strings.xml (39174B)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"> 3 <string name="amount_chosen">Betrag der Abbuchung</string> 4 <string name="settings_version_app">App-Version</string> 5 <string name="host_apdu_service_desc">Taler-NFC-Zahlungen</string> 6 <string name="exchange_settings_title">Zahlungsdienstleister</string> 7 <string name="balances_inbound_label">Eingehend</string> 8 <string name="or">oder</string> 9 <string name="offline">Internetzugang erforderlich. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung funktioniert, und versuchen Sie es noch einmal.</string> 10 <string name="error_unsupported_uri">Fehler: Diese Taler-URI wird nicht unterstützt.</string> 11 <string name="menu_settings">Einstellungen</string> 12 <string name="menu_retry_pending_operations">Ausstehende Vorgänge wiederholen</string> 13 <string name="balances_title">Salden</string> 14 <string name="app_name">Taler Wallet</string> 15 <string name="transactions_title">Transaktionen</string> 16 <string name="transactions_empty">Sie haben keine Transaktionen</string> 17 <string name="transactions_empty_search">Keine Transaktion gefunden. Versuchen Sie eine andere Suche.</string> 18 <string name="transactions_detail_title">Transaktion</string> 19 <string name="transactions_detail_title_balance">Saldo: %s</string> 20 <string name="transactions_delete">Löschen</string> 21 <string name="transactions_select_all">Alle auswählen</string> 22 <string name="transaction_paid">Bezahlt</string> 23 <string name="transaction_order_total">Summe</string> 24 <string name="transaction_order">Einkauf</string> 25 <string name="transaction_order_id">Bestellung #%1$s</string> 26 <string name="transaction_refund">Rückerstattung</string> 27 <string name="transaction_refund_from">Rückerstattung von %s</string> 28 <string name="transaction_pending">AUSSTEHEND</string> 29 <string name="transaction_refresh">Änderungsgebühr für das Ablaufdatum der Münze</string> 30 <string name="payment_title">Zahlung</string> 31 <string name="payment_button_confirm">Zahlung bestätigen</string> 32 <string name="payment_label_amount_total">Gesamtbetrag:</string> 33 <string name="payment_label_order_summary">Einkauf</string> 34 <string name="payment_error">Fehler: %s</string> 35 <string name="payment_balance_insufficient">Guthaben unzureichend</string> 36 <string name="payment_aborted">Abgebrochen</string> 37 <string name="payment_failed">Fehlgeschlagen</string> 38 <string name="payment_initiated">Zahlung eingeleitet</string> 39 <string name="payment_already_paid_title">Bereits bezahlt</string> 40 <string name="payment_already_paid">Sie haben diesen Kauf bereits bezahlt.</string> 41 <string name="withdraw_initiated">Abhebung eingeleitet</string> 42 <string name="withdraw_title">Abheben</string> 43 <string name="withdraw_total">Abheben</string> 44 <string name="withdraw_fees">Gebühr</string> 45 <string name="withdraw_exchange">Zahlungsdienstleister</string> 46 <string name="withdraw_button_confirm">Abhebung bestätigen</string> 47 <string name="withdraw_button_confirm_bank">Überweisungsauftrag in der Bank erteilen</string> 48 <string name="withdraw_button_tos">Allgemeine Geschäftsbedingungen</string> 49 <string name="withdraw_waiting_confirm">Warte auf Bestätigung</string> 50 <string name="withdraw_manual_title">Führen Sie eine manuelle Überweisung an den Zahlungsdienstleister durch</string> 51 <string name="withdraw_amount">Wie viel soll abgehoben werden\?</string> 52 <string name="withdraw_amount_error">Gültigen Betrag eingeben</string> 53 <string name="withdraw_manual_payment_options">Zahlungsoptionen unterstützt von %1$s: 54 \n 55 \n%2$s</string> 56 <string name="withdraw_manual_check_fees">Überprüfen Sie die Gebühren</string> 57 <string name="withdraw_error_title">Fehler beim Abheben</string> 58 <string name="withdraw_error_message">Ein Abheben ist derzeit nicht möglich. Bitte zu einem späteren Zeitpunkt erneut versuchen!</string> 59 <string name="withdraw_error_test">Es kam zu einem Fehler beim Abheben von KUDOS</string> 60 <string name="exchange_settings_summary">Verwaltung der Zahlungsdienste in dieser Wallet-App</string> 61 <string name="payment_fee">+%s Zahlungsgebühr</string> 62 <string name="exchange_list_title">Zahlungsdienstleister</string> 63 <string name="exchange_list_empty">Keine Zahlungsdienstleister bekannt 64 \n 65 \nFügen Sie einen Zahlungsdienstleister manuell hinzu oder heben Sie digitales Bargeld ab!</string> 66 <string name="exchange_list_currency">Währung: %1$s</string> 67 <string name="exchange_list_add">Zahlungsdienstleister hinzufügen</string> 68 <string name="exchange_add_error">Zahlungsdienstleister konnte nicht hinzugefügt werden</string> 69 <string name="exchange_menu_manual_withdraw">Abheben</string> 70 <string name="exchange_fee_withdrawal_fee_label">Abhebegebühr:</string> 71 <string name="exchange_fee_overhead_label">Rundungsverlust:</string> 72 <string name="exchange_fee_coin_expiration_label">Frühestes Gültigkeitsende:</string> 73 <string name="exchange_fee_coin_fees_label">Gebühren</string> 74 <string name="exchange_fee_wire_fees_label">Überweisungsgebühren</string> 75 <plurals name="exchange_fee_coin"> 76 <item quantity="one">Münze: %s (verwendet %d Mal)</item> 77 <item quantity="other">Münze: %s (verwendet %d Male)</item> 78 </plurals> 79 <string name="exchange_fee_withdraw_fee">Abhebegebühr: %1$s</string> 80 <string name="exchange_fee_deposit_fee">Einlösegebühr: %1$s</string> 81 <string name="exchange_fee_refresh_fee">Wechselgebühr: %1$s</string> 82 <string name="exchange_fee_refund_fee">Rückerstattungsgebühr: %1$s</string> 83 <string name="exchange_fee_wire_fee_timespan">Zeitraum: %1$s - %2$s</string> 84 <string name="exchange_fee_wire_fee_wire_fee">Überweisungsgebühr: %1$s</string> 85 <string name="exchange_fee_wire_fee_closing_fee">Rücküberweisungsgebühr: %1$s</string> 86 <string name="exchange_tos_accept">Allgemeine Geschäftsbedingungen akzeptieren</string> 87 <string name="pending_operations_title">Schwebende Vorgänge</string> 88 <string name="pending_operations_refuse">Vorschlag ablehnen</string> 89 <string name="pending_operations_no_action">(keine Aktion)</string> 90 <string name="settings_dev_mode">Entwicklermodus</string> 91 <string name="settings_dev_mode_summary">Zeigt weitere Informationen zum Debuggen an</string> 92 <string name="settings_withdraw_testkudos">KUDOS als Testgeld abheben</string> 93 <string name="settings_withdraw_testkudos_summary">e-Geld zum Testen bereitstellen</string> 94 <string name="settings_logcat">Fehlerprotokoll</string> 95 <string name="settings_logcat_summary">Internes Protokoll speichern</string> 96 <string name="settings_version_core">Wallet Core-Version</string> 97 <string name="settings_version_protocol_merchant">Unterstützte Versionen des Taler Merchant</string> 98 <string name="google_play_short_desc" tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler ermöglicht schnelle und einfache Online-Transaktionen mit Datenschutz.</string> 99 <string name="google_play_title" tools:keep="@string/google_play_title">Taler-Wallet (experimentell)</string> 100 <string name="settings_version_unknown">Unbekannt</string> 101 <string name="settings_reset">Brieftasche zurücksetzen (gefährlich!)</string> 102 <string name="settings_reset_summary">Wirft dein Geld weg</string> 103 <string name="nav_settings_backup">Sicherung (Backup)</string> 104 <string name="backup_last">Letzte Sicherung: %s</string> 105 <string name="refund_title">Rückerstattung</string> 106 <string name="refund_error">Fehler bei der Verarbeitung der Rückerstattung</string> 107 <string name="refund_success">Rückerstattung erhalten!</string> 108 <string name="tip_title">Trinkgeld</string> 109 <string name="wifi_disabled_error">Schalten Sie den WLAN-Empfang an, um eine WLAN-Verbindung aufzubauen</string> 110 <string name="wifi_connect_error">Es konnte keine Verbindung zu kostenlosem WLAN hergestellt werden: %1$s</string> 111 <string name="google_play_full_desc" tools:keep="@string/google_play_full_desc">Diese App ist eine Geldbörse für GNU Taler (Wallet). GNU Taler ist ein Bezahlsystem mit Datenschutz für die Käufer. Die Käufer bleiben anonym, das Einkommen der Händler hingegen ist offengelegt. Dies vermindert systematisch die Möglichkeit von Steuerhinterziehung und Geldwäsche. Die Hauptfunktion von GNU Taler ist das Bezahlen; es versteht sich nicht als Mittel zur Wertaufbewahrung. Alle Zahlungen sind durch eine schon bestehende Währung gedeckt. Zahlungen werden mit Hilfe eines Zahlungsdiensts (Taler Exchange) durchgeführt, an den die Käufer Geld überweisen und dafür elektronische Zahlungsmittel (e-cash) in ihre Taler-Wallets abheben können. Um eine Zahlung durchzuführen, benötigen Käufer ausreichend e-cash im Wallet. Verkäufer können Zahlungen annehmen, ohne dass sich ihre Kunden auf Webseiten registrieren müssen. GNU Taler ist sicher vor vielen Betrugsarten wie z.B. Phishing von Kreditkartendaten oder Betrug durch Rückbuchungen. Im Fall des Verlusts oder Diebstahls eines Wallets verliert man höchstens die Menge an elektronischem Geld, das sich noch im Wallet befand.</string> 112 <string name="nav_header_title">GNU Taler</string> 113 <string name="nav_header_subtitle">Wallet</string> 114 <string name="nav_prompt_withdraw">Geld von Bank abheben</string> 115 <string name="nav_exchange_tos">Allgemeine Geschäftsbedingungen des Zahlungsdienstleisters</string> 116 <string name="nav_exchange_select">Zahlungsdienstleister auswählen</string> 117 <string name="nav_exchange_fees">Gebühren des Zahlungsdienstleisters</string> 118 <string name="enter_uri">Geben Sie die Taler-URI ein</string> 119 <string name="paste">Einfügen</string> 120 <string name="paste_invalid">Die Zwischenablage enthält einen ungültigen Datentyp</string> 121 <string name="uri_invalid">Keine gültige Taler-URI</string> 122 <string name="ok">OK</string> 123 <string name="cancel">Zurück</string> 124 <string name="search">Suche</string> 125 <string name="menu">Menü</string> 126 <string name="nav_error">Fehler</string> 127 <string name="balances_empty_state">In Ihrem Wallet befindet sich kein digitales Geld. 128 \n 129 \nSie können Demo-Geld von der Demo-Bank erhalten: 130 \n 131 \nhttps://bank.demo.taler.net</string> 132 <string name="transactions_error">Transaktionen konnten nicht geladen werden 133 \n 134 \n%s</string> 135 <string name="exchange_tos_error">Fehler beim Anzeigen der AGB: %1$s</string> 136 <string name="settings_version_protocol_exchange">Unterstützte Exchange-Versionen</string> 137 <string name="amount_negative">- %s</string> 138 <string name="amount_positive">+%s</string> 139 <string name="transaction_tip_from">Trinkgeld von %s</string> 140 <string name="exchange_add_url">Adresse des Zahlungsdienstleisters eingeben</string> 141 <string name="button_back">Zurück</string> 142 <string name="button_scan_qr_code">Taler-QR-Code scannen</string> 143 <string name="withdraw_manual_ready_iban">IBAN</string> 144 <string name="withdraw_manual_ready_title">Der Zahlungsdienstleister ist für den Abhebevorgang bereit!</string> 145 <string name="withdraw_manual_ready_intro">Sie müssen an den Zahlungsdienst %1$s von Ihrem normalen Bankkonto überweisen, damit diese elektronische Geldbörse %2$s als digitales Bargeld beziehen kann.</string> 146 <string name="withdraw_manual_ready_details_intro">Überweisungsanleitung</string> 147 <string name="withdraw_manual_ready_subject">Buchungsvermerk</string> 148 <string name="withdraw_manual_ready_bank_button">In Banking-App öffnen</string> 149 <string name="withdraw_manual_ready_cancel">Abhebevorgang abbrechen</string> 150 <string name="withdraw_manual_ready_warning">Dies ist obligatorisch, da Ihr Geld sonst nicht im Taler-Wallet ankommt.</string> 151 <string name="reset">Zurücksetzen</string> 152 <string name="payment_prompt_title">Zahlung überprüfen</string> 153 <string name="send_deposit_iban_error">Die IBAN ist unvollständig oder ungültig</string> 154 <string name="send_peer_create_button">Jetzt Geld senden</string> 155 <string name="send_peer_title">Geld an ein anderes Wallet senden</string> 156 <string name="send_deposit_bitcoin_address">Bitcoin-Adresse</string> 157 <string name="withdraw_restrict_age">Nutzung auf Alter beschränken</string> 158 <string name="send_deposit_bitcoin_create_button">Bitcoin übertragen</string> 159 <string name="settings_db_export">Datenbank exportieren</string> 160 <string name="transactions_delete_dialog_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Transaktion aus Ihrem Wallet entfernen möchten?</string> 161 <string name="transactions_delete_dialog_title">Transaktion löschen</string> 162 <string name="receive_peer_payment_intro">Möchten Sie diese Zahlung erhalten?</string> 163 <string name="transactions_abort">Abbruch ausführen</string> 164 <string name="payment_pay_template_title">Passen Sie Ihre Bestellung an</string> 165 <string name="send_intro">Wählen Sie aus, wohin Sie Geld senden möchten:</string> 166 <string name="send_deposit_title">Einzahlung an Bankkonto</string> 167 <string name="withdraw_manual_ready_account">Konto</string> 168 <string name="withdraw_manual_ready_receiver">Zahlungsempfänger</string> 169 <string name="exchange_delete_force">Löschung erzwingen (bereinigen)</string> 170 <string name="settings_db_export_summary">Interne Datenbank speichern</string> 171 <string name="settings_db_clear_error">Fehler beim Bereinigen der Datenbank</string> 172 <string name="settings_alert_reset_canceled">Zurücksetzen abgebrochen</string> 173 <string name="exchange_not_contacted">Zahlungsdienstleister nicht kontaktiert</string> 174 <string name="send_peer_expiration_1d">1 Tag</string> 175 <string name="settings_test">Integrationstest durchführen</string> 176 <string name="settings_test_summary">Führt Testtransaktionen zu Demonstrationszwecken durch</string> 177 <string name="copy" tools:override="true">Kopieren</string> 178 <string name="copy_uri">Taler-URI kopieren</string> 179 <string name="transaction_peer_pull_debit">Forderung beglichen</string> 180 <string name="transaction_peer_pull_credit">Anfordern</string> 181 <string name="transactions_receive_funds">Erhalten</string> 182 <string name="pay_peer_title">Forderung bezahlen</string> 183 <string name="pay_peer_intro">Möchten Sie diese Forderung bezahlen?</string> 184 <string name="receive_peer_payment_title">Zahlung erhalten</string> 185 <string name="send_peer_expiration_hours">Stunden</string> 186 <string name="share_payment">Zahlungs-Link teilen</string> 187 <string name="offline_banner">Kein Internetzugang</string> 188 <string name="transactions_fail_dialog_title">Transaktion verwerfen</string> 189 <string name="transaction_dummy_title">Unbekannte Transaktion</string> 190 <string name="receive_peer_title">Geldbetrag anfordern</string> 191 <string name="send_deposit">Auf ein Bankkonto</string> 192 <string name="send_peer_bitcoin">An ein anderes Taler-Wallet</string> 193 <string name="send_peer_expiration_custom">Benutzerdefiniert</string> 194 <string name="exchange_delete">Zahlungsdienstleister löschen</string> 195 <string name="settings_db_export_success">Datenbank in Datei exportiert</string> 196 <string name="receive_peer_create_button">Betrag anfordern</string> 197 <string name="receive_peer_invoice_uri">Alternativ kopieren und senden Sie diesen URI:</string> 198 <string name="receive_peer_invoice_instruction">Lassen Sie die Käufer diesen QR-Code scannen, um den Betrag zu bezahlen:</string> 199 <string name="button_scan_qr_code_label">QR-Code scannen</string> 200 <string name="send_deposit_check_fees_button">Gebühren prüfen</string> 201 <string name="send_deposit_name">Kontoinhaber/in</string> 202 <string name="transactions_send_funds">Senden</string> 203 <string name="currency">Währung</string> 204 <string name="transactions_balance">Guthaben</string> 205 <string name="withdraw_restrict_age_unrestricted">Uneingeschränkt</string> 206 <string name="settings_logcat_success">Protokoll wurde in Datei exportiert</string> 207 <string name="settings_logcat_error">Fehler beim Exportieren des Protokolls</string> 208 <string name="transactions_delete_selected_dialog_message">Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Transaktionen aus Ihrem Wallet entfernen möchten?</string> 209 <string name="transactions_resume">Fortsetzen</string> 210 <string name="transactions_abort_dialog_title">Transaktion abbrechen</string> 211 <string name="transactions_cancel_dialog_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Abhebung stornieren möchten? Gelder, die gerade noch übertragen werden, könnten verloren gehen.</string> 212 <string name="send_deposit_bic">BIC / SWIFT</string> 213 <string name="send_peer">An ein anderes Wallet</string> 214 <string name="payment_confirmation_code">Bestätigungscode</string> 215 <string name="send_deposit_iban">IBAN</string> 216 <string name="send_deposit_bic_error">BIC ist ungültig</string> 217 <string name="withdraw_subtitle">Ziel-Bankkonto auswählen</string> 218 <string name="settings_db_import">Datenbank importieren</string> 219 <string name="settings_db_import_summary">Datenbank aus Datei wiederherstellen</string> 220 <string name="settings_db_export_error">Fehler beim Exportieren der Datenbank</string> 221 <string name="settings_db_import_error">Fehler beim Importieren der Datenbank</string> 222 <string name="settings_dialog_import_message">Dieser Vorgang überschreibt Ihre vorhandene Datenbank. Möchten Sie fortfahren?</string> 223 <string name="settings_dialog_reset_message">Möchten Sie das Wallet wirklich zurücksetzen und alle Münzen und Einkäufe verlieren?</string> 224 <string name="settings_alert_reset_done">Wallet wurde zurückgesetzt</string> 225 <string name="send_deposit_bitcoin">Bitcoin</string> 226 <string name="send_peer_purpose">Buchungsvermerk</string> 227 <string name="exchange_list_select">Zahlungsdienstleister auswählen</string> 228 <string name="settings_db_import_success">Datenbank aus Datei importiert</string> 229 <string name="error_broken_uri">Fehler: Diese Taler-URI funktioniert (im Moment) nicht.</string> 230 <string name="settings_alert_import_canceled">Import abgebrochen</string> 231 <string name="import_db">Importieren</string> 232 <string name="transactions_detail_title_currency">%s Transaktionen</string> 233 <string name="receive_withdraw">Vom Bankkonto abheben</string> 234 <string name="send_deposit_create_button">Einzahlung ausführen</string> 235 <string name="receive_intro">Wählen Sie aus, woher Sie Geld erhalten möchten:</string> 236 <string name="amount_sent">Abzubuchender Betrag</string> 237 <string name="amount_received">Empfangener Betrag</string> 238 <string name="payment_pending">Zahlung nicht abgeschlossen - sie wird erneut versucht</string> 239 <string name="send_peer_payment_instruction">Scannen Sie diesen QR-Code, um %1$s zu erhalten</string> 240 <string name="transaction_deposit">Einzahlen</string> 241 <string name="exchange_list_error">Zahlungsdienstleister konnten nicht aufgelistet werden</string> 242 <string name="exchange_list_add_dev">Zahlungsdienstleister im Entwicklermodus hinzufügen</string> 243 <string name="send_peer_expiration_30d">30 Tage</string> 244 <string name="send_peer_expiration_7d">1 Woche</string> 245 <string name="balance_scope_exchange">Von: %1$s</string> 246 <string name="balance_scope_auditor">Auditor %1$s</string> 247 <string name="receive_peer">Geld von einem anderen Wallet erhalten</string> 248 <string name="char_count">%1$d/%2$d</string> 249 <string name="withdraw_manual_bitcoin_title">Bitcoin-Exchange zur Auszahlung bereit</string> 250 <string name="transactions_retry">Wiederholen</string> 251 <string name="send_peer_expiration_period">Läuft ab in</string> 252 <string name="transactions_suspend">Aussetzen</string> 253 <string name="transactions_abort_dialog_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Transaktion abbrechen möchten? Gelder, die gerade noch übertragen werden, könnten verloren gehen.</string> 254 <string name="transactions_fail">Verwerfen</string> 255 <string name="transactions_fail_dialog_message">Sind Sie sicher, dass die Transaktion verworfen werden soll? Bereits abgesendete Guthaben GEHEN VERLOREN.</string> 256 <string name="payment_create_order">Auftrag anlegen</string> 257 <string name="loading">Lädt Daten</string> 258 <string name="open">Öffnen</string> 259 <string name="loss_reason_expired">Das Guthaben wurde nicht aufgefrischt, weil die Wallet-Anwendung zu lange keinen Internetzugang hatte</string> 260 <string name="settings_test_running">Der Integrationstest läuft gerade</string> 261 <string name="amount_lost">Verlorener Betrag</string> 262 <string name="transaction_state_pending">Diese Transaktion hat den Status \"ausstehend\"</string> 263 <string name="transaction_peer_push_debit">Gesendet</string> 264 <string name="qr_scan_context_title">Möglicherweise unbeabsichtigte Aktion</string> 265 <string name="qr_scan_context_receive_message">Es scheint, dass Sie Geld erhalten wollten, doch entspricht der eingescannte QR-Code einer anderen Aktion. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string> 266 <string name="qr_scan_context_send_message">Es scheint, dass Sie Geld senden wollten, doch entspricht der eingescannte QR-Code einer anderen Aktion. Möchten Sie dennoch fortfahren?</string> 267 <string name="amount_effective">Gesamtbetrag</string> 268 <string name="amount_fee">Gebühr</string> 269 <string name="amount_invalid">Ungültiger Betrag</string> 270 <string name="amount_invoiced">Betrag angefordert</string> 271 <string name="amount_receive">Zu erhaltender Betrag</string> 272 <string name="amount_send">Betrag, der überwiesen wird</string> 273 <string name="amount_total">Gesamtbetrag</string> 274 <string name="amount_total_label">Gesamt:</string> 275 <string name="amount_transfer">Überweisung</string> 276 <string name="balances_inbound_amount">+%1$s eingehend</string> 277 <string name="balances_outbound_amount">-%1$s abgehend</string> 278 <string name="transaction_deposit_to">Einzahlung an %1$s</string> 279 <string name="transaction_peer_push_credit">Erhalten</string> 280 <string name="transaction_state_aborted">Die Transaktion wurde abgebrochen</string> 281 <string name="transaction_state_aborting">Diese Transaktion wird gerade abgebrochen</string> 282 <string name="transaction_state_expired">Diese Transaktion hat ihre zeitliche Gültigkeit überschritten</string> 283 <string name="transaction_state_failed">Diese Transaktion ist fehlgeschlagen oder wurde verworfen</string> 284 <string name="transaction_state_suspended">Diese Transaktion ist ausgesetzt</string> 285 <string name="payment_template_error">Fehler beim Erstellen der Bestellung</string> 286 <string name="payment_aborting">Abbruch wird durchgeführt</string> 287 <string name="send_peer_expiration_days">Tage</string> 288 <string name="withdraw_manual_bitcoin_intro">Führen Sie nun eine Mehrfachbuchung mit den folgenden drei Ausgabewerten durch.</string> 289 <string name="loss_reason">Grund</string> 290 <string name="loss_reason_unoffered">Der Zahlungsdienstleister bietet nicht mehr die Währung oder die Stückelung der Währung Ihres Guthabens an</string> 291 <string name="observability_hide_json">JSON ausblenden</string> 292 <string name="observability_show_json">JSON anzeigen</string> 293 <string name="observability_title">Internes Ereignisprotokoll</string> 294 <string name="loss_reason_vanished">Der Zahlungsdienstleister hat die Aufzeichnung des Guthabens verloren</string> 295 <string name="transaction_denom_loss">Guthabenverlust</string> 296 <string name="withdraw_account">Konto #%1$d</string> 297 <string name="withdraw_account_currency">Konto #%1$d (%2$s)</string> 298 <string name="amount_conversion">Währungsumtausch</string> 299 <string name="exchange_reload">Information erneut laden</string> 300 <string name="show_logs">Protokolle anzeigen</string> 301 <string name="withdraw_manual_qr_epc">EPC-QR</string> 302 <string name="withdraw_manual_qr_spc">Schweizer QR-Code</string> 303 <string name="transaction_state_pending_bank">Warten auf Überweisungsfreigabe in der Bank</string> 304 <string name="error_no_uri">Fehler: Kein Taler-URI gefunden</string> 305 <string name="payment_balance_insufficient_max">Unzureichende Deckung! Höchstbetrag ist %1$s</string> 306 <string name="withdraw_fee">+%1$s Abhebegebühr</string> 307 <string name="settings_test_withdrawal">KUDOS werden nun abgehoben</string> 308 <string name="amount_max">Höchstbetrag</string> 309 <string name="amount_excess">Der Betrag übersteigt das Maximum von %1$s</string> 310 <string name="amount_withdraw">Von der Bank abzuhebender Betrag</string> 311 <string name="withdraw_select_amount">Betrag wählen</string> 312 <string name="edit">Bearbeiten</string> 313 <string name="transaction_state_aborted_manual">Diese Transaktion wurde abgebrochen. Falls Sie bereits Geld an den Zahlungsdienst überwiesen haben, wird dieses an Sie zurücküberwiesen am %1$s</string> 314 <string name="transaction_preparing_kyc">Die Abfrage des wirtschaftlich Berechtigten wird vorbereitet</string> 315 <string name="exchange_tos_view">Allgemeine Geschäftsbedingungen lesen</string> 316 <string name="transaction_state_pending_kyc_bank">Diese Transaktion würde die vom Zahlungsdienst maximal erlaubte Höhe übersteigen. Folgen Sie bitte den Anweisungen unten, um sie anzuheben.</string> 317 <string name="exchange_tos_forget">Allgemeine Geschäftsbedingungen ablehnen</string> 318 <string name="transaction_action_kyc_balance">Gesamtguthaben (KYC)</string> 319 <string name="transaction_action_kyc_bank">KYC-Prüfung zum Abheben durchführen</string> 320 <string name="transaction_state_pending_kyc_balance">Diese Überweisung würde die von Ihrer Bank maximal erlaubte Abhebung übersteigen. Um fortzufahren ist eine vollständige KYC-Prüfung nötig</string> 321 <string name="payment_tax">einschließlich %1$s %2$s</string> 322 <string name="send_deposit_account">Konto</string> 323 <string name="send_deposit_host">Regionalwährung-Bank</string> 324 <string name="send_deposit_no_methods_error">Keine unterstützten Überweisungsmethoden</string> 325 <string name="send_deposit_taler">x-taler-bank</string> 326 <string name="actions">Aktionen</string> 327 <string name="withdraw_button_label">Abheben</string> 328 <string name="enter_uri_label">URI eingeben</string> 329 <string name="amount_deposit">Betrag der Einzahlung</string> 330 <string name="balances_empty_demo_url">https://bank.demo.taler.net</string> 331 <string name="balances_empty_get_money">Test-Geld beziehen</string> 332 <string name="transactions_currency">%1$s (%2$s)</string> 333 <string name="send_deposit_button_label">Einzahlen</string> 334 <string name="send_deposit_account_warning">Sie müssen aufgrund regulatorischer Bestimmungen ein Konto angeben, über das Sie persönlich verfügen können.</string> 335 <string name="transaction_peer_push_credit_pending">Eingehend</string> 336 <string name="transaction_peer_push_debit_pending">Ausgehend</string> 337 <string name="transactions_delete_selected_dialog_title">Transaktionen löschen</string> 338 <string name="transaction_peer_pull_debit_pending">Forderung bezahlen</string> 339 <string name="amount_available_transfer">Zur Überweisung verfügbar: %1$s</string> 340 <string name="receive_peer_payment_instruction">Scannen Sie diesen QR-Code, um %1$s zu zahlen</string> 341 <string name="exchange_global_add">Als Standard setzen</string> 342 <string name="exchange_global_add_success">Dieser Zahlungsdienstleister ist nun als Standard gesetzt</string> 343 <string name="exchange_global_delete">Status als Standard-Zahlungsdienstleister beenden</string> 344 <string name="exchange_global_delete_success">Dieser Zahlungsdienstleister ist nun nicht länger als Standard gesetzt</string> 345 <string name="settings_db_export_message">Die Datenbank wird exportiert, bitte warten Sie auf die Bestätigung</string> 346 <string name="settings_db_import_message">Die Datenbank wird importiert, bitte warten Sie auf die Bestätigung</string> 347 <string name="withdraw_cash_acceptor">Der abzuhebende Betrag wird vom Geldannahmegerät festgelegt</string> 348 <string name="amount_available_transfer_fees">Nach Abzug von Gebühren verfügbar: %1$s</string> 349 <string name="send_deposit_account_edit">Konto bearbeiten</string> 350 <string name="send_deposit_account_add">Bankkonto hinzufügen</string> 351 <string name="send_deposit_account_error">Es ist nicht möglich, auf dieses Konto Einzahlungen vorzunehmen, bitte wählen Sie ein anderes</string> 352 <string name="send_deposit_account_forget_dialog_message">Wollen Sie wirklich, dass Taler-Wallet dieses Konto vergisst?</string> 353 <string name="send_deposit_account_forget_dialog_title">Konto vergessen</string> 354 <string name="send_deposit_account_note">Anmerkung</string> 355 <string name="send_deposit_account_manage">Bankkonten verwalten</string> 356 <string name="send_deposit_known_bank_accounts">Bekannte Bankkonten</string> 357 <string name="send_deposit_known_bank_account_delete">Löschen</string> 358 <string name="send_deposit_known_bank_accounts_empty">Es sind keine Bankkonten bekannt</string> 359 <string name="send_deposit_select_account_title">Bankkonto auswählen</string> 360 <string name="send_deposit_select_amount_title">Betrag der Einzahlung angeben</string> 361 <string name="send_deposit_no_alias">Es wurde kein Kürzel angelegt</string> 362 <string name="payment_balance_insufficient_hint_age_restricted">Die Zahlung ist aufgrund einer Altersbeschränkung nicht durchführbar</string> 363 <string name="payment_balance_insufficient_hint_exchange_missing_global_fees">Der Zahlungsdienstleister stellt keine globale Gebührenordnung bereit, was eventuell auf eine Fehlkonfiguration zurückzuführen ist</string> 364 <string name="payment_balance_insufficient_hint_fees_not_covered">Das Guthaben ist niedriger als die Gebühren des Zahlungsdiensts, die nicht vom Verkäufer übernommen werden</string> 365 <string name="payment_balance_insufficient_hint_merchant_deposit_insufficient">Der Verkäufer verweigert die Überweisungsmethode des Zahlungsdiensts, was eventuell auf eine Fehlkonfiguration hinweist</string> 366 <string name="payment_balance_insufficient_hint_wallet_balance_material_insufficient">Einige elektronische Münzen, welche diese Zahlung benötigt, sind gegenwärtig nicht verfügbar</string> 367 <string name="payment_balance_insufficient_hint_merchant_accept_insufficient">Der Verkäufer verweigert die Annahme von Zahlungsmitteln, die von einem oder mehreren Zahlungsdiensten für diese Wallet-App erzeugt wurden</string> 368 <string name="transactions_filter_nonfinal">Sie sehen ausstehende Transaktionen</string> 369 <string name="transaction_state_done">Diese Transaktion wurde erfolgreich abgeschlossen</string> 370 <string name="payment_repurchase">Repurchase (Wiederbezug eines bereits bezahlten Artikels)</string> 371 <string name="withdraw_error_already_confirmed">Die Abhebung wurde bereits bestätigt</string> 372 <string name="qr_scan_offline">Diese Aktion erfordert eine Internetverbindung. Um es erneut zu versuchen, wenn diese wieder verfügbar ist, halten Sie bitte die App offen und warten eine Zeitlang oder drücken die Taste unten.</string> 373 <string name="nav_prompt_withdraw_currency">%1$s abheben</string> 374 <string name="payment_button_cancel">Abbrechen</string> 375 <string name="payment_cancel_dialog_title">Bezahlvorgang abbrechen</string> 376 <string name="withdraw_manual_step"><b>Schritt %1$s:</b> %2$s</string> 377 <string name="withdraw_manual_step_finish">Nach Ihrer Überweisung von %1$s, die Sie durch Ihre Banking-App oder Ihr Online-Banking auslösen, wird diese Abhebung automatisch durchgeführt. Je nach Bank kann die Überweisung zwischen Minuten und zwei Werktagen dauern, bitte haben Sie etwas Geduld.</string> 378 <string name="withdraw_manual_step_iban">Sollte die Bankverbindung noch nicht in Ihrer Favoritenliste sein, kopieren Sie jetzt IBAN und Empfänger und füllen diese in Ihrer Banking-App bzw. im Online-Banking in die entsprechenden Felder, so dass Sie die Daten für das nächste Mal sofort zur Verfügung haben:</string> 379 <string name="withdraw_manual_step_subject">Kopieren Sie diese Zeichenkette und übertragen sie in das Feld Verwendungszweck in ihrer Banking-App oder Online-Banking-Webseite:</string> 380 <string name="withdraw_review_terms">Sie müssen zunächst die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Zahlungsdiensts akzeptieren, bevor Sie digitales Bargeld in Ihre elektronische Geldbörse abheben können.</string> 381 <string name="payment_cancel_dialog_message">Sind Sie sicher, dass Sie diese Zahlung abbrechen möchten? Sie können sie später nicht mehr abschließen. Sie können den Vorgang aber an dieser Stelle auch einfach abbrechen und später erneut beginnen.</string> 382 <string name="withdraw_manual_qr_intro">Wenn Sie Ihr Online-Banking auf einem anderen Gerät ausführen, scannen Sie einen dieser QR-Codes:</string> 383 <string name="withdraw_manual_ready_details_qr">QR-Codes für die Überweisung</string> 384 <string name="transaction_state_finalizing">Diese Transaktion wird abgeschlossen</string> 385 <string name="transactions_required_kyc">Eine KYC-Prüfung ist erforderlich, um fortzufahren</string> 386 <string name="send_deposit_kyc_auth_intro_bank">Sie müssen %1$s vom Bankkonto %2$s an den Zahlungsdienst überweisen, um zu beweisen, dass Sie die Kontrolle über das Bankkonto haben.</string> 387 <string name="send_deposit_kyc_auth_warning_account">Verwenden Sie für die Auszahlung kein anderes Bankkonto, da sonst die Verifizierung fehlschlägt.</string> 388 <string name="receive_peer_review_terms">Sie müssen zunächst die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Zahlungsdiensts akzeptieren, bevor Sie digitales Bargeld anfordern können.</string> 389 <string name="send_deposit_kyc_auth_step_finish">Durch Ihre Überweisung von %1$s, die Sie in Ihrer Banking-App oder Ihrem Online-Banking ausführen, beweisen Sie die Kontrolle über das Bankkonto %2$s. Je nach Bank kann die Überweisung zwischen Minuten und zwei Werktagen dauern, bitte haben Sie etwas Geduld.</string> 390 <string name="send_deposit_kyc_auth_warning_subject">Dies ist zwingend erforderlich, da sonst die Überprüfung fehlschlägt.</string> 391 <string name="currency_url">%1$s (%2$s)</string> 392 <string name="currency_via">über</string> 393 <string name="transaction_action_kyc">KYC vervollständigen</string> 394 <string name="transaction_state_pending_kyc_auth">Sie müssen nachweisen, dass Sie die Kontrolle über das Bankkonto für die Auszahlung haben. Für weitere Schritte folgen Sie den unten angegebenen Anweisungen.</string> 395 <string name="send_deposit_postal_code">Postleitzahl (optional)</string> 396 <string name="send_deposit_town">Stadt (optional)</string> 397 <string name="withdraw_manual_ready_town">Stadt</string> 398 <string name="settings_lock_auth">Zugriff auf Taler Wallet sperren</string> 399 <string name="settings_lock_auth_summary">Fingerabdruck oder Passwort für den Zugriff auf Taler Wallet erforderlich</string> 400 <string name="biometric_prompt_title">Taler Wallet entsperren</string> 401 <string name="biometric_unlock_label">Zum Entsperren tippen</string> 402 <string name="withdraw_manual_ready_postal_code">Postleitzahl</string> 403 <string name="biometric_auth_error">Berechtigungsfehler: %1$s</string> 404 <string name="error">Fehler</string> 405 <string name="warning">Warnung</string> 406 <string name="biometric_auth_failed">Die Anmeldung ist fehlgeschlagen</string> 407 <string name="biometric_auth_unavailable">Es sind keine Anmeldeverfahren verfügbar.</string> 408 <string name="payment_amount_total">Summe: %1$s</string> 409 <string name="payment_automatic_execution">Diese Zahlung wurde automatisch bestätigt</string> 410 <string name="payment_button_confirm_amount">%1$s bezahlen</string> 411 <string name="payment_button_confirm_tokens">Bezahlen mit Gutscheinen</string> 412 <string name="payment_choice_inputs">Jetzt ausgeben</string> 413 <string name="payment_choice_outputs">Sie erhalten mit dem Kauf</string> 414 <string name="payment_section_choices">Zahlungsoption auswählen</string> 415 <string name="payment_token_discount">Nachlass/Rabatt</string> 416 <string name="payment_token_subscription">Abonnement</string> 417 <string name="payment_tokens_insufficient">Gutschein(e) nicht ausreichend</string> 418 <string name="payment_tokens_untrusted">Der Verkäufer %1$s ist nicht vertrauenswürdig, daher wird dieser Gutschein nicht eingelöst.</string> 419 <string name="payment_section_review">Bestellung überprüfen</string> 420 <string name="payment_tokens_unexpected">Nicht vertrauenswürdiger Verkäufer %1$s - Ihr Gutschein ist in Gefahr, von diesem gestohlen zu werden.</string> 421 <string name="save">Speichern</string> 422 <string name="donau_select_button">Finanzamt auswählen</string> 423 <string name="donau_selector_confirm">Steuernummer angeben</string> 424 <string name="donau_selector_title">Finanzamt auswählen</string> 425 <string name="donau_id">Steuernummer des Spendenden</string> 426 <string name="donau_ready">Die Spendenfunktion wurde korrekt eingerichtet</string> 427 <string name="donau_statement_instruction">Zeigen Sie diesen QR-Code Ihrem Finanzamt, wenn Sie diese Spendenbescheinigung zur Bestätigung vorlegen</string> 428 <string name="donau_statement_tax_authority">Finanzamt</string> 429 <string name="donau_statement_title">Spendenbescheinigung</string> 430 <string name="donau_statement_title_year">Spenden %1$d</string> 431 <string name="donau_statement_year">Fiskaljahr</string> 432 <string name="donau_title">Steuerlich absetzbare Spenden</string> 433 <string name="donau_toggle_label">Steuerlich absetzbare Spendenbescheinigung erhalten</string> 434 <string name="donau_warning_mismatch">Ihr für diese Anwendung gewähltes Finanzamt (%1$s) ist für diese Option nicht verfügbar. Wenn Sie umgezogen sind, wählen Sie bitte die für Sie am neuen Wohnort zuständige Steuerbehörde.</string> 435 <string name="donau_warning_unset">In dieser Wallet-App ist kein Finanzamt konfiguriert. Bitte wählen Sie eines aus, das für Ihren Wohnort zuständig ist.</string> 436 <string name="donau_url">URL der für Spendenbescheinigungen zuständigen Steuerbehörde</string> 437 <string name="donau_statement_legal_domain">Rechtsbereich</string> 438 <string name="empty">Es gibt nichts anzuzeigen</string> 439 <string name="assets_section_balances">Salden</string> 440 <string name="assets_section_statements">Spendenbescheinigungen</string> 441 <string name="settings_bank_accounts">Bankkonten</string> 442 <string name="settings_bank_accounts_summary">Verwalten Sie hier Ihre Bankkonten für Einzahlungen</string> 443 <string name="settings_donau">Steuerlich absetzbare Spenden</string> 444 <string name="settings_donau_summary">Finanzamt und Steuernummer festlegen</string> 445 </resources>