donau

Donation authority for GNU Taler (experimental)
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

taler-donau.pot (67727B)


      1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
      2 # Copyright (C) YEAR Taler Systems SA
      3 # This file is distributed under the same license as the GNU taler-donau package.
      4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
      5 #
      6 #, fuzzy
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: GNU taler-donau 0.9.2\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:40+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
     13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     15 "Language: \n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 
     20 #: src/util/taler_error_codes.c:62
     21 msgid "Special code to indicate success (no error)."
     22 msgstr ""
     23 
     24 #: src/util/taler_error_codes.c:68
     25 msgid "A non-integer error code was returned in the JSON response."
     26 msgstr ""
     27 
     28 #: src/util/taler_error_codes.c:74
     29 msgid "An internal failure happened on the client side."
     30 msgstr ""
     31 
     32 #: src/util/taler_error_codes.c:80
     33 msgid "The response we got from the server was not even in JSON format."
     34 msgstr ""
     35 
     36 #: src/util/taler_error_codes.c:86
     37 msgid "An operation timed out."
     38 msgstr ""
     39 
     40 #: src/util/taler_error_codes.c:92
     41 msgid ""
     42 "The version string given does not follow the expected CURRENT:REVISION:AGE "
     43 "Format."
     44 msgstr ""
     45 
     46 #: src/util/taler_error_codes.c:98
     47 msgid ""
     48 "The service responded with a reply that was in JSON but did not satsify the "
     49 "protocol. Note that invalid cryptographic signatures should have signature-"
     50 "specific error codes."
     51 msgstr ""
     52 
     53 #: src/util/taler_error_codes.c:104
     54 msgid ""
     55 "There is an error in the client-side configuration, for example the base URL "
     56 "specified is malformed."
     57 msgstr ""
     58 
     59 #: src/util/taler_error_codes.c:110
     60 msgid ""
     61 "The client made a request to a service, but received an error response it "
     62 "does not know how to handle."
     63 msgstr ""
     64 
     65 #: src/util/taler_error_codes.c:116
     66 msgid "The HTTP method used is invalid for this endpoint."
     67 msgstr ""
     68 
     69 #: src/util/taler_error_codes.c:122
     70 msgid "There is no endpoint defined for the URL provided by the client."
     71 msgstr ""
     72 
     73 #: src/util/taler_error_codes.c:128
     74 msgid "The JSON in the client's request was malformed (generic parse error)."
     75 msgstr ""
     76 
     77 #: src/util/taler_error_codes.c:134
     78 msgid ""
     79 "Some of the HTTP headers provided by the client caused the server to not be "
     80 "able to handle the request."
     81 msgstr ""
     82 
     83 #: src/util/taler_error_codes.c:140
     84 msgid "The payto:// URI provided by the client is malformed."
     85 msgstr ""
     86 
     87 #: src/util/taler_error_codes.c:146
     88 msgid "A required parameter in the request was missing."
     89 msgstr ""
     90 
     91 #: src/util/taler_error_codes.c:152
     92 msgid "A parameter in the request was malformed."
     93 msgstr ""
     94 
     95 #: src/util/taler_error_codes.c:158
     96 msgid ""
     97 "The reserve public key given as part of a /reserves/ endpoint was malformed."
     98 msgstr ""
     99 
    100 #: src/util/taler_error_codes.c:164
    101 msgid "The currencies involved in the operation do not match."
    102 msgstr ""
    103 
    104 #: src/util/taler_error_codes.c:170
    105 msgid ""
    106 "The URI is longer than the longest URI the HTTP server is willing to parse."
    107 msgstr ""
    108 
    109 #: src/util/taler_error_codes.c:176
    110 msgid "The body is too large to be permissible for the endpoint."
    111 msgstr ""
    112 
    113 #: src/util/taler_error_codes.c:182
    114 msgid "The service failed initialize its connection to the database."
    115 msgstr ""
    116 
    117 #: src/util/taler_error_codes.c:188
    118 msgid ""
    119 "The service encountered an error event to just start the database "
    120 "transaction."
    121 msgstr ""
    122 
    123 #: src/util/taler_error_codes.c:194
    124 msgid "The service failed to store information in its database."
    125 msgstr ""
    126 
    127 #: src/util/taler_error_codes.c:200
    128 msgid "The service failed to fetch information from its database."
    129 msgstr ""
    130 
    131 #: src/util/taler_error_codes.c:206
    132 msgid ""
    133 "The service encountered an error event to commit the database transaction "
    134 "(hard, unrecoverable error)."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: src/util/taler_error_codes.c:212
    138 msgid ""
    139 "The service encountered an error event to commit the database transaction, "
    140 "even after repeatedly retrying it there was always a conflicting "
    141 "transaction. (This indicates a repeated serialization error; should only "
    142 "happen if some client maliciously tries to create conflicting concurrent "
    143 "transactions.)"
    144 msgstr ""
    145 
    146 #: src/util/taler_error_codes.c:218
    147 msgid ""
    148 "The service's database is inconsistent and violates service-internal "
    149 "invariants."
    150 msgstr ""
    151 
    152 #: src/util/taler_error_codes.c:224
    153 msgid "The HTTP server experienced an internal invariant failure (bug)."
    154 msgstr ""
    155 
    156 #: src/util/taler_error_codes.c:230
    157 msgid ""
    158 "The service could not compute a cryptographic hash over some JSON value."
    159 msgstr ""
    160 
    161 #: src/util/taler_error_codes.c:236
    162 msgid "The service could not compute an amount."
    163 msgstr ""
    164 
    165 #: src/util/taler_error_codes.c:242
    166 msgid "The HTTP server had insufficient memory to parse the request."
    167 msgstr ""
    168 
    169 #: src/util/taler_error_codes.c:248
    170 msgid "The HTTP server failed to allocate memory."
    171 msgstr ""
    172 
    173 #: src/util/taler_error_codes.c:254
    174 msgid "The HTTP server failed to allocate memory for building JSON reply."
    175 msgstr ""
    176 
    177 #: src/util/taler_error_codes.c:260
    178 msgid "The HTTP server failed to allocate memory for making a CURL request."
    179 msgstr ""
    180 
    181 #: src/util/taler_error_codes.c:266
    182 msgid ""
    183 "The backend could not locate a required template to generate an HTML reply."
    184 msgstr ""
    185 
    186 #: src/util/taler_error_codes.c:272
    187 msgid "The backend could not expand the template to generate an HTML reply."
    188 msgstr ""
    189 
    190 #: src/util/taler_error_codes.c:278
    191 msgid "Donau is badly configured and thus cannot operate."
    192 msgstr ""
    193 
    194 #: src/util/taler_error_codes.c:284
    195 msgid "Operation specified unknown for this endpoint."
    196 msgstr ""
    197 
    198 #: src/util/taler_error_codes.c:290
    199 msgid ""
    200 "The number of segments included in the URI does not match the number of "
    201 "segments expected by the endpoint."
    202 msgstr ""
    203 
    204 #: src/util/taler_error_codes.c:296
    205 msgid ""
    206 "The same coin was already used with a different denomination previously."
    207 msgstr ""
    208 
    209 #: src/util/taler_error_codes.c:302
    210 msgid ""
    211 "The public key of given to a \"/coins/\" endpoint of the donau was "
    212 "malformed."
    213 msgstr ""
    214 
    215 #: src/util/taler_error_codes.c:308
    216 msgid ""
    217 "The donau is not aware of the denomination key the wallet requested for "
    218 "the operation."
    219 msgstr ""
    220 
    221 #: src/util/taler_error_codes.c:314
    222 msgid "The signature of the denomination key over the coin is not valid."
    223 msgstr ""
    224 
    225 #: src/util/taler_error_codes.c:320
    226 msgid ""
    227 "The donau failed to perform the operation as it could not find the "
    228 "private keys. This is a problem with the donau setup, not with the "
    229 "client's request."
    230 msgstr ""
    231 
    232 #: src/util/taler_error_codes.c:326
    233 msgid "Validity period of the denomination lies in the future."
    234 msgstr ""
    235 
    236 #: src/util/taler_error_codes.c:332
    237 msgid ""
    238 "Denomination key of the coin is past its expiration time for the requested "
    239 "operation."
    240 msgstr ""
    241 
    242 #: src/util/taler_error_codes.c:338
    243 msgid "Denomination key of the coin has been revoked."
    244 msgstr ""
    245 
    246 #: src/util/taler_error_codes.c:344
    247 msgid ""
    248 "An operation where the donau interacted with a security module timed out."
    249 msgstr ""
    250 
    251 #: src/util/taler_error_codes.c:350
    252 msgid ""
    253 "The respective coin did not have sufficient residual value for the "
    254 "operation.  The \"history\" in this response provides the \"residual_value\" "
    255 "of the coin, which may be less than its \"original_value\"."
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: src/util/taler_error_codes.c:356
    259 msgid ""
    260 "The donau had an internal error reconstructing the transaction history of "
    261 "the coin that was being processed."
    262 msgstr ""
    263 
    264 #: src/util/taler_error_codes.c:362
    265 msgid ""
    266 "The donau failed to obtain the transaction history of the given coin from "
    267 "the database while generating an insufficient funds errors."
    268 msgstr ""
    269 
    270 #: src/util/taler_error_codes.c:368
    271 msgid "The same coin was already used with a different age hash previously."
    272 msgstr ""
    273 
    274 #: src/util/taler_error_codes.c:374
    275 msgid ""
    276 "The requested operation is not valid for the cipher used by the selected "
    277 "denomination."
    278 msgstr ""
    279 
    280 #: src/util/taler_error_codes.c:380
    281 msgid "The provided arguments for the operation use inconsistent ciphers."
    282 msgstr ""
    283 
    284 #: src/util/taler_error_codes.c:386
    285 msgid ""
    286 "The number of denominations specified in the request exceeds the limit of "
    287 "the donau."
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: src/util/taler_error_codes.c:392
    291 msgid ""
    292 "The time at the server is too far off from the time specified in the "
    293 "request. Most likely the client system time is wrong."
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: src/util/taler_error_codes.c:398
    297 msgid ""
    298 "The specified amount for the coin is higher than the value of the "
    299 "denomination of the coin."
    300 msgstr ""
    301 
    302 #: src/util/taler_error_codes.c:404
    303 msgid "The donau was not properly configured with global fees."
    304 msgstr ""
    305 
    306 #: src/util/taler_error_codes.c:410
    307 msgid "The donau was not properly configured with wire fees."
    308 msgstr ""
    309 
    310 #: src/util/taler_error_codes.c:416
    311 msgid "The purse public key was malformed."
    312 msgstr ""
    313 
    314 #: src/util/taler_error_codes.c:422
    315 msgid "The purse is unknown."
    316 msgstr ""
    317 
    318 #: src/util/taler_error_codes.c:428
    319 msgid "The purse has expired."
    320 msgstr ""
    321 
    322 #: src/util/taler_error_codes.c:434
    323 msgid ""
    324 "The donau has no information about the \"reserve_pub\" that was given."
    325 msgstr ""
    326 
    327 #: src/util/taler_error_codes.c:440
    328 msgid ""
    329 "The donau is not allowed to proceed with the operation until the client "
    330 "has satisfied a KYC check."
    331 msgstr ""
    332 
    333 #: src/util/taler_error_codes.c:446
    334 msgid ""
    335 "Inconsistency between provided age commitment and attest: either none or "
    336 "both must be provided"
    337 msgstr ""
    338 
    339 #: src/util/taler_error_codes.c:452
    340 msgid ""
    341 "The provided attestation for the minimum age couldn't be verified by the "
    342 "donau."
    343 msgstr ""
    344 
    345 #: src/util/taler_error_codes.c:458
    346 msgid "The purse was deleted."
    347 msgstr ""
    348 
    349 #: src/util/taler_error_codes.c:464
    350 msgid "The public key of the AML officer in the URL was malformed."
    351 msgstr ""
    352 
    353 #: src/util/taler_error_codes.c:470
    354 msgid "The signature affirming the GET request of the AML officer is invalid."
    355 msgstr ""
    356 
    357 #: src/util/taler_error_codes.c:476
    358 msgid "The specified AML officer does not have access at this time."
    359 msgstr ""
    360 
    361 #: src/util/taler_error_codes.c:482
    362 msgid ""
    363 "The requested operation is denied pending the resolution of an anti-money "
    364 "laundering investigation by the donau operator. This is a manual process, "
    365 "please wait and retry later."
    366 msgstr ""
    367 
    368 #: src/util/taler_error_codes.c:488
    369 msgid ""
    370 "The requested operation is denied as the account was frozen on suspicion of "
    371 "money laundering. Please contact the donau operator."
    372 msgstr ""
    373 
    374 #: src/util/taler_error_codes.c:494
    375 msgid ""
    376 "The donau did not find information about the specified transaction in the "
    377 "database."
    378 msgstr ""
    379 
    380 #: src/util/taler_error_codes.c:500
    381 msgid "The wire hash of given to a \"/deposits/\" handler was malformed."
    382 msgstr ""
    383 
    384 #: src/util/taler_error_codes.c:506
    385 msgid "The charity key of given to a \"/deposits/\" handler was malformed."
    386 msgstr ""
    387 
    388 #: src/util/taler_error_codes.c:512
    389 msgid ""
    390 "The hash of the contract terms given to a \"/deposits/\" handler was "
    391 "malformed."
    392 msgstr ""
    393 
    394 #: src/util/taler_error_codes.c:518
    395 msgid "The coin public key of given to a \"/deposits/\" handler was malformed."
    396 msgstr ""
    397 
    398 #: src/util/taler_error_codes.c:524
    399 msgid ""
    400 "The signature returned by the donau in a /deposits/ request was malformed."
    401 msgstr ""
    402 
    403 #: src/util/taler_error_codes.c:530 src/util/taler_error_codes.c:860
    404 msgid "The signature of the charity is invalid."
    405 msgstr ""
    406 
    407 #: src/util/taler_error_codes.c:536
    408 msgid "The provided policy data was not accepted"
    409 msgstr ""
    410 
    411 #: src/util/taler_error_codes.c:542
    412 msgid ""
    413 "The given reserve does not have sufficient funds to admit the requested "
    414 "withdraw operation at this time.  The response includes the current \"balance"
    415 "\" of the reserve as well as the transaction \"history\" that lead to this "
    416 "balance."
    417 msgstr ""
    418 
    419 #: src/util/taler_error_codes.c:548
    420 msgid ""
    421 "The given reserve does not have sufficient funds to admit the requested age-"
    422 "withdraw operation at this time.  The response includes the current \"balance"
    423 "\" of the reserve as well as the transaction \"history\" that lead to this "
    424 "balance."
    425 msgstr ""
    426 
    427 #: src/util/taler_error_codes.c:554
    428 msgid ""
    429 "The amount to withdraw together with the fee exceeds the numeric range for "
    430 "Taler amounts.  This is not a client failure, as the coin value and fees "
    431 "come from the donau's configuration."
    432 msgstr ""
    433 
    434 #: src/util/taler_error_codes.c:560
    435 msgid "The donau failed to create the signature using the denomination key."
    436 msgstr ""
    437 
    438 #: src/util/taler_error_codes.c:566
    439 msgid "The signature of the reserve is not valid."
    440 msgstr ""
    441 
    442 #: src/util/taler_error_codes.c:572
    443 msgid ""
    444 "When computing the reserve history, we ended up with a negative overall "
    445 "balance, which should be impossible."
    446 msgstr ""
    447 
    448 #: src/util/taler_error_codes.c:578
    449 msgid ""
    450 "The reserve did not have sufficient funds in it to pay for a full reserve "
    451 "history statement."
    452 msgstr ""
    453 
    454 #: src/util/taler_error_codes.c:584
    455 msgid "Withdraw period of the coin to be withdrawn is in the past."
    456 msgstr ""
    457 
    458 #: src/util/taler_error_codes.c:590
    459 msgid "The client failed to unblind the blind signature."
    460 msgstr ""
    461 
    462 #: src/util/taler_error_codes.c:596
    463 msgid "The client re-used a withdraw nonce, which is not allowed."
    464 msgstr ""
    465 
    466 #: src/util/taler_error_codes.c:602
    467 msgid ""
    468 "The batch withdraw included a planchet that was already withdrawn. This is "
    469 "not allowed."
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: src/util/taler_error_codes.c:608
    473 msgid ""
    474 "The signature made by the coin over the deposit permission is not valid."
    475 msgstr ""
    476 
    477 #: src/util/taler_error_codes.c:614
    478 msgid ""
    479 "The same coin was already deposited for the same charity and contract with "
    480 "other details."
    481 msgstr ""
    482 
    483 #: src/util/taler_error_codes.c:620
    484 msgid ""
    485 "The stated value of the coin after the deposit fee is subtracted would be "
    486 "negative."
    487 msgstr ""
    488 
    489 #: src/util/taler_error_codes.c:626
    490 msgid "The stated refund deadline is after the wire deadline."
    491 msgstr ""
    492 
    493 #: src/util/taler_error_codes.c:632
    494 msgid "The stated wire deadline is \"never\", which makes no sense."
    495 msgstr ""
    496 
    497 #: src/util/taler_error_codes.c:638
    498 msgid ""
    499 "The donau failed to canonicalize and hash the given wire format. For "
    500 "example, the charity failed to provide the \"salt\" or a valid payto:// URI "
    501 "in the wire details.  Note that while the donau will do some basic sanity "
    502 "checking on the wire details, it cannot warrant that the banking system will "
    503 "ultimately be able to route to the specified address, even if this check "
    504 "passed."
    505 msgstr ""
    506 
    507 #: src/util/taler_error_codes.c:644
    508 msgid ""
    509 "The hash of the given wire address does not match the wire hash specified in "
    510 "the proposal data."
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: src/util/taler_error_codes.c:650
    514 msgid "The signature provided by the donau is not valid."
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: src/util/taler_error_codes.c:656
    518 msgid ""
    519 "The deposited amount is smaller than the deposit fee, which would result in "
    520 "a negative contribution."
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: src/util/taler_error_codes.c:662
    524 msgid "The proof of policy fulfillment was invalid."
    525 msgstr ""
    526 
    527 #: src/util/taler_error_codes.c:668
    528 msgid ""
    529 "The reserve balance, status or history was requested for a reserve which is "
    530 "not known to the donau."
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: src/util/taler_error_codes.c:674
    534 msgid "The reserve status was requested with a bad signature."
    535 msgstr ""
    536 
    537 #: src/util/taler_error_codes.c:680
    538 msgid "The reserve history was requested with a bad signature."
    539 msgstr ""
    540 
    541 #: src/util/taler_error_codes.c:686
    542 msgid ""
    543 "The donau encountered melt fees exceeding the melted coin's contribution."
    544 msgstr ""
    545 
    546 #: src/util/taler_error_codes.c:692
    547 msgid "The signature made with the coin to be melted is invalid."
    548 msgstr ""
    549 
    550 #: src/util/taler_error_codes.c:698
    551 msgid ""
    552 "The denomination of the given coin has past its expiration date and it is "
    553 "also not a valid zombie (that is, was not refreshed with the fresh coin "
    554 "being subjected to recoup)."
    555 msgstr ""
    556 
    557 #: src/util/taler_error_codes.c:704
    558 msgid "The signature returned by the donau in a melt request was malformed."
    559 msgstr ""
    560 
    561 #: src/util/taler_error_codes.c:710
    562 msgid ""
    563 "The provided transfer keys do not match up with the original commitment.  "
    564 "Information about the original commitment is included in the response."
    565 msgstr ""
    566 
    567 #: src/util/taler_error_codes.c:716
    568 msgid "Failed to produce the blinded signatures over the coins to be returned."
    569 msgstr ""
    570 
    571 #: src/util/taler_error_codes.c:722
    572 msgid ""
    573 "The donau is unaware of the refresh session specified in the request."
    574 msgstr ""
    575 
    576 #: src/util/taler_error_codes.c:728
    577 msgid ""
    578 "The size of the cut-and-choose dimension of the private transfer keys "
    579 "request does not match #TALER_CNC_KAPPA - 1."
    580 msgstr ""
    581 
    582 #: src/util/taler_error_codes.c:734
    583 msgid ""
    584 "The number of envelopes given does not match the number of denomination keys "
    585 "given."
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: src/util/taler_error_codes.c:740
    589 msgid ""
    590 "The donau encountered a numeric overflow totaling up the cost for the "
    591 "refresh operation."
    592 msgstr ""
    593 
    594 #: src/util/taler_error_codes.c:746
    595 msgid ""
    596 "The donau's cost calculation shows that the melt amount is below the "
    597 "costs of the transaction."
    598 msgstr ""
    599 
    600 #: src/util/taler_error_codes.c:752
    601 msgid "The signature made with the coin over the link data is invalid."
    602 msgstr ""
    603 
    604 #: src/util/taler_error_codes.c:758
    605 msgid "The refresh session hash given to a /refreshes/ handler was malformed."
    606 msgstr ""
    607 
    608 #: src/util/taler_error_codes.c:764
    609 msgid "Operation specified invalid for this endpoint."
    610 msgstr ""
    611 
    612 #: src/util/taler_error_codes.c:770
    613 msgid ""
    614 "The client provided age commitment data, but age restriction is not "
    615 "supported on this server."
    616 msgstr ""
    617 
    618 #: src/util/taler_error_codes.c:776
    619 msgid ""
    620 "The client provided invalid age commitment data: missing, not an array, or  "
    621 "array of invalid size."
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: src/util/taler_error_codes.c:782
    625 msgid "The coin specified in the link request is unknown to the donau."
    626 msgstr ""
    627 
    628 #: src/util/taler_error_codes.c:788
    629 msgid "The public key of given to a /transfers/ handler was malformed."
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: src/util/taler_error_codes.c:794
    633 msgid ""
    634 "The donau did not find information about the specified wire transfer "
    635 "identifier in the database."
    636 msgstr ""
    637 
    638 #: src/util/taler_error_codes.c:800
    639 msgid ""
    640 "The donau did not find information about the wire transfer fees it "
    641 "charged."
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: src/util/taler_error_codes.c:806
    645 msgid ""
    646 "The donau found a wire fee that was above the total transfer value (and "
    647 "thus could not have been charged)."
    648 msgstr ""
    649 
    650 #: src/util/taler_error_codes.c:812
    651 msgid "The wait target of the URL was not in the set of expected values."
    652 msgstr ""
    653 
    654 #: src/util/taler_error_codes.c:818
    655 msgid "The signature on the purse status returned by the donau was invalid."
    656 msgstr ""
    657 
    658 #: src/util/taler_error_codes.c:824
    659 msgid ""
    660 "The donau knows literally nothing about the coin we were asked to refund. "
    661 "But without a transaction history, we cannot issue a refund. This is kind-of "
    662 "OK, the owner should just refresh it directly without executing the refund."
    663 msgstr ""
    664 
    665 #: src/util/taler_error_codes.c:830
    666 msgid ""
    667 "We could not process the refund request as the coin's transaction history "
    668 "does not permit the requested refund because then refunds would exceed the "
    669 "deposit amount.  The \"history\" in the response proves this."
    670 msgstr ""
    671 
    672 #: src/util/taler_error_codes.c:836
    673 msgid ""
    674 "The donau knows about the coin we were asked to refund, but not about the "
    675 "specific /deposit operation.  Hence, we cannot issue a refund (as we do not "
    676 "know if this charity public key is authorized to do a refund)."
    677 msgstr ""
    678 
    679 #: src/util/taler_error_codes.c:842
    680 msgid ""
    681 "The donau can no longer refund the donor/coin as the money was already "
    682 "transferred (paid out) to the charity. (It should be past the refund "
    683 "deadline.)"
    684 msgstr ""
    685 
    686 #: src/util/taler_error_codes.c:848
    687 msgid ""
    688 "The refund fee specified for the request is lower than the refund fee "
    689 "charged by the donau for the given denomination key of the refunded coin."
    690 msgstr ""
    691 
    692 #: src/util/taler_error_codes.c:854
    693 msgid ""
    694 "The refunded amount is smaller than the refund fee, which would result in a "
    695 "negative refund."
    696 msgstr ""
    697 
    698 #: src/util/taler_error_codes.c:866
    699 msgid "Charity backend failed to create the refund confirmation signature."
    700 msgstr ""
    701 
    702 #: src/util/taler_error_codes.c:872
    703 msgid ""
    704 "The signature returned by the donau in a refund request was malformed."
    705 msgstr ""
    706 
    707 #: src/util/taler_error_codes.c:878
    708 msgid "The failure proof returned by the donau is incorrect."
    709 msgstr ""
    710 
    711 #: src/util/taler_error_codes.c:884
    712 msgid ""
    713 "Conflicting refund granted before with different amount but same refund "
    714 "transaction ID."
    715 msgstr ""
    716 
    717 #: src/util/taler_error_codes.c:890 src/util/taler_error_codes.c:926
    718 msgid "The given coin signature is invalid for the request."
    719 msgstr ""
    720 
    721 #: src/util/taler_error_codes.c:896
    722 msgid ""
    723 "The donau could not find the corresponding withdraw operation. The "
    724 "request is denied."
    725 msgstr ""
    726 
    727 #: src/util/taler_error_codes.c:902 src/util/taler_error_codes.c:914
    728 msgid "The coin's remaining balance is zero.  The request is denied."
    729 msgstr ""
    730 
    731 #: src/util/taler_error_codes.c:908 src/util/taler_error_codes.c:938
    732 msgid "The donau failed to reproduce the coin's blinding."
    733 msgstr ""
    734 
    735 #: src/util/taler_error_codes.c:920 src/util/taler_error_codes.c:944
    736 msgid "The coin's denomination has not been revoked yet."
    737 msgstr ""
    738 
    739 #: src/util/taler_error_codes.c:932
    740 msgid ""
    741 "The donau could not find the corresponding melt operation. The request is "
    742 "denied."
    743 msgstr ""
    744 
    745 #: src/util/taler_error_codes.c:950
    746 msgid ""
    747 "This donau does not allow clients to request /keys for times other than "
    748 "the current (donau) time."
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: src/util/taler_error_codes.c:956
    752 msgid "A signature in the server's response was malformed."
    753 msgstr ""
    754 
    755 #: src/util/taler_error_codes.c:962
    756 msgid ""
    757 "No bank accounts are enabled for the donau. The administrator should "
    758 "enable-account using the taler-donau-offline tool."
    759 msgstr ""
    760 
    761 #: src/util/taler_error_codes.c:968
    762 msgid ""
    763 "The payto:// URI stored in the donau database for its bank account is "
    764 "malformed."
    765 msgstr ""
    766 
    767 #: src/util/taler_error_codes.c:974
    768 msgid ""
    769 "No wire fees are configured for an enabled wire method of the donau. The "
    770 "administrator must set the wire-fee using the taler-donau-offline tool."
    771 msgstr ""
    772 
    773 #: src/util/taler_error_codes.c:980
    774 msgid "This purse was previously created with different meta data."
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: src/util/taler_error_codes.c:986
    778 msgid "This purse was previously merged with different meta data."
    779 msgstr ""
    780 
    781 #: src/util/taler_error_codes.c:992
    782 msgid "The reserve has insufficient funds to create another purse."
    783 msgstr ""
    784 
    785 #: src/util/taler_error_codes.c:998
    786 msgid ""
    787 "The purse fee specified for the request is lower than the purse fee charged "
    788 "by the donau at this time."
    789 msgstr ""
    790 
    791 #: src/util/taler_error_codes.c:1004
    792 msgid ""
    793 "The payment request cannot be deleted anymore, as it either already "
    794 "completed or timed out."
    795 msgstr ""
    796 
    797 #: src/util/taler_error_codes.c:1010
    798 msgid "The signature affirming the purse deletion is invalid."
    799 msgstr ""
    800 
    801 #: src/util/taler_error_codes.c:1016
    802 msgid ""
    803 "The donau failed to talk to the process responsible for its private "
    804 "denomination keys."
    805 msgstr ""
    806 
    807 #: src/util/taler_error_codes.c:1022
    808 msgid "The response from the denomination key helper process was malformed."
    809 msgstr ""
    810 
    811 #: src/util/taler_error_codes.c:1028 src/util/taler_error_codes.c:1052
    812 msgid ""
    813 "The helper refuses to sign with the key, because it is too early: the "
    814 "validity period has not yet started."
    815 msgstr ""
    816 
    817 #: src/util/taler_error_codes.c:1034
    818 msgid "The signature of the donau on the reply was invalid."
    819 msgstr ""
    820 
    821 #: src/util/taler_error_codes.c:1040
    822 msgid ""
    823 "The donau failed to talk to the process responsible for its private "
    824 "signing keys."
    825 msgstr ""
    826 
    827 #: src/util/taler_error_codes.c:1046
    828 msgid "The response from the online signing key helper process was malformed."
    829 msgstr ""
    830 
    831 #: src/util/taler_error_codes.c:1058
    832 msgid "The purse expiration time is in the past at the time of its creation."
    833 msgstr ""
    834 
    835 #: src/util/taler_error_codes.c:1064
    836 msgid "The purse expiration time is set to never, which is not allowed."
    837 msgstr ""
    838 
    839 #: src/util/taler_error_codes.c:1070
    840 msgid "The signature affirming the merge of the purse is invalid."
    841 msgstr ""
    842 
    843 #: src/util/taler_error_codes.c:1076
    844 msgid "The signature by the reserve affirming the merge is invalid."
    845 msgstr ""
    846 
    847 #: src/util/taler_error_codes.c:1082
    848 msgid "The signature by the reserve affirming the open operation is invalid."
    849 msgstr ""
    850 
    851 #: src/util/taler_error_codes.c:1088
    852 msgid "The signature by the reserve affirming the close operation is invalid."
    853 msgstr ""
    854 
    855 #: src/util/taler_error_codes.c:1094
    856 msgid ""
    857 "The signature by the reserve affirming the attestion request is invalid."
    858 msgstr ""
    859 
    860 #: src/util/taler_error_codes.c:1100
    861 msgid ""
    862 "The donau does not know an origin account to which the remaining reserve "
    863 "balance could be wired to, and the wallet failed to provide one."
    864 msgstr ""
    865 
    866 #: src/util/taler_error_codes.c:1106
    867 msgid "The reserve balance is insufficient to pay for the open operation."
    868 msgstr ""
    869 
    870 #: src/util/taler_error_codes.c:1112
    871 msgid ""
    872 "The auditor that was supposed to be disabled is unknown to this donau."
    873 msgstr ""
    874 
    875 #: src/util/taler_error_codes.c:1118 src/util/taler_error_codes.c:1148
    876 msgid ""
    877 "The donau has a more recently signed conflicting instruction and is thus "
    878 "refusing the current change (replay detected)."
    879 msgstr ""
    880 
    881 #: src/util/taler_error_codes.c:1124
    882 msgid "The signature to add or enable the auditor does not validate."
    883 msgstr ""
    884 
    885 #: src/util/taler_error_codes.c:1130
    886 msgid "The signature to disable the auditor does not validate."
    887 msgstr ""
    888 
    889 #: src/util/taler_error_codes.c:1136
    890 msgid "The signature to revoke the denomination does not validate."
    891 msgstr ""
    892 
    893 #: src/util/taler_error_codes.c:1142
    894 msgid "The signature to revoke the online signing key does not validate."
    895 msgstr ""
    896 
    897 #: src/util/taler_error_codes.c:1154
    898 msgid "The signingkey specified is unknown to the donau."
    899 msgstr ""
    900 
    901 #: src/util/taler_error_codes.c:1160
    902 msgid "The signature to publish wire account does not validate."
    903 msgstr ""
    904 
    905 #: src/util/taler_error_codes.c:1166
    906 msgid "The signature to add the wire account does not validate."
    907 msgstr ""
    908 
    909 #: src/util/taler_error_codes.c:1172
    910 msgid "The signature to disable the wire account does not validate."
    911 msgstr ""
    912 
    913 #: src/util/taler_error_codes.c:1178
    914 msgid "The wire account to be disabled is unknown to the donau."
    915 msgstr ""
    916 
    917 #: src/util/taler_error_codes.c:1184
    918 msgid "The signature to affirm wire fees does not validate."
    919 msgstr ""
    920 
    921 #: src/util/taler_error_codes.c:1190 src/util/taler_error_codes.c:1208
    922 msgid ""
    923 "The signature conflicts with a previous signature affirming different fees."
    924 msgstr ""
    925 
    926 #: src/util/taler_error_codes.c:1196
    927 msgid "The signature affirming the denomination key is invalid."
    928 msgstr ""
    929 
    930 #: src/util/taler_error_codes.c:1202
    931 msgid "The signature affirming the signing key is invalid."
    932 msgstr ""
    933 
    934 #: src/util/taler_error_codes.c:1214
    935 msgid "The signature affirming the fee structure is invalid."
    936 msgstr ""
    937 
    938 #: src/util/taler_error_codes.c:1220
    939 msgid "The signature affirming the profit drain is invalid."
    940 msgstr ""
    941 
    942 #: src/util/taler_error_codes.c:1226
    943 msgid "The signature affirming the AML decision is invalid."
    944 msgstr ""
    945 
    946 #: src/util/taler_error_codes.c:1232
    947 msgid ""
    948 "The AML officer specified is not allowed to make AML decisions right now."
    949 msgstr ""
    950 
    951 #: src/util/taler_error_codes.c:1238
    952 msgid ""
    953 "There is a more recent AML decision on file. The decision was rejected as "
    954 "timestamps of AML decisions must be monotonically increasing."
    955 msgstr ""
    956 
    957 #: src/util/taler_error_codes.c:1244
    958 msgid ""
    959 "There AML decision would impose an AML check of a type that is not provided "
    960 "by any KYC provider known to the donau."
    961 msgstr ""
    962 
    963 #: src/util/taler_error_codes.c:1250
    964 msgid ""
    965 "The signature affirming the change in the AML officer status is invalid."
    966 msgstr ""
    967 
    968 #: src/util/taler_error_codes.c:1256
    969 msgid ""
    970 "A more recent decision about the AML officer status is known to the donau."
    971 msgstr ""
    972 
    973 #: src/util/taler_error_codes.c:1262
    974 msgid "The purse was previously created with different meta data."
    975 msgstr ""
    976 
    977 #: src/util/taler_error_codes.c:1268
    978 msgid "The purse was previously created with a different contract."
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: src/util/taler_error_codes.c:1274 src/util/taler_error_codes.c:1502
    982 msgid "A coin signature for a deposit into the purse is invalid."
    983 msgstr ""
    984 
    985 #: src/util/taler_error_codes.c:1280
    986 msgid "The purse expiration time is in the past."
    987 msgstr ""
    988 
    989 #: src/util/taler_error_codes.c:1286
    990 msgid "The purse expiration time is \"never\"."
    991 msgstr ""
    992 
    993 #: src/util/taler_error_codes.c:1292
    994 msgid "The purse signature over the purse meta data is invalid."
    995 msgstr ""
    996 
    997 #: src/util/taler_error_codes.c:1298
    998 msgid "The signature over the encrypted contract is invalid."
    999 msgstr ""
   1000 
   1001 #: src/util/taler_error_codes.c:1304 src/util/taler_error_codes.c:1346
   1002 msgid "The signature from the donau over the confirmation is invalid."
   1003 msgstr ""
   1004 
   1005 #: src/util/taler_error_codes.c:1310
   1006 msgid "The coin was previously deposited with different meta data."
   1007 msgstr ""
   1008 
   1009 #: src/util/taler_error_codes.c:1316
   1010 msgid ""
   1011 "The encrypted contract was previously uploaded with different meta data."
   1012 msgstr ""
   1013 
   1014 #: src/util/taler_error_codes.c:1322
   1015 msgid "The deposited amount is less than the purse fee."
   1016 msgstr ""
   1017 
   1018 #: src/util/taler_error_codes.c:1328
   1019 msgid "The signature using the merge key is invalid."
   1020 msgstr ""
   1021 
   1022 #: src/util/taler_error_codes.c:1334
   1023 msgid "The signature using the reserve key is invalid."
   1024 msgstr ""
   1025 
   1026 #: src/util/taler_error_codes.c:1340
   1027 msgid ""
   1028 "The targeted purse is not yet full and thus cannot be merged. Retrying the "
   1029 "request later may succeed."
   1030 msgstr ""
   1031 
   1032 #: src/util/taler_error_codes.c:1352
   1033 msgid "The donau of the target account is not a partner of this donau."
   1034 msgstr ""
   1035 
   1036 #: src/util/taler_error_codes.c:1358
   1037 msgid "The signature affirming the new partner is invalid."
   1038 msgstr ""
   1039 
   1040 #: src/util/taler_error_codes.c:1364
   1041 msgid "Conflicting data for the partner already exists with the donau."
   1042 msgstr ""
   1043 
   1044 #: src/util/taler_error_codes.c:1370
   1045 msgid "The auditor signature over the denomination meta data is invalid."
   1046 msgstr ""
   1047 
   1048 #: src/util/taler_error_codes.c:1376
   1049 msgid "The auditor that was specified is unknown to this donau."
   1050 msgstr ""
   1051 
   1052 #: src/util/taler_error_codes.c:1382
   1053 msgid "The auditor that was specified is no longer used by this donau."
   1054 msgstr ""
   1055 
   1056 #: src/util/taler_error_codes.c:1388
   1057 msgid "The signature affirming the wallet's KYC request was invalid."
   1058 msgstr ""
   1059 
   1060 #: src/util/taler_error_codes.c:1394
   1061 msgid ""
   1062 "The donau received an unexpected malformed response from its KYC backend."
   1063 msgstr ""
   1064 
   1065 #: src/util/taler_error_codes.c:1400
   1066 msgid "The backend signaled an unexpected failure."
   1067 msgstr ""
   1068 
   1069 #: src/util/taler_error_codes.c:1406
   1070 msgid "The backend signaled an authorization failure."
   1071 msgstr ""
   1072 
   1073 #: src/util/taler_error_codes.c:1412
   1074 msgid "The donau is unaware of having made an the authorization request."
   1075 msgstr ""
   1076 
   1077 #: src/util/taler_error_codes.c:1418
   1078 msgid "The payto-URI hash did not match. Hence the request was denied."
   1079 msgstr ""
   1080 
   1081 #: src/util/taler_error_codes.c:1424
   1082 msgid "The request used a logic specifier that is not known to the donau."
   1083 msgstr ""
   1084 
   1085 #: src/util/taler_error_codes.c:1430
   1086 msgid ""
   1087 "The request requires a logic which is no longer configured at the donau."
   1088 msgstr ""
   1089 
   1090 #: src/util/taler_error_codes.c:1436
   1091 msgid "The logic plugin had a bug in its interaction with the KYC provider."
   1092 msgstr ""
   1093 
   1094 #: src/util/taler_error_codes.c:1442
   1095 msgid ""
   1096 "The donau could not process the request with its KYC provider because the "
   1097 "provider refused access to the service. This indicates some configuration "
   1098 "issue at the Taler donau operator."
   1099 msgstr ""
   1100 
   1101 #: src/util/taler_error_codes.c:1448
   1102 msgid ""
   1103 "There was a timeout in the interaction between the donau and the KYC "
   1104 "provider. The most likely cause is some networking problem. Trying again "
   1105 "later might succeed."
   1106 msgstr ""
   1107 
   1108 #: src/util/taler_error_codes.c:1454
   1109 msgid ""
   1110 "The KYC provider responded with a status that was completely unexpected by "
   1111 "the KYC logic of the donau."
   1112 msgstr ""
   1113 
   1114 #: src/util/taler_error_codes.c:1460
   1115 msgid ""
   1116 "The rate limit of the donau at the KYC provider has been exceeded. Trying "
   1117 "much later might work."
   1118 msgstr ""
   1119 
   1120 #: src/util/taler_error_codes.c:1466
   1121 msgid ""
   1122 "The request to the webhook lacked proper authorization or authentication "
   1123 "data."
   1124 msgstr ""
   1125 
   1126 #: src/util/taler_error_codes.c:1472
   1127 msgid ""
   1128 "The donau does not know a contract under the given contract public key."
   1129 msgstr ""
   1130 
   1131 #: src/util/taler_error_codes.c:1478
   1132 msgid "The URL does not encode a valid donau public key in its path."
   1133 msgstr ""
   1134 
   1135 #: src/util/taler_error_codes.c:1484
   1136 msgid "The returned encrypted contract did not decrypt."
   1137 msgstr ""
   1138 
   1139 #: src/util/taler_error_codes.c:1490
   1140 msgid "The signature on the encrypted contract did not validate."
   1141 msgstr ""
   1142 
   1143 #: src/util/taler_error_codes.c:1496
   1144 msgid "The decrypted contract was malformed."
   1145 msgstr ""
   1146 
   1147 #: src/util/taler_error_codes.c:1508
   1148 msgid "It is too late to deposit coins into the purse."
   1149 msgstr ""
   1150 
   1151 #: src/util/taler_error_codes.c:1514
   1152 msgid ""
   1153 "The backend could not find the charity instance specified in the request."
   1154 msgstr ""
   1155 
   1156 #: src/util/taler_error_codes.c:1520
   1157 msgid ""
   1158 "The start and end-times in the wire fee structure leave a hole. This is not "
   1159 "allowed."
   1160 msgstr ""
   1161 
   1162 #: src/util/taler_error_codes.c:1526
   1163 msgid ""
   1164 "The charity was unable to obtain a valid answer to /wire from the donau."
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: src/util/taler_error_codes.c:1532
   1168 msgid "The proposal is not known to the backend."
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: src/util/taler_error_codes.c:1538
   1172 msgid ""
   1173 "The order provided to the backend could not be completed, because a product "
   1174 "to be completed via inventory data is not actually in our inventory."
   1175 msgstr ""
   1176 
   1177 #: src/util/taler_error_codes.c:1544
   1178 msgid "The tip ID is unknown.  This could happen if the tip has expired."
   1179 msgstr ""
   1180 
   1181 #: src/util/taler_error_codes.c:1550
   1182 msgid "The contract obtained from the charity backend was malformed."
   1183 msgstr ""
   1184 
   1185 #: src/util/taler_error_codes.c:1556
   1186 msgid "The order we found does not match the provided contract hash."
   1187 msgstr ""
   1188 
   1189 #: src/util/taler_error_codes.c:1562
   1190 msgid ""
   1191 "The donau failed to provide a valid response to the charity's /keys "
   1192 "request."
   1193 msgstr ""
   1194 
   1195 #: src/util/taler_error_codes.c:1568
   1196 msgid "The donau failed to respond to the charity on time."
   1197 msgstr ""
   1198 
   1199 #: src/util/taler_error_codes.c:1574
   1200 msgid "The charity failed to talk to the donau."
   1201 msgstr ""
   1202 
   1203 #: src/util/taler_error_codes.c:1580
   1204 msgid "The donau returned a maformed response."
   1205 msgstr ""
   1206 
   1207 #: src/util/taler_error_codes.c:1586
   1208 msgid "The donau returned an unexpected response status."
   1209 msgstr ""
   1210 
   1211 #: src/util/taler_error_codes.c:1592
   1212 msgid "The charity refused the request due to lack of authorization."
   1213 msgstr ""
   1214 
   1215 #: src/util/taler_error_codes.c:1598
   1216 msgid "The charity instance specified in the request was deleted."
   1217 msgstr ""
   1218 
   1219 #: src/util/taler_error_codes.c:1604
   1220 msgid ""
   1221 "The backend could not find the inbound wire transfer specified in the "
   1222 "request."
   1223 msgstr ""
   1224 
   1225 #: src/util/taler_error_codes.c:1610
   1226 msgid "The backend could not find the template(id) because it is not exist."
   1227 msgstr ""
   1228 
   1229 #: src/util/taler_error_codes.c:1616
   1230 msgid "The backend could not find the webhook(id) because it is not exist."
   1231 msgstr ""
   1232 
   1233 #: src/util/taler_error_codes.c:1622
   1234 msgid "The backend could not find the webhook(serial) because it is not exist."
   1235 msgstr ""
   1236 
   1237 #: src/util/taler_error_codes.c:1628
   1238 msgid ""
   1239 "The donau failed to provide a valid answer to the tracking request, thus "
   1240 "those details are not in the response."
   1241 msgstr ""
   1242 
   1243 #: src/util/taler_error_codes.c:1634
   1244 msgid ""
   1245 "The charity backend failed to construct the request for tracking to the "
   1246 "donau, thus tracking details are not in the response."
   1247 msgstr ""
   1248 
   1249 #: src/util/taler_error_codes.c:1640
   1250 msgid ""
   1251 "The charity backend failed trying to contact the donau for tracking "
   1252 "details, thus those details are not in the response."
   1253 msgstr ""
   1254 
   1255 #: src/util/taler_error_codes.c:1646
   1256 msgid ""
   1257 "The claim token used to authenticate the client is invalid for this order."
   1258 msgstr ""
   1259 
   1260 #: src/util/taler_error_codes.c:1652
   1261 msgid ""
   1262 "The contract terms hash used to authenticate the client is invalid for this "
   1263 "order."
   1264 msgstr ""
   1265 
   1266 #: src/util/taler_error_codes.c:1658
   1267 msgid ""
   1268 "The donau responded saying that funds were insufficient (for example, due "
   1269 "to double-spending)."
   1270 msgstr ""
   1271 
   1272 #: src/util/taler_error_codes.c:1664
   1273 msgid ""
   1274 "The denomination key used for payment is not listed among the denomination "
   1275 "keys of the donau."
   1276 msgstr ""
   1277 
   1278 #: src/util/taler_error_codes.c:1670
   1279 msgid ""
   1280 "The denomination key used for payment is not audited by an auditor approved "
   1281 "by the charity."
   1282 msgstr ""
   1283 
   1284 #: src/util/taler_error_codes.c:1676
   1285 msgid ""
   1286 "There was an integer overflow totaling up the amounts or deposit fees in the "
   1287 "payment."
   1288 msgstr ""
   1289 
   1290 #: src/util/taler_error_codes.c:1682
   1291 msgid "The deposit fees exceed the total value of the payment."
   1292 msgstr ""
   1293 
   1294 #: src/util/taler_error_codes.c:1688
   1295 msgid ""
   1296 "After considering deposit and wire fees, the payment is insufficient to "
   1297 "satisfy the required amount for the contract.  The client should revisit the "
   1298 "logic used to calculate fees it must cover."
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: src/util/taler_error_codes.c:1694
   1302 msgid ""
   1303 "Even if we do not consider deposit and wire fees, the payment is "
   1304 "insufficient to satisfy the required amount for the contract."
   1305 msgstr ""
   1306 
   1307 #: src/util/taler_error_codes.c:1700
   1308 msgid "The signature over the contract of one of the coins was invalid."
   1309 msgstr ""
   1310 
   1311 #: src/util/taler_error_codes.c:1706
   1312 msgid ""
   1313 "When we tried to find information about the donau to issue the deposit, "
   1314 "we failed.  This usually only happens if the charity backend is somehow "
   1315 "unable to get its own HTTP client logic to work."
   1316 msgstr ""
   1317 
   1318 #: src/util/taler_error_codes.c:1712
   1319 msgid "The refund deadline in the contract is after the transfer deadline."
   1320 msgstr ""
   1321 
   1322 #: src/util/taler_error_codes.c:1718
   1323 msgid "The order was already paid (maybe by another wallet)."
   1324 msgstr ""
   1325 
   1326 #: src/util/taler_error_codes.c:1724
   1327 msgid "The payment is too late, the offer has expired."
   1328 msgstr ""
   1329 
   1330 #: src/util/taler_error_codes.c:1730
   1331 msgid ""
   1332 "The \"charity\" field is missing in the proposal data. This is an internal "
   1333 "error as the proposal is from the charity's own database at this point."
   1334 msgstr ""
   1335 
   1336 #: src/util/taler_error_codes.c:1736
   1337 msgid ""
   1338 "Failed to locate charity's account information matching the wire hash given "
   1339 "in the proposal."
   1340 msgstr ""
   1341 
   1342 #: src/util/taler_error_codes.c:1742
   1343 msgid "The deposit time for the denomination has expired."
   1344 msgstr ""
   1345 
   1346 #: src/util/taler_error_codes.c:1748
   1347 msgid ""
   1348 "The donau of the deposited coin charges a wire fee that could not be "
   1349 "added to the total (total amount too high)."
   1350 msgstr ""
   1351 
   1352 #: src/util/taler_error_codes.c:1754
   1353 msgid ""
   1354 "The contract was not fully paid because of refunds. Note that clients MAY "
   1355 "treat this as paid if, for example, contracts must be executed despite of "
   1356 "refunds."
   1357 msgstr ""
   1358 
   1359 #: src/util/taler_error_codes.c:1760
   1360 msgid ""
   1361 "According to our database, we have refunded more than we were paid (which "
   1362 "should not be possible)."
   1363 msgstr ""
   1364 
   1365 #: src/util/taler_error_codes.c:1766
   1366 msgid "Legacy stuff. Remove me with protocol v1."
   1367 msgstr ""
   1368 
   1369 #: src/util/taler_error_codes.c:1772
   1370 msgid "The payment failed at the donau."
   1371 msgstr ""
   1372 
   1373 #: src/util/taler_error_codes.c:1778
   1374 msgid ""
   1375 "The payment required a minimum age but one of the coins (of a denomination "
   1376 "with support for age restriction) did not provide any age_commitment."
   1377 msgstr ""
   1378 
   1379 #: src/util/taler_error_codes.c:1784
   1380 msgid ""
   1381 "The payment required a minimum age but one of the coins provided an "
   1382 "age_commitment that contained a wrong number of public keys compared to the "
   1383 "number of age groups defined in the denomination of the coin."
   1384 msgstr ""
   1385 
   1386 #: src/util/taler_error_codes.c:1790
   1387 msgid ""
   1388 "The payment required a minimum age but one of the coins provided a "
   1389 "minimum_age_sig that couldn't be verified with the given age_commitment for "
   1390 "that particular minimum age."
   1391 msgstr ""
   1392 
   1393 #: src/util/taler_error_codes.c:1796
   1394 msgid ""
   1395 "The payment required no minimum age but one of the coins (of a denomination "
   1396 "with support for age restriction) did not provide the required "
   1397 "h_age_commitment."
   1398 msgstr ""
   1399 
   1400 #: src/util/taler_error_codes.c:1802
   1401 msgid "The contract hash does not match the given order ID."
   1402 msgstr ""
   1403 
   1404 #: src/util/taler_error_codes.c:1808
   1405 msgid "The signature of the charity is not valid for the given contract hash."
   1406 msgstr ""
   1407 
   1408 #: src/util/taler_error_codes.c:1814
   1409 msgid "The charity failed to send the donau the refund request."
   1410 msgstr ""
   1411 
   1412 #: src/util/taler_error_codes.c:1820
   1413 msgid "The charity failed to find the donau to process the lookup."
   1414 msgstr ""
   1415 
   1416 #: src/util/taler_error_codes.c:1826
   1417 msgid "The charity could not find the contract."
   1418 msgstr ""
   1419 
   1420 #: src/util/taler_error_codes.c:1832
   1421 msgid "The payment was already completed and thus cannot be aborted anymore."
   1422 msgstr ""
   1423 
   1424 #: src/util/taler_error_codes.c:1838
   1425 msgid "The hash provided by the wallet does not match the order."
   1426 msgstr ""
   1427 
   1428 #: src/util/taler_error_codes.c:1844
   1429 msgid "The array of coins cannot be empty."
   1430 msgstr ""
   1431 
   1432 #: src/util/taler_error_codes.c:1850
   1433 msgid "We could not claim the order because the backend is unaware of it."
   1434 msgstr ""
   1435 
   1436 #: src/util/taler_error_codes.c:1856
   1437 msgid "We could not claim the order because someone else claimed it first."
   1438 msgstr ""
   1439 
   1440 #: src/util/taler_error_codes.c:1862
   1441 msgid "The client-side experienced an internal failure."
   1442 msgstr ""
   1443 
   1444 #: src/util/taler_error_codes.c:1868
   1445 msgid "The backend failed to sign the refund request."
   1446 msgstr ""
   1447 
   1448 #: src/util/taler_error_codes.c:1874
   1449 msgid "The client failed to unblind the signature returned by the charity."
   1450 msgstr ""
   1451 
   1452 #: src/util/taler_error_codes.c:1880
   1453 msgid "The donau returned a failure code for the withdraw operation."
   1454 msgstr ""
   1455 
   1456 #: src/util/taler_error_codes.c:1886
   1457 msgid "The charity failed to add up the amounts to compute the pick up value."
   1458 msgstr ""
   1459 
   1460 #: src/util/taler_error_codes.c:1892
   1461 msgid "The tip expired."
   1462 msgstr ""
   1463 
   1464 #: src/util/taler_error_codes.c:1898
   1465 msgid ""
   1466 "The requested withdraw amount exceeds the amount remaining to be picked up."
   1467 msgstr ""
   1468 
   1469 #: src/util/taler_error_codes.c:1904
   1470 msgid ""
   1471 "The charity did not find the specified denomination key in the donau's "
   1472 "key set."
   1473 msgstr ""
   1474 
   1475 #: src/util/taler_error_codes.c:1910
   1476 msgid ""
   1477 "The backend lacks a wire transfer method configuration option for the given "
   1478 "instance. Thus, this instance is unavailable (not findable for creating new "
   1479 "orders)."
   1480 msgstr ""
   1481 
   1482 #: src/util/taler_error_codes.c:1916
   1483 msgid ""
   1484 "The proposal had no timestamp and the backend failed to obtain the local "
   1485 "time. Likely to be an internal error."
   1486 msgstr ""
   1487 
   1488 #: src/util/taler_error_codes.c:1922
   1489 msgid ""
   1490 "The order provided to the backend could not be parsed, some required fields "
   1491 "were missing or ill-formed."
   1492 msgstr ""
   1493 
   1494 #: src/util/taler_error_codes.c:1928
   1495 msgid "The backend encountered an error: the proposal already exists."
   1496 msgstr ""
   1497 
   1498 #: src/util/taler_error_codes.c:1934
   1499 msgid ""
   1500 "The request is invalid: the wire deadline is before the refund deadline."
   1501 msgstr ""
   1502 
   1503 #: src/util/taler_error_codes.c:1940
   1504 msgid ""
   1505 "The request is invalid: a delivery date was given, but it is in the past."
   1506 msgstr ""
   1507 
   1508 #: src/util/taler_error_codes.c:1946
   1509 msgid ""
   1510 "The request is invalid: the wire deadline for the order would be \"never\"."
   1511 msgstr ""
   1512 
   1513 #: src/util/taler_error_codes.c:1952
   1514 msgid ""
   1515 "The request is invalid: a payment deadline was given, but it is in the past."
   1516 msgstr ""
   1517 
   1518 #: src/util/taler_error_codes.c:1958
   1519 msgid ""
   1520 "The request is invalid: a refund deadline was given, but it is in the past."
   1521 msgstr ""
   1522 
   1523 #: src/util/taler_error_codes.c:1964
   1524 msgid "One of the paths to forget is malformed."
   1525 msgstr ""
   1526 
   1527 #: src/util/taler_error_codes.c:1970
   1528 msgid "One of the paths to forget was not marked as forgettable."
   1529 msgstr ""
   1530 
   1531 #: src/util/taler_error_codes.c:1976
   1532 msgid ""
   1533 "The order provided to the backend could not be deleted, our offer is still "
   1534 "valid and awaiting payment."
   1535 msgstr ""
   1536 
   1537 #: src/util/taler_error_codes.c:1982
   1538 msgid ""
   1539 "The order provided to the backend could not be deleted as the order was "
   1540 "already paid."
   1541 msgstr ""
   1542 
   1543 #: src/util/taler_error_codes.c:1988
   1544 msgid ""
   1545 "The amount to be refunded is inconsistent: either is lower than the previous "
   1546 "amount being awarded, or it is too big to be paid back. In this second case, "
   1547 "the fault stays on the business dept. side."
   1548 msgstr ""
   1549 
   1550 #: src/util/taler_error_codes.c:1994
   1551 msgid "The frontend gave an unpaid order id to issue the refund to."
   1552 msgstr ""
   1553 
   1554 #: src/util/taler_error_codes.c:2000
   1555 msgid ""
   1556 "The refund delay was set to 0 and thus no refunds are allowed for this order."
   1557 msgstr ""
   1558 
   1559 #: src/util/taler_error_codes.c:2006
   1560 msgid "The donau says it does not know this transfer."
   1561 msgstr ""
   1562 
   1563 #: src/util/taler_error_codes.c:2012
   1564 msgid "We internally failed to execute the /track/transfer request."
   1565 msgstr ""
   1566 
   1567 #: src/util/taler_error_codes.c:2018
   1568 msgid ""
   1569 "The amount transferred differs between what was submitted and what the "
   1570 "donau claimed."
   1571 msgstr ""
   1572 
   1573 #: src/util/taler_error_codes.c:2024
   1574 msgid ""
   1575 "The donau gave conflicting information about a coin which has been wire "
   1576 "transferred."
   1577 msgstr ""
   1578 
   1579 #: src/util/taler_error_codes.c:2030
   1580 msgid ""
   1581 "The donau charged a different wire fee than what it originally "
   1582 "advertised, and it is higher."
   1583 msgstr ""
   1584 
   1585 #: src/util/taler_error_codes.c:2036
   1586 msgid "We did not find the account that the transfer was made to."
   1587 msgstr ""
   1588 
   1589 #: src/util/taler_error_codes.c:2042
   1590 msgid ""
   1591 "The backend could not delete the transfer as the echange already replied to "
   1592 "our inquiry about it and we have integrated the result."
   1593 msgstr ""
   1594 
   1595 #: src/util/taler_error_codes.c:2048
   1596 msgid ""
   1597 "The backend was previously informed about a wire transfer with the same ID "
   1598 "but a different amount. Multiple wire transfers with the same ID are not "
   1599 "allowed. If the new amount is correct, the old transfer should first be "
   1600 "deleted."
   1601 msgstr ""
   1602 
   1603 #: src/util/taler_error_codes.c:2054
   1604 msgid ""
   1605 "The charity backend cannot create an instance under the given identifier as "
   1606 "one already exists. Use PATCH to modify the existing entry."
   1607 msgstr ""
   1608 
   1609 #: src/util/taler_error_codes.c:2060
   1610 msgid ""
   1611 "The charity backend cannot create an instance because the authentication "
   1612 "configuration field is malformed."
   1613 msgstr ""
   1614 
   1615 #: src/util/taler_error_codes.c:2066
   1616 msgid ""
   1617 "The charity backend cannot update an instance's authentication settings "
   1618 "because the provided authentication settings are malformed."
   1619 msgstr ""
   1620 
   1621 #: src/util/taler_error_codes.c:2072
   1622 msgid ""
   1623 "The charity backend cannot create an instance under the given identifier, "
   1624 "the previous one was deleted but must be purged first."
   1625 msgstr ""
   1626 
   1627 #: src/util/taler_error_codes.c:2078
   1628 msgid ""
   1629 "The charity backend cannot update an instance under the given identifier, "
   1630 "the previous one was deleted but must be purged first."
   1631 msgstr ""
   1632 
   1633 #: src/util/taler_error_codes.c:2084
   1634 msgid "The product ID exists."
   1635 msgstr ""
   1636 
   1637 #: src/util/taler_error_codes.c:2090
   1638 msgid ""
   1639 "The update would have reduced the total amount of product lost, which is not "
   1640 "allowed."
   1641 msgstr ""
   1642 
   1643 #: src/util/taler_error_codes.c:2096
   1644 msgid ""
   1645 "The update would have mean that more stocks were lost than what remains from "
   1646 "total inventory after sales, which is not allowed."
   1647 msgstr ""
   1648 
   1649 #: src/util/taler_error_codes.c:2102
   1650 msgid ""
   1651 "The update would have reduced the total amount of product in stock, which is "
   1652 "not allowed."
   1653 msgstr ""
   1654 
   1655 #: src/util/taler_error_codes.c:2108
   1656 msgid ""
   1657 "The update would have reduced the total amount of product sold, which is not "
   1658 "allowed."
   1659 msgstr ""
   1660 
   1661 #: src/util/taler_error_codes.c:2114
   1662 msgid ""
   1663 "The lock request is for more products than we have left (unlocked) in stock."
   1664 msgstr ""
   1665 
   1666 #: src/util/taler_error_codes.c:2120
   1667 msgid "The deletion request is for a product that is locked."
   1668 msgstr ""
   1669 
   1670 #: src/util/taler_error_codes.c:2126
   1671 msgid "The requested wire method is not supported by the donau."
   1672 msgstr ""
   1673 
   1674 #: src/util/taler_error_codes.c:2132
   1675 msgid "The reserve could not be deleted because it is unknown."
   1676 msgstr ""
   1677 
   1678 #: src/util/taler_error_codes.c:2138
   1679 msgid "The reserve that was used to fund the tips has expired."
   1680 msgstr ""
   1681 
   1682 #: src/util/taler_error_codes.c:2144
   1683 msgid "The reserve that was used to fund the tips was not found in the DB."
   1684 msgstr ""
   1685 
   1686 #: src/util/taler_error_codes.c:2150
   1687 msgid ""
   1688 "The backend knows the instance that was supposed to support the tip, and it "
   1689 "was configured for tipping. However, the funds remaining are insufficient to "
   1690 "cover the tip, and the charity should top up the reserve."
   1691 msgstr ""
   1692 
   1693 #: src/util/taler_error_codes.c:2156
   1694 msgid "The backend failed to find a reserve needed to authorize the tip."
   1695 msgstr ""
   1696 
   1697 #: src/util/taler_error_codes.c:2162
   1698 msgid ""
   1699 "The charity backend encountered a failure in computing the deposit total."
   1700 msgstr ""
   1701 
   1702 #: src/util/taler_error_codes.c:2168
   1703 msgid "The template ID already exists."
   1704 msgstr ""
   1705 
   1706 #: src/util/taler_error_codes.c:2174
   1707 msgid ""
   1708 "Amount given in the using template and in the template contract. There is a "
   1709 "conflict."
   1710 msgstr ""
   1711 
   1712 #: src/util/taler_error_codes.c:2180
   1713 msgid ""
   1714 "Subject given in the using template and in the template contract. There is a "
   1715 "conflict."
   1716 msgstr ""
   1717 
   1718 #: src/util/taler_error_codes.c:2186
   1719 msgid ""
   1720 "Amount not given in the using template and in the template contract. There "
   1721 "is a conflict."
   1722 msgstr ""
   1723 
   1724 #: src/util/taler_error_codes.c:2192
   1725 msgid ""
   1726 "Subject not given in the using template and in the template contract. There "
   1727 "is a conflict."
   1728 msgstr ""
   1729 
   1730 #: src/util/taler_error_codes.c:2198
   1731 msgid "The webhook ID elready exists."
   1732 msgstr ""
   1733 
   1734 #: src/util/taler_error_codes.c:2204
   1735 msgid "The webhook serial elready exists."
   1736 msgstr ""
   1737 
   1738 #: src/util/taler_error_codes.c:2210
   1739 msgid "The signature from the donau on the deposit confirmation is invalid."
   1740 msgstr ""
   1741 
   1742 #: src/util/taler_error_codes.c:2216
   1743 msgid ""
   1744 "The donau key used for the signature on the deposit confirmation was "
   1745 "revoked."
   1746 msgstr ""
   1747 
   1748 #: src/util/taler_error_codes.c:2222
   1749 msgid ""
   1750 "Wire transfer attempted with credit and debit party being the same bank "
   1751 "account."
   1752 msgstr ""
   1753 
   1754 #: src/util/taler_error_codes.c:2228
   1755 msgid ""
   1756 "Wire transfer impossible, due to financial limitation of the party that "
   1757 "attempted the payment."
   1758 msgstr ""
   1759 
   1760 #: src/util/taler_error_codes.c:2234
   1761 msgid ""
   1762 "Negative numbers are not allowed (as value and/or fraction) to instantiate "
   1763 "an amount object."
   1764 msgstr ""
   1765 
   1766 #: src/util/taler_error_codes.c:2240
   1767 msgid ""
   1768 "A too big number was used (as value and/or fraction) to instantiate an "
   1769 "amount object."
   1770 msgstr ""
   1771 
   1772 #: src/util/taler_error_codes.c:2246
   1773 msgid "Could not login for the requested operation."
   1774 msgstr ""
   1775 
   1776 #: src/util/taler_error_codes.c:2252
   1777 msgid "The bank account referenced in the requested operation was not found."
   1778 msgstr ""
   1779 
   1780 #: src/util/taler_error_codes.c:2258
   1781 msgid ""
   1782 "The transaction referenced in the requested operation (typically a reject "
   1783 "operation), was not found."
   1784 msgstr ""
   1785 
   1786 #: src/util/taler_error_codes.c:2264
   1787 msgid "Bank received a malformed amount string."
   1788 msgstr ""
   1789 
   1790 #: src/util/taler_error_codes.c:2270
   1791 msgid ""
   1792 "The client does not own the account credited by the transaction which is to "
   1793 "be rejected, so it has no rights do reject it."
   1794 msgstr ""
   1795 
   1796 #: src/util/taler_error_codes.c:2276
   1797 msgid ""
   1798 "This error code is returned when no known exception types captured the "
   1799 "exception."
   1800 msgstr ""
   1801 
   1802 #: src/util/taler_error_codes.c:2282
   1803 msgid ""
   1804 "This error code is used for all those exceptions that do not really need a "
   1805 "specific error code to return to the client. Used for example when a client "
   1806 "is trying to register with a unavailable username."
   1807 msgstr ""
   1808 
   1809 #: src/util/taler_error_codes.c:2288
   1810 msgid ""
   1811 "The request UID for a request to transfer funds has already been used, but "
   1812 "with different details for the transfer."
   1813 msgstr ""
   1814 
   1815 #: src/util/taler_error_codes.c:2294
   1816 msgid ""
   1817 "The withdrawal operation already has a reserve selected.  The current "
   1818 "request conflicts with the existing selection."
   1819 msgstr ""
   1820 
   1821 #: src/util/taler_error_codes.c:2300
   1822 msgid ""
   1823 "The wire transfer subject duplicates an existing reserve public key. But "
   1824 "wire transfer subjects must be unique."
   1825 msgstr ""
   1826 
   1827 #: src/util/taler_error_codes.c:2306
   1828 msgid ""
   1829 "The client requested a transaction that is so far in the past, that it has "
   1830 "been forgotten by the bank."
   1831 msgstr ""
   1832 
   1833 #: src/util/taler_error_codes.c:2312
   1834 msgid "The client attempted to abort a transaction that was already confirmed."
   1835 msgstr ""
   1836 
   1837 #: src/util/taler_error_codes.c:2318
   1838 msgid "The client attempted to confirm a transaction that was already aborted."
   1839 msgstr ""
   1840 
   1841 #: src/util/taler_error_codes.c:2324
   1842 msgid "The client attempted to register an account with the same name."
   1843 msgstr ""
   1844 
   1845 #: src/util/taler_error_codes.c:2330
   1846 msgid ""
   1847 "The client attempted to confirm a withdrawal operation before the wallet "
   1848 "posted the required details."
   1849 msgstr ""
   1850 
   1851 #: src/util/taler_error_codes.c:2336
   1852 msgid "The sync service failed find the account in its database."
   1853 msgstr ""
   1854 
   1855 #: src/util/taler_error_codes.c:2342
   1856 msgid "The SHA-512 hash provided in the If-None-Match header is malformed."
   1857 msgstr ""
   1858 
   1859 #: src/util/taler_error_codes.c:2348
   1860 msgid ""
   1861 "The SHA-512 hash provided in the If-Match header is malformed or missing."
   1862 msgstr ""
   1863 
   1864 #: src/util/taler_error_codes.c:2354
   1865 msgid ""
   1866 "The signature provided in the \"Sync-Signature\" header is malformed or "
   1867 "missing."
   1868 msgstr ""
   1869 
   1870 #: src/util/taler_error_codes.c:2360
   1871 msgid ""
   1872 "The signature provided in the \"Sync-Signature\" header does not match the "
   1873 "account, old or new Etags."
   1874 msgstr ""
   1875 
   1876 #: src/util/taler_error_codes.c:2366
   1877 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is not a number."
   1878 msgstr ""
   1879 
   1880 #: src/util/taler_error_codes.c:2372
   1881 msgid ""
   1882 "The \"Content-length\" field for the upload is too big based on the server's "
   1883 "terms of service."
   1884 msgstr ""
   1885 
   1886 #: src/util/taler_error_codes.c:2378 src/util/taler_error_codes.c:2840
   1887 msgid ""
   1888 "The server is out of memory to handle the upload. Trying again later may "
   1889 "succeed."
   1890 msgstr ""
   1891 
   1892 #: src/util/taler_error_codes.c:2384 src/util/taler_error_codes.c:2858
   1893 msgid "The uploaded data does not match the Etag."
   1894 msgstr ""
   1895 
   1896 #: src/util/taler_error_codes.c:2390 src/util/taler_error_codes.c:2654
   1897 msgid "HTTP server experienced a timeout while awaiting promised payment."
   1898 msgstr ""
   1899 
   1900 #: src/util/taler_error_codes.c:2396
   1901 msgid "Sync could not setup the payment request with its own backend."
   1902 msgstr ""
   1903 
   1904 #: src/util/taler_error_codes.c:2402
   1905 msgid "The sync service failed find the backup to be updated in its database."
   1906 msgstr ""
   1907 
   1908 #: src/util/taler_error_codes.c:2408 src/util/taler_error_codes.c:2618
   1909 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is missing."
   1910 msgstr ""
   1911 
   1912 #: src/util/taler_error_codes.c:2414
   1913 msgid "Sync had problems communicating with its payment backend."
   1914 msgstr ""
   1915 
   1916 #: src/util/taler_error_codes.c:2420
   1917 msgid "Sync experienced a timeout communicating with its payment backend."
   1918 msgstr ""
   1919 
   1920 #: src/util/taler_error_codes.c:2426
   1921 msgid ""
   1922 "The wallet does not implement a version of the donau protocol that is "
   1923 "compatible with the protocol version of the donau."
   1924 msgstr ""
   1925 
   1926 #: src/util/taler_error_codes.c:2432
   1927 msgid ""
   1928 "The wallet encountered an unexpected exception.  This is likely a bug in the "
   1929 "wallet implementation."
   1930 msgstr ""
   1931 
   1932 #: src/util/taler_error_codes.c:2438
   1933 msgid ""
   1934 "The wallet received a response from a server, but the response can't be "
   1935 "parsed."
   1936 msgstr ""
   1937 
   1938 #: src/util/taler_error_codes.c:2444
   1939 msgid ""
   1940 "The wallet tried to make a network request, but it received no response."
   1941 msgstr ""
   1942 
   1943 #: src/util/taler_error_codes.c:2450
   1944 msgid "The wallet tried to make a network request, but it was throttled."
   1945 msgstr ""
   1946 
   1947 #: src/util/taler_error_codes.c:2456
   1948 msgid ""
   1949 "The wallet made a request to a service, but received an error response it "
   1950 "does not know how to handle."
   1951 msgstr ""
   1952 
   1953 #: src/util/taler_error_codes.c:2462
   1954 msgid ""
   1955 "The denominations offered by the donau are insufficient.  Likely the "
   1956 "donau is badly configured or not maintained."
   1957 msgstr ""
   1958 
   1959 #: src/util/taler_error_codes.c:2468
   1960 msgid "The wallet does not support the operation requested by a client."
   1961 msgstr ""
   1962 
   1963 #: src/util/taler_error_codes.c:2474
   1964 msgid "The given taler://pay URI is invalid."
   1965 msgstr ""
   1966 
   1967 #: src/util/taler_error_codes.c:2480
   1968 msgid ""
   1969 "The signature on a coin by the donau's denomination key is invalid after "
   1970 "unblinding it."
   1971 msgstr ""
   1972 
   1973 #: src/util/taler_error_codes.c:2486
   1974 msgid ""
   1975 "The donau does not know about the reserve (yet), and thus withdrawal "
   1976 "can't progress."
   1977 msgstr ""
   1978 
   1979 #: src/util/taler_error_codes.c:2492
   1980 msgid "The wallet core service is not available."
   1981 msgstr ""
   1982 
   1983 #: src/util/taler_error_codes.c:2498
   1984 msgid ""
   1985 "The bank has aborted a withdrawal operation, and thus a withdrawal can't "
   1986 "complete."
   1987 msgstr ""
   1988 
   1989 #: src/util/taler_error_codes.c:2504
   1990 msgid "An HTTP request made by the wallet timed out."
   1991 msgstr ""
   1992 
   1993 #: src/util/taler_error_codes.c:2510
   1994 msgid "The order has already been claimed by another wallet."
   1995 msgstr ""
   1996 
   1997 #: src/util/taler_error_codes.c:2516
   1998 msgid ""
   1999 "A group of withdrawal operations (typically for the same reserve at the same "
   2000 "donau) has errors and will be tried again later."
   2001 msgstr ""
   2002 
   2003 #: src/util/taler_error_codes.c:2522
   2004 msgid ""
   2005 "The signature on a coin by the donau's denomination key (obtained through "
   2006 "the charity via tipping) is invalid after unblinding it."
   2007 msgstr ""
   2008 
   2009 #: src/util/taler_error_codes.c:2528
   2010 msgid ""
   2011 "The wallet does not implement a version of the bank integration API that is "
   2012 "compatible with the version offered by the bank."
   2013 msgstr ""
   2014 
   2015 #: src/util/taler_error_codes.c:2534
   2016 msgid ""
   2017 "The wallet processed a taler://pay URI, but the charity base URL in the "
   2018 "downloaded contract terms does not match the charity base URL derived from "
   2019 "the URI."
   2020 msgstr ""
   2021 
   2022 #: src/util/taler_error_codes.c:2540
   2023 msgid "The charity's signature on the contract terms is invalid."
   2024 msgstr ""
   2025 
   2026 #: src/util/taler_error_codes.c:2546
   2027 msgid "The contract terms given by the charity are malformed."
   2028 msgstr ""
   2029 
   2030 #: src/util/taler_error_codes.c:2552
   2031 msgid "A pending operation failed, and thus the request can't be completed."
   2032 msgstr ""
   2033 
   2034 #: src/util/taler_error_codes.c:2558
   2035 msgid ""
   2036 "A payment was attempted, but the charity had an internal server error (5xx)."
   2037 msgstr ""
   2038 
   2039 #: src/util/taler_error_codes.c:2564
   2040 msgid "The crypto worker failed."
   2041 msgstr ""
   2042 
   2043 #: src/util/taler_error_codes.c:2570
   2044 msgid "The crypto worker received a bad request."
   2045 msgstr ""
   2046 
   2047 #: src/util/taler_error_codes.c:2576
   2048 msgid "A KYC step is required before withdrawal can proceed."
   2049 msgstr ""
   2050 
   2051 #: src/util/taler_error_codes.c:2582
   2052 msgid "The wallet does not have sufficient balance to create a deposit group."
   2053 msgstr ""
   2054 
   2055 #: src/util/taler_error_codes.c:2588
   2056 msgid ""
   2057 "The wallet does not have sufficient balance to create a peer push payment."
   2058 msgstr ""
   2059 
   2060 #: src/util/taler_error_codes.c:2594
   2061 msgid "The wallet does not have sufficient balance to pay for an invoice."
   2062 msgstr ""
   2063 
   2064 #: src/util/taler_error_codes.c:2600
   2065 msgid "We encountered a timeout with our payment backend."
   2066 msgstr ""
   2067 
   2068 #: src/util/taler_error_codes.c:2606
   2069 msgid "The backend requested payment, but the request is malformed."
   2070 msgstr ""
   2071 
   2072 #: src/util/taler_error_codes.c:2612
   2073 msgid "The backend got an unexpected reply from the payment processor."
   2074 msgstr ""
   2075 
   2076 #: src/util/taler_error_codes.c:2624
   2077 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is malformed."
   2078 msgstr ""
   2079 
   2080 #: src/util/taler_error_codes.c:2630
   2081 msgid "The backend failed to setup an order with the payment processor."
   2082 msgstr ""
   2083 
   2084 #: src/util/taler_error_codes.c:2636
   2085 msgid ""
   2086 "The backend was not authorized to check for payment with the payment "
   2087 "processor."
   2088 msgstr ""
   2089 
   2090 #: src/util/taler_error_codes.c:2642
   2091 msgid "The backend could not check payment status with the payment processor."
   2092 msgstr ""
   2093 
   2094 #: src/util/taler_error_codes.c:2648
   2095 msgid "The Anastasis provider could not be reached."
   2096 msgstr ""
   2097 
   2098 #: src/util/taler_error_codes.c:2660
   2099 msgid "The key share is unknown to the provider."
   2100 msgstr ""
   2101 
   2102 #: src/util/taler_error_codes.c:2666
   2103 msgid ""
   2104 "The authorization method used for the key share is no longer supported by "
   2105 "the provider."
   2106 msgstr ""
   2107 
   2108 #: src/util/taler_error_codes.c:2672
   2109 msgid "The client needs to respond to the challenge."
   2110 msgstr ""
   2111 
   2112 #: src/util/taler_error_codes.c:2678
   2113 msgid "The client's response to the challenge was invalid."
   2114 msgstr ""
   2115 
   2116 #: src/util/taler_error_codes.c:2684
   2117 msgid ""
   2118 "The backend is not aware of having issued the provided challenge code. "
   2119 "Either this is the wrong code, or it has expired."
   2120 msgstr ""
   2121 
   2122 #: src/util/taler_error_codes.c:2690
   2123 msgid "The backend failed to initiate the authorization process."
   2124 msgstr ""
   2125 
   2126 #: src/util/taler_error_codes.c:2696
   2127 msgid "The authorization succeeded, but the key share is no longer available."
   2128 msgstr ""
   2129 
   2130 #: src/util/taler_error_codes.c:2702
   2131 msgid "The backend forgot the order we asked the client to pay for"
   2132 msgstr ""
   2133 
   2134 #: src/util/taler_error_codes.c:2708
   2135 msgid "The backend itself reported a bad donau interaction."
   2136 msgstr ""
   2137 
   2138 #: src/util/taler_error_codes.c:2714
   2139 msgid "The backend reported a payment status we did not expect."
   2140 msgstr ""
   2141 
   2142 #: src/util/taler_error_codes.c:2720
   2143 msgid "The backend failed to setup the order for payment."
   2144 msgstr ""
   2145 
   2146 #: src/util/taler_error_codes.c:2726
   2147 msgid "The decryption of the key share failed with the provided key."
   2148 msgstr ""
   2149 
   2150 #: src/util/taler_error_codes.c:2732
   2151 msgid ""
   2152 "The request rate is too high. The server is refusing requests to guard "
   2153 "against brute-force attacks."
   2154 msgstr ""
   2155 
   2156 #: src/util/taler_error_codes.c:2738
   2157 msgid ""
   2158 "A request to issue a challenge is not valid for this authentication method."
   2159 msgstr ""
   2160 
   2161 #: src/util/taler_error_codes.c:2744
   2162 msgid ""
   2163 "The backend failed to store the key share because the UUID is already in use."
   2164 msgstr ""
   2165 
   2166 #: src/util/taler_error_codes.c:2750
   2167 msgid ""
   2168 "The backend failed to store the key share because the authorization method "
   2169 "is not supported."
   2170 msgstr ""
   2171 
   2172 #: src/util/taler_error_codes.c:2756
   2173 msgid "The provided phone number is not an acceptable number."
   2174 msgstr ""
   2175 
   2176 #: src/util/taler_error_codes.c:2762
   2177 msgid "Failed to run the SMS transmission helper process."
   2178 msgstr ""
   2179 
   2180 #: src/util/taler_error_codes.c:2768
   2181 msgid ""
   2182 "Provider failed to send SMS. Helper terminated with a non-successful result."
   2183 msgstr ""
   2184 
   2185 #: src/util/taler_error_codes.c:2774
   2186 msgid "The provided email address is not an acceptable address."
   2187 msgstr ""
   2188 
   2189 #: src/util/taler_error_codes.c:2780
   2190 msgid "Failed to run the E-mail transmission helper process."
   2191 msgstr ""
   2192 
   2193 #: src/util/taler_error_codes.c:2786
   2194 msgid ""
   2195 "Provider failed to send E-mail. Helper terminated with a non-successful "
   2196 "result."
   2197 msgstr ""
   2198 
   2199 #: src/util/taler_error_codes.c:2792
   2200 msgid "The provided postal address is not an acceptable address."
   2201 msgstr ""
   2202 
   2203 #: src/util/taler_error_codes.c:2798
   2204 msgid "Failed to run the mail transmission helper process."
   2205 msgstr ""
   2206 
   2207 #: src/util/taler_error_codes.c:2804
   2208 msgid ""
   2209 "Provider failed to send mail. Helper terminated with a non-successful result."
   2210 msgstr ""
   2211 
   2212 #: src/util/taler_error_codes.c:2810
   2213 msgid "The provided IBAN address is not an acceptable IBAN."
   2214 msgstr ""
   2215 
   2216 #: src/util/taler_error_codes.c:2816
   2217 msgid ""
   2218 "The provider has not yet received the IBAN wire transfer authorizing the "
   2219 "disclosure of the key share."
   2220 msgstr ""
   2221 
   2222 #: src/util/taler_error_codes.c:2822
   2223 msgid "The backend did not find a TOTP key in the data provided."
   2224 msgstr ""
   2225 
   2226 #: src/util/taler_error_codes.c:2828
   2227 msgid ""
   2228 "The key provided does not satisfy the format restrictions for an Anastasis "
   2229 "TOTP key."
   2230 msgstr ""
   2231 
   2232 #: src/util/taler_error_codes.c:2834
   2233 msgid "The given if-none-match header is malformed."
   2234 msgstr ""
   2235 
   2236 #: src/util/taler_error_codes.c:2846
   2237 msgid ""
   2238 "The signature provided in the \"Anastasis-Policy-Signature\" header is "
   2239 "malformed or missing."
   2240 msgstr ""
   2241 
   2242 #: src/util/taler_error_codes.c:2852
   2243 msgid "The given if-match header is malformed."
   2244 msgstr ""
   2245 
   2246 #: src/util/taler_error_codes.c:2864
   2247 msgid "The provider is unaware of the requested policy."
   2248 msgstr ""
   2249 
   2250 #: src/util/taler_error_codes.c:2870
   2251 msgid "The given action is invalid for the current state of the reducer."
   2252 msgstr ""
   2253 
   2254 #: src/util/taler_error_codes.c:2876
   2255 msgid "The given state of the reducer is invalid."
   2256 msgstr ""
   2257 
   2258 #: src/util/taler_error_codes.c:2882
   2259 msgid "The given input to the reducer is invalid."
   2260 msgstr ""
   2261 
   2262 #: src/util/taler_error_codes.c:2888
   2263 msgid ""
   2264 "The selected authentication method does not work for the Anastasis provider."
   2265 msgstr ""
   2266 
   2267 #: src/util/taler_error_codes.c:2894
   2268 msgid "The given input and action do not work for the current state."
   2269 msgstr ""
   2270 
   2271 #: src/util/taler_error_codes.c:2900
   2272 msgid "We experienced an unexpected failure interacting with the backend."
   2273 msgstr ""
   2274 
   2275 #: src/util/taler_error_codes.c:2906
   2276 msgid "The contents of a resource file did not match our expectations."
   2277 msgstr ""
   2278 
   2279 #: src/util/taler_error_codes.c:2912
   2280 msgid "A required resource file is missing."
   2281 msgstr ""
   2282 
   2283 #: src/util/taler_error_codes.c:2918
   2284 msgid "An input did not match the regular expression."
   2285 msgstr ""
   2286 
   2287 #: src/util/taler_error_codes.c:2924
   2288 msgid "An input did not match the custom validation logic."
   2289 msgstr ""
   2290 
   2291 #: src/util/taler_error_codes.c:2930
   2292 msgid ""
   2293 "Our attempts to download the recovery document failed with all providers. "
   2294 "Most likely the personal information you entered differs from the "
   2295 "information you provided during the backup process and you should go back to "
   2296 "the previous step. Alternatively, if you used a backup provider that is "
   2297 "unknown to this application, you should add that provider manually."
   2298 msgstr ""
   2299 
   2300 #: src/util/taler_error_codes.c:2936
   2301 msgid "Anastasis provider reported a fatal failure."
   2302 msgstr ""
   2303 
   2304 #: src/util/taler_error_codes.c:2942
   2305 msgid "Anastasis provider failed to respond to the configuration request."
   2306 msgstr ""
   2307 
   2308 #: src/util/taler_error_codes.c:2948
   2309 msgid ""
   2310 "The policy we downloaded is malformed. Must have been a client error while "
   2311 "creating the backup."
   2312 msgstr ""
   2313 
   2314 #: src/util/taler_error_codes.c:2954
   2315 msgid "We failed to obtain the policy, likely due to a network issue."
   2316 msgstr ""
   2317 
   2318 #: src/util/taler_error_codes.c:2960
   2319 msgid "The recovered secret did not match the required syntax."
   2320 msgstr ""
   2321 
   2322 #: src/util/taler_error_codes.c:2966
   2323 msgid "The challenge data provided is too large for the available providers."
   2324 msgstr ""
   2325 
   2326 #: src/util/taler_error_codes.c:2972
   2327 msgid "The provided core secret is too large for some of the providers."
   2328 msgstr ""
   2329 
   2330 #: src/util/taler_error_codes.c:2978
   2331 msgid "The provider returned in invalid configuration."
   2332 msgstr ""
   2333 
   2334 #: src/util/taler_error_codes.c:2984
   2335 msgid ""
   2336 "The reducer encountered an internal error, likely a bug that needs to be "
   2337 "reported."
   2338 msgstr ""
   2339 
   2340 #: src/util/taler_error_codes.c:2990
   2341 msgid "The reducer already synchronized with all providers."
   2342 msgstr ""
   2343 
   2344 #: src/util/taler_error_codes.c:2996
   2345 msgid ""
   2346 "A generic error happened in the LibEuFin nexus.  See the enclose details "
   2347 "JSON for more information."
   2348 msgstr ""
   2349 
   2350 #: src/util/taler_error_codes.c:3002
   2351 msgid "An uncaught exception happened in the LibEuFin nexus service."
   2352 msgstr ""
   2353 
   2354 #: src/util/taler_error_codes.c:3008
   2355 msgid ""
   2356 "A generic error happened in the LibEuFin sandbox.  See the enclose details "
   2357 "JSON for more information."
   2358 msgstr ""
   2359 
   2360 #: src/util/taler_error_codes.c:3014
   2361 msgid "An uncaught exception happened in the LibEuFin sandbox service."
   2362 msgstr ""
   2363 
   2364 #: src/util/taler_error_codes.c:3020
   2365 msgid "This validation method is not supported by the service."
   2366 msgstr ""
   2367 
   2368 #: src/util/taler_error_codes.c:3026
   2369 msgid "Number of allowed attempts for initiating a challenge exceeded."
   2370 msgstr ""
   2371 
   2372 #: src/util/taler_error_codes.c:3032
   2373 msgid "End of error code range."
   2374 msgstr ""