado con GNU Taler</string>
    260     <string name="receive_peer_invoice_uri">También podés copiar y enviar este URI:</string>
    261     <string name="receive_peer_payment_instruction">Escaneá este código QR para pagar %1$s</string>
    262     <string name="receive_peer_payment_intro">¿Querés recibir este pago?</string>
    263     <string name="receive_peer_payment_title">Recibir pago</string>
    264     <string name="receive_peer_review_terms">Primero debés aceptar los términos de servicio del servicio de pago antes de poder solicitar dinero digital.</string>
    265     <string name="receive_peer_title">Solicitar dinero</string>
    266 
    267     <!-- P2P send -->
    268 
    269     <string name="pay_peer_intro">¿Querés pagar esta solicitud?</string>
    270     <string name="pay_peer_title">Pagar solicitud</string>
    271     <string name="send_peer_create_button_amount">Enviar %1$s</string>
    272     <string name="send_peer_default_purpose">Enviado con GNU Taler</string>
    273     <string name="send_peer_expiration_1d">1 día</string>
    274     <string name="send_peer_expiration_30d">30 días</string>
    275     <string name="send_peer_expiration_7d">1 semana</string>
    276     <string name="send_peer_expiration_custom">Personalizado</string>
    277     <string name="send_peer_expiration_days">Días</string>
    278     <string name="send_peer_expiration_hours">Horas</string>
    279     <string name="send_peer_expiration_period">Vence en</string>
    280     <string name="send_peer_payment_instruction">Escaneá este código QR para recibir %1$s</string>
    281     <string name="send_peer_purpose">Propósito</string>
    282     <string name="send_peer_title">Enviar dinero a otra billetera</string>
    283 
    284     <!-- Deposits -->
    285 
    286     <string name="send_deposit_account">Cuenta</string>
    287     <string name="send_deposit_account_add">Agregar cuenta</string>
    288     <string name="send_deposit_account_edit">Editar cuenta</string>
    289     <string name="send_deposit_account_forget_dialog_message">¿Realmente querés olvidar esta cuenta en la billetera?</string>
    290     <string name="send_deposit_account_forget_dialog_title">Olvidar cuenta</string>
    291     <string name="send_deposit_account_note">Nota</string>
    292     <string name="send_deposit_account_manage">Administrar cuentas bancarias</string>
    293     <string name="send_deposit_account_warning">Debés ingresar una cuenta que vos controlés, de lo contrario no podrás cumplir con los requisitos regulatorios.</string>
    294     <string name="send_deposit_bitcoin">Bitcoin</string>
    295     <string name="send_deposit_bitcoin_address">Dirección Bitcoin</string>
    296     <string name="send_deposit_button_label">Depositar</string>
    297     <string name="send_deposit_check_fees_button">Verificar comisiones</string>
    298     <string name="send_deposit_create_button">Realizar depósito</string>
    299     <string name="send_deposit_cyclos">Cyclos</string>
    300     <string name="send_deposit_host">Banco de moneda local</string>
    301     <string name="send_deposit_iban">IBAN</string>
    302     <string name="send_deposit_iban_error">El IBAN no es válido</string>
    303     <string name="send_deposit_known_bank_accounts">Cuentas bancarias conocidas</string>
    304     <string name="send_deposit_known_bank_account_delete">Eliminar</string>
    305     <string name="send_deposit_known_bank_accounts_empty">No hay cuentas bancarias guardadas en la billetera</string>
    306     <string name="send_deposit_kyc_auth_intro_bank">Necesitás transferir %1$s desde la cuenta bancaria %2$s al servicio de pago para demostrar que la controlás.</string>
    307     <string name="send_deposit_kyc_auth_step_finish">Finalizá la transferencia bancaria de %1$s en tu app o sitio web bancario para demostrar que controlás la cuenta bancaria %2$s. Según tu banco, la transferencia puede tardar desde minutos hasta dos días hábiles; por favor, sé paciente.</string>
    308     <string name="send_deposit_kyc_auth_warning_account">No uses una cuenta bancaria diferente para el depósito, o la verificación fallará.</string>
    309     <string name="send_deposit_kyc_auth_warning_subject">Esto es obligatorio, de lo contrario la verificación fallará.</string>
    310     <string name="send_deposit_name">Titular de la cuenta</string>
    311     <string name="send_deposits_no_currencies_error">No hay monedas conocidas disponibles para depositar.</string>
    312     <string name="send_deposit_no_methods_error">No hay métodos de transferencia soportados</string>
    313     <string name="send_deposit_postal_code">Código postal (opcional)</string>
    314     <string name="send_deposit_select_account_title">Seleccioná una cuenta bancaria</string>
    315     <string name="send_deposit_select_amount_title">Seleccioná el monto a depositar</string>
    316     <string name="send_deposit_taler">x-taler-bank</string>
    317     <string name="send_deposit_town">Localidad (opcional)</string>
    318     <string name="send_deposit_title">Depositar en cuenta bancaria</string>
    319     <string name="send_deposit_no_alias">Sin alias</string>
    320 
    321     <!-- Withdrawals -->
    322 
    323     <string name="withdraw_account">Cuenta #%1$d</string>
    324     <string name="withdraw_account_currency">Cuenta #%1$d (%2$s)</string>
    325     <string name="withdraw_button_confirm">Confirmar retiro</string>
    326     <string name="withdraw_button_confirm_bank">Autorizar en el banco</string>
    327     <string name="withdraw_button_label">Retirar</string>
    328     <string name="withdraw_button_tos">Términos de Servicio</string>
    329     <string name="withdraw_cash_acceptor">El monto a retirar será determinado por el aceptador de efectivo</string>
    330     <string name="withdraw_error_already_confirmed">El retiro ya fue confirmado</string>
    331     <string name="withdraw_error_empty_exchanges">El banco no configuró ningún servicio de pago.</string>
    332     <string name="withdraw_error_message">El retiro no es posible en este momento. ¡Por favor, intentá de nuevo más tarde!</string>
    333     <string name="withdraw_error_test">Error al retirar KUDOS</string>
    334     <string name="withdraw_error_title">Error de retiro</string>
    335     <string name="withdraw_exchange">Servicio de pago</string>
    336     <string name="withdraw_initiated">Retiro iniciado</string>
    337     <string name="withdraw_manual_bitcoin_intro">Ahora realizá una transacción dividida con los siguientes tres outputs.</string>
    338     <string name="withdraw_manual_instruction_manual">Seguí las instrucciones para ingresar los datos de transferencia en tu app bancaria</string>
    339     <string name="withdraw_manual_instruction_qr">O compartí este código QR con tu app bancaria para retirar dinero digital</string>
    340     <string name="withdraw_manual_qr_epc">QR EPC</string>
    341     <string name="withdraw_manual_qr_intro">Si tu software bancario se ejecuta en otro dispositivo, podés escanear uno de estos códigos QR:</string>
    342     <string name="withdraw_manual_qr_spc">Factura QR suiza</string>
    343     <string name="withdraw_manual_qr_unknown">QR de pago desconocido</string>
    344     <string name="withdraw_manual_ready_account">Cuenta</string>
    345     <string name="withdraw_manual_ready_bank_button">Abrir en app bancaria</string>
    346     <string name="withdraw_manual_ready_details_intro">Instrucciones de transferencia bancaria</string>
    347     <string name="withdraw_manual_ready_details_qr">Códigos QR de transferencia bancaria</string>
    348     <string name="withdraw_manual_ready_iban">IBAN</string>
    349     <string name="withdraw_manual_ready_intro">Necesitás transferir %1$s desde tu cuenta bancaria habitual al servicio de pago para recibir %2$s como dinero digital en esta billetera.</string>
    350     <string name="withdraw_manual_ready_postal_code">Código postal</string>
    351     <string name="withdraw_manual_ready_receiver">Destinatario</string>
    352     <string name="withdraw_manual_ready_subject">Asunto</string>
    353     <string name="withdraw_manual_ready_town">Localidad</string>
    354     <string name="withdraw_manual_ready_warning">Esto es obligatorio, de lo contrario tu dinero no llegará a esta billetera.</string>
    355     <string name="withdraw_manual_step">&lt;b&gt;Paso %1$s:&lt;/b&gt; %2$s</string>
    356     <string name="withdraw_manual_step_cyclos">Copiá y pegá el destinatario y el monto en los campos correspondientes de tu app o sitio web bancario.</string>
    357     <string name="withdraw_manual_step_finish">Finalizá la transferencia bancaria de %1$s en tu app o sitio web bancario; luego este retiro continuará automáticamente. Según tu banco, la transferencia puede tardar desde minutos hasta dos días hábiles; por favor, sé paciente.</string>
    358     <string name="withdraw_manual_step_iban">Si todavía no lo tenés en tus favoritos bancarios, copiá y pegá el destinatario y el IBAN en los campos correspondientes de tu app o sitio web bancario (y guardalo como favorito para la próxima vez):</string>
    359     <string name="withdraw_manual_step_subject">Copiá este código y pegalo en el campo de asunto/propósito (o "Mensaje al destinatario") de tu app o sitio web bancario:</string>
    360     <string name="withdraw_restrict_age">Restringir uso por edad</string>
    361     <string name="withdraw_restrict_age_unrestricted">Sin restricción</string>
    362     <string name="withdraw_review_terms">Primero debés aceptar los términos de servicio del servicio de pago antes de poder retirar dinero electrónico a tu billetera.</string>
    363     <string name="withdraw_subtitle">Seleccioná la cuenta bancaria destino</string>
    364     <string name="withdraw_title">Retirar</string>
    365     <string name="withdraw_waiting_confirm">Esperando confirmación</string>
    366 
    367     <!-- Exchanges -->
    368 
    369     <string name="exchange_add_error">No se pudo agregar el servicio de pago</string>
    370     <string name="exchange_add_url">Ingresá la dirección del servicio de pago</string>
    371     <string name="exchange_delete">Eliminar servicio de pago</string>
    372     <string name="exchange_delete_force">Forzar eliminación (purgar)</string>
    373     <plurals name="exchange_fee_coin">
    374         <item quantity="one">Moneda: %s (usada %d vez)</item>
    375         <item quantity="other">Moneda: %s (usada %d veces)</item>
    376     </plurals>
    377     <string name="exchange_fee_coin_expiration_label">Vencimiento más próximo de moneda:</string>
    378     <string name="exchange_fee_coin_fees_label">Comisiones de moneda</string>
    379     <string name="exchange_fee_deposit_fee">Comisión de depósito: %1$s</string>
    380     <string name="exchange_fee_overhead_label">Pérdida por redondeo:</string>
    381     <string name="exchange_fee_refresh_fee">Comisión de cambio: %1$s</string>
    382     <string name="exchange_fee_refund_fee">Comisión de reembolso: %1$s</string>
    383     <string name="exchange_fee_wire_fee_closing_fee">Comisión de cierre: %1$s</string>
    384     <string name="exchange_fee_wire_fee_timespan">Período: %1$s - %2$s</string>
    385     <string name="exchange_fee_wire_fee_wire_fee">Comisión de transferencia: %1$s</string>
    386     <string name="exchange_fee_wire_fees_label">Comisiones de transferencia</string>
    387     <string name="exchange_fee_withdraw_fee">Comisión de retiro: %1$s</string>
    388     <string name="exchange_fee_withdrawal_fee_label">Comisión de retiro:</string>
    389     <string name="exchange_global_add">Tratar como global</string>
    390     <string name="exchange_global_add_success">El servicio de pago ahora se trata como global</string>
    391     <string name="exchange_global_delete">Dejar de tratar como global</string>
    392     <string name="exchange_global_delete_success">El servicio de pago ya no se trata como global</string>
    393     <string name="exchange_list_add">Agregar servicio de pago</string>
    394     <string name="exchange_list_add_dev">Agregar servicios de pago de desarrollo</string>
    395     <string name="exchange_list_currency">Moneda: %1$s</string>
    396     <string name="exchange_list_empty">No se conocen servicios de pago\n\n¡Agregá uno manualmente o retirá dinero digital!</string>
    397     <string name="exchange_list_error">No se pudieron listar los servicios de pago</string>
    398     <string name="exchange_list_select">Seleccionar servicio de pago</string>
    399     <string name="exchange_list_title">Servicios de pago</string>
    400     <string name="exchange_menu_manual_withdraw">Retirar</string>
    401     <string name="exchange_not_contacted">Servicio de pago no contactado</string>
    402     <string name="exchange_reload">Recargar información</string>
    403     <string name="exchange_settings_summary">Administrá los servicios de pago conocidos por esta billetera</string>
    404     <string name="exchange_settings_title">Servicios de pago</string>
    405     <string name="exchange_tos_accept">Aceptar Términos de Servicio</string>
    406     <string name="exchange_tos_forget">Rechazar términos de servicio</string>
    407     <string name="exchange_tos_missing">El servicio de pago no proporcionó los términos de servicio</string>
    408     <string name="exchange_tos_view">Revisar términos de servicio</string>
    409     <string name="exchange_tos_error">Error al mostrar los términos de servicio: %1$s</string>
    410     <string name="exchange_unselected">No hay ningún servicio de pago seleccionado</string>
    411 
    412     <!-- Exchange shopping discovery -->
    413     <string name="exchange_shopping_title">Dónde pagar</string>
    414     <string name="exchange_shopping_label">Dónde pagar con %1$s</string>
    415     <string name="exchange_shopping_message">Tu servicio de pago ofrece los siguientes sitios web con información sobre dónde podés pagar en %1$s usando tu billetera Taler:</string>
    416 
    417     <!-- Losses -->
    418 
    419     <string name="loss_reason">Motivo</string>
    420     <string name="loss_reason_expired">Los fondos no se renovaron porque la billetera no se abrió durante mucho tiempo</string>
    421     <string name="loss_reason_unoffered">El servicio de pago dejó de ofrecer la denominación que respaldaba los fondos</string>
    422     <string name="loss_reason_vanished">El servicio de pago perdió el registro de los fondos</string>
    423 
    424     <!-- Observability -->
    425 
    426     <string name="observability_hide_json">Ocultar JSON</string>
    427     <string name="observability_show_json">Mostrar JSON</string>
    428     <string name="observability_title">Registro de eventos internos</string>
    429     <string name="show_logs">Mostrar registros</string>
    430 
    431     <!-- Performance stats -->
    432     <string name="performance_stats_title">Estadísticas de rendimiento</string>
    433     <string name="performance_stats_http_fetch">Solicitudes HTTP</string>
    434     <string name="performance_stats_db_query">Consultas a la base de datos</string>
    435     <string name="performance_stats_crypto">Operaciones criptográficas</string>
    436     <string name="performance_stats_wallet_request">Solicitudes a Wallet-Core</string>
    437     <string name="performance_stats_wallet_task">Tareas de Wallet-Core</string>
    438 
    439     <!-- Settings -->
    440 
    441     <string name="menu_settings">Configuración</string>
    442     <string name="settings_alert_import_canceled">Importación cancelada</string>
    443     <string name="settings_alert_reset_canceled">Restablecimiento cancelado</string>
    444     <string name="settings_alert_reset_done">La billetera fue restablecida</string>
    445     <string name="settings_bank_accounts">Cuentas bancarias</string>
    446     <string name="settings_bank_accounts_summary">Administrá tus cuentas bancarias para depósitos</string>
    447     <string name="settings_db_clear_error">Error al limpiar la base de datos</string>
    448     <string name="settings_db_export">Exportar base de datos</string>
    449     <string name="settings_db_export_error">Error al exportar la base de datos</string>
    450     <string name="settings_db_export_message">Exportando base de datos, esperá la confirmación</string>
    451     <string name="settings_db_export_success">Base de datos exportada al archivo</string>
    452     <string name="settings_db_export_summary">Guardar base de datos interna</string>
    453     <string name="settings_db_import">Importar base de datos</string>
    454     <string name="settings_db_import_error">Error al importar la base de datos</string>
    455     <string name="settings_db_import_message">Importando base de datos, esperá la confirmación</string>
    456     <string name="settings_db_import_success">Base de datos importada desde el archivo</string>
    457     <string name="settings_db_import_summary">Restaurar base de datos desde archivo</string>
    458     <string name="settings_dev_mode">Modo desarrollador</string>
    459     <string name="settings_dev_mode_summary">Muestra más información destinada a la depuración</string>
    460     <string name="settings_dialog_import_message">Esta operación sobreescribirá tu base de datos existente. ¿Querés continuar?</string>
    461     <string name="settings_dialog_reset_message">¿Realmente querés restablecer la billetera y perder todas las monedas y compras?</string>
    462     <string name="settings_donau">Donaciones deducibles de impuestos</string>
    463     <string name="settings_donau_summary">Configurar autoridad de donaciones y CUIT/CUIL</string>
    464     <string name="settings_lock_auth">Proteger acceso a la billetera</string>
    465     <string name="settings_lock_auth_summary">Requerir huella digital o contraseña para acceder a la billetera</string>
    466     <string name="settings_logcat">Registro de depuración</string>
    467     <string name="settings_logcat_error">Error al exportar el registro</string>
    468     <string name="settings_logcat_success">Registro exportado al archivo</string>
    469     <string name="settings_logcat_summary">Guardar registro interno</string>
    470     <string name="settings_stats">Estadísticas de rendimiento</string>
    471     <string name="settings_stats_summary">Ver las operaciones que más tiempo consumen</string>
    472     <string name="settings_reset">Restablecer billetera (¡peligroso!)</string>
    473     <string name="settings_reset_summary">Elimina todo tu dinero</string>
    474     <string name="settings_test">Ejecutar prueba de integración</string>
    475     <string name="settings_test_running">La prueba de integración está en ejecución</string>
    476     <string name="settings_test_summary">Realiza transacciones de prueba con la configuración demo</string>
    477     <string name="settings_test_withdrawal">Retirando KUDOS ahora</string>
    478     <string name="settings_version_app">Versión de la app</string>
    479     <string name="settings_version_core">Versión de Wallet Core</string>
    480     <string name="settings_version_protocol_exchange">Versiones de Exchange soportadas</string>
    481     <string name="settings_version_protocol_merchant">Versiones de Merchant soportadas</string>
    482     <string name="settings_version_unknown">Desconocido</string>
    483     <string name="settings_withdraw_testkudos">Retirar KUDOS de prueba</string>
    484     <string name="settings_withdraw_testkudos_summary">Obtener dinero para pruebas</string>
    485 
    486     <!-- Refunds -->
    487 
    488     <string name="refund_error">Error al procesar el reembolso</string>
    489     <string name="refund_success">¡Reembolso recibido!</string>
    490     <string name="refund_title">Reembolso</string>
    491 
    492     <!-- Miscellaneous -->
    493 
    494     <string name="host_apdu_service_desc">Pagos NFC de Taler</string>
    495     <string name="wifi_connect_error">No se pudo conectar al Wi-Fi gratuito: %1$s</string>
    496     <string name="wifi_disabled_error">Activá el Wi-Fi para obtener Wi-Fi gratuito</string>
    497 
    498 </resources>