taler-donau.pot (67727B)
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR Taler Systems SA 3 # This file is distributed under the same license as the GNU taler-donau package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 # 6 #, fuzzy 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: GNU taler-donau 0.9.2\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2023-02-21 16:40+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language: \n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20 #: src/util/taler_error_codes.c:62 21 msgid "Special code to indicate success (no error)." 22 msgstr "" 23 24 #: src/util/taler_error_codes.c:68 25 msgid "A non-integer error code was returned in the JSON response." 26 msgstr "" 27 28 #: src/util/taler_error_codes.c:74 29 msgid "An internal failure happened on the client side." 30 msgstr "" 31 32 #: src/util/taler_error_codes.c:80 33 msgid "The response we got from the server was not even in JSON format." 34 msgstr "" 35 36 #: src/util/taler_error_codes.c:86 37 msgid "An operation timed out." 38 msgstr "" 39 40 #: src/util/taler_error_codes.c:92 41 msgid "" 42 "The version string given does not follow the expected CURRENT:REVISION:AGE " 43 "Format." 44 msgstr "" 45 46 #: src/util/taler_error_codes.c:98 47 msgid "" 48 "The service responded with a reply that was in JSON but did not satsify the " 49 "protocol. Note that invalid cryptographic signatures should have signature-" 50 "specific error codes." 51 msgstr "" 52 53 #: src/util/taler_error_codes.c:104 54 msgid "" 55 "There is an error in the client-side configuration, for example the base URL " 56 "specified is malformed." 57 msgstr "" 58 59 #: src/util/taler_error_codes.c:110 60 msgid "" 61 "The client made a request to a service, but received an error response it " 62 "does not know how to handle." 63 msgstr "" 64 65 #: src/util/taler_error_codes.c:116 66 msgid "The HTTP method used is invalid for this endpoint." 67 msgstr "" 68 69 #: src/util/taler_error_codes.c:122 70 msgid "There is no endpoint defined for the URL provided by the client." 71 msgstr "" 72 73 #: src/util/taler_error_codes.c:128 74 msgid "The JSON in the client's request was malformed (generic parse error)." 75 msgstr "" 76 77 #: src/util/taler_error_codes.c:134 78 msgid "" 79 "Some of the HTTP headers provided by the client caused the server to not be " 80 "able to handle the request." 81 msgstr "" 82 83 #: src/util/taler_error_codes.c:140 84 msgid "The payto:// URI provided by the client is malformed." 85 msgstr "" 86 87 #: src/util/taler_error_codes.c:146 88 msgid "A required parameter in the request was missing." 89 msgstr "" 90 91 #: src/util/taler_error_codes.c:152 92 msgid "A parameter in the request was malformed." 93 msgstr "" 94 95 #: src/util/taler_error_codes.c:158 96 msgid "" 97 "The reserve public key given as part of a /reserves/ endpoint was malformed." 98 msgstr "" 99 100 #: src/util/taler_error_codes.c:164 101 msgid "The currencies involved in the operation do not match." 102 msgstr "" 103 104 #: src/util/taler_error_codes.c:170 105 msgid "" 106 "The URI is longer than the longest URI the HTTP server is willing to parse." 107 msgstr "" 108 109 #: src/util/taler_error_codes.c:176 110 msgid "The body is too large to be permissible for the endpoint." 111 msgstr "" 112 113 #: src/util/taler_error_codes.c:182 114 msgid "The service failed initialize its connection to the database." 115 msgstr "" 116 117 #: src/util/taler_error_codes.c:188 118 msgid "" 119 "The service encountered an error event to just start the database " 120 "transaction." 121 msgstr "" 122 123 #: src/util/taler_error_codes.c:194 124 msgid "The service failed to store information in its database." 125 msgstr "" 126 127 #: src/util/taler_error_codes.c:200 128 msgid "The service failed to fetch information from its database." 129 msgstr "" 130 131 #: src/util/taler_error_codes.c:206 132 msgid "" 133 "The service encountered an error event to commit the database transaction " 134 "(hard, unrecoverable error)." 135 msgstr "" 136 137 #: src/util/taler_error_codes.c:212 138 msgid "" 139 "The service encountered an error event to commit the database transaction, " 140 "even after repeatedly retrying it there was always a conflicting " 141 "transaction. (This indicates a repeated serialization error; should only " 142 "happen if some client maliciously tries to create conflicting concurrent " 143 "transactions.)" 144 msgstr "" 145 146 #: src/util/taler_error_codes.c:218 147 msgid "" 148 "The service's database is inconsistent and violates service-internal " 149 "invariants." 150 msgstr "" 151 152 #: src/util/taler_error_codes.c:224 153 msgid "The HTTP server experienced an internal invariant failure (bug)." 154 msgstr "" 155 156 #: src/util/taler_error_codes.c:230 157 msgid "" 158 "The service could not compute a cryptographic hash over some JSON value." 159 msgstr "" 160 161 #: src/util/taler_error_codes.c:236 162 msgid "The service could not compute an amount." 163 msgstr "" 164 165 #: src/util/taler_error_codes.c:242 166 msgid "The HTTP server had insufficient memory to parse the request." 167 msgstr "" 168 169 #: src/util/taler_error_codes.c:248 170 msgid "The HTTP server failed to allocate memory." 171 msgstr "" 172 173 #: src/util/taler_error_codes.c:254 174 msgid "The HTTP server failed to allocate memory for building JSON reply." 175 msgstr "" 176 177 #: src/util/taler_error_codes.c:260 178 msgid "The HTTP server failed to allocate memory for making a CURL request." 179 msgstr "" 180 181 #: src/util/taler_error_codes.c:266 182 msgid "" 183 "The backend could not locate a required template to generate an HTML reply." 184 msgstr "" 185 186 #: src/util/taler_error_codes.c:272 187 msgid "The backend could not expand the template to generate an HTML reply." 188 msgstr "" 189 190 #: src/util/taler_error_codes.c:278 191 msgid "Donau is badly configured and thus cannot operate." 192 msgstr "" 193 194 #: src/util/taler_error_codes.c:284 195 msgid "Operation specified unknown for this endpoint." 196 msgstr "" 197 198 #: src/util/taler_error_codes.c:290 199 msgid "" 200 "The number of segments included in the URI does not match the number of " 201 "segments expected by the endpoint." 202 msgstr "" 203 204 #: src/util/taler_error_codes.c:296 205 msgid "" 206 "The same coin was already used with a different denomination previously." 207 msgstr "" 208 209 #: src/util/taler_error_codes.c:302 210 msgid "" 211 "The public key of given to a \"/coins/\" endpoint of the donau was " 212 "malformed." 213 msgstr "" 214 215 #: src/util/taler_error_codes.c:308 216 msgid "" 217 "The donau is not aware of the denomination key the wallet requested for " 218 "the operation." 219 msgstr "" 220 221 #: src/util/taler_error_codes.c:314 222 msgid "The signature of the denomination key over the coin is not valid." 223 msgstr "" 224 225 #: src/util/taler_error_codes.c:320 226 msgid "" 227 "The donau failed to perform the operation as it could not find the " 228 "private keys. This is a problem with the donau setup, not with the " 229 "client's request." 230 msgstr "" 231 232 #: src/util/taler_error_codes.c:326 233 msgid "Validity period of the denomination lies in the future." 234 msgstr "" 235 236 #: src/util/taler_error_codes.c:332 237 msgid "" 238 "Denomination key of the coin is past its expiration time for the requested " 239 "operation." 240 msgstr "" 241 242 #: src/util/taler_error_codes.c:338 243 msgid "Denomination key of the coin has been revoked." 244 msgstr "" 245 246 #: src/util/taler_error_codes.c:344 247 msgid "" 248 "An operation where the donau interacted with a security module timed out." 249 msgstr "" 250 251 #: src/util/taler_error_codes.c:350 252 msgid "" 253 "The respective coin did not have sufficient residual value for the " 254 "operation. The \"history\" in this response provides the \"residual_value\" " 255 "of the coin, which may be less than its \"original_value\"." 256 msgstr "" 257 258 #: src/util/taler_error_codes.c:356 259 msgid "" 260 "The donau had an internal error reconstructing the transaction history of " 261 "the coin that was being processed." 262 msgstr "" 263 264 #: src/util/taler_error_codes.c:362 265 msgid "" 266 "The donau failed to obtain the transaction history of the given coin from " 267 "the database while generating an insufficient funds errors." 268 msgstr "" 269 270 #: src/util/taler_error_codes.c:368 271 msgid "The same coin was already used with a different age hash previously." 272 msgstr "" 273 274 #: src/util/taler_error_codes.c:374 275 msgid "" 276 "The requested operation is not valid for the cipher used by the selected " 277 "denomination." 278 msgstr "" 279 280 #: src/util/taler_error_codes.c:380 281 msgid "The provided arguments for the operation use inconsistent ciphers." 282 msgstr "" 283 284 #: src/util/taler_error_codes.c:386 285 msgid "" 286 "The number of denominations specified in the request exceeds the limit of " 287 "the donau." 288 msgstr "" 289 290 #: src/util/taler_error_codes.c:392 291 msgid "" 292 "The time at the server is too far off from the time specified in the " 293 "request. Most likely the client system time is wrong." 294 msgstr "" 295 296 #: src/util/taler_error_codes.c:398 297 msgid "" 298 "The specified amount for the coin is higher than the value of the " 299 "denomination of the coin." 300 msgstr "" 301 302 #: src/util/taler_error_codes.c:404 303 msgid "The donau was not properly configured with global fees." 304 msgstr "" 305 306 #: src/util/taler_error_codes.c:410 307 msgid "The donau was not properly configured with wire fees." 308 msgstr "" 309 310 #: src/util/taler_error_codes.c:416 311 msgid "The purse public key was malformed." 312 msgstr "" 313 314 #: src/util/taler_error_codes.c:422 315 msgid "The purse is unknown." 316 msgstr "" 317 318 #: src/util/taler_error_codes.c:428 319 msgid "The purse has expired." 320 msgstr "" 321 322 #: src/util/taler_error_codes.c:434 323 msgid "" 324 "The donau has no information about the \"reserve_pub\" that was given." 325 msgstr "" 326 327 #: src/util/taler_error_codes.c:440 328 msgid "" 329 "The donau is not allowed to proceed with the operation until the client " 330 "has satisfied a KYC check." 331 msgstr "" 332 333 #: src/util/taler_error_codes.c:446 334 msgid "" 335 "Inconsistency between provided age commitment and attest: either none or " 336 "both must be provided" 337 msgstr "" 338 339 #: src/util/taler_error_codes.c:452 340 msgid "" 341 "The provided attestation for the minimum age couldn't be verified by the " 342 "donau." 343 msgstr "" 344 345 #: src/util/taler_error_codes.c:458 346 msgid "The purse was deleted." 347 msgstr "" 348 349 #: src/util/taler_error_codes.c:464 350 msgid "The public key of the AML officer in the URL was malformed." 351 msgstr "" 352 353 #: src/util/taler_error_codes.c:470 354 msgid "The signature affirming the GET request of the AML officer is invalid." 355 msgstr "" 356 357 #: src/util/taler_error_codes.c:476 358 msgid "The specified AML officer does not have access at this time." 359 msgstr "" 360 361 #: src/util/taler_error_codes.c:482 362 msgid "" 363 "The requested operation is denied pending the resolution of an anti-money " 364 "laundering investigation by the donau operator. This is a manual process, " 365 "please wait and retry later." 366 msgstr "" 367 368 #: src/util/taler_error_codes.c:488 369 msgid "" 370 "The requested operation is denied as the account was frozen on suspicion of " 371 "money laundering. Please contact the donau operator." 372 msgstr "" 373 374 #: src/util/taler_error_codes.c:494 375 msgid "" 376 "The donau did not find information about the specified transaction in the " 377 "database." 378 msgstr "" 379 380 #: src/util/taler_error_codes.c:500 381 msgid "The wire hash of given to a \"/deposits/\" handler was malformed." 382 msgstr "" 383 384 #: src/util/taler_error_codes.c:506 385 msgid "The charity key of given to a \"/deposits/\" handler was malformed." 386 msgstr "" 387 388 #: src/util/taler_error_codes.c:512 389 msgid "" 390 "The hash of the contract terms given to a \"/deposits/\" handler was " 391 "malformed." 392 msgstr "" 393 394 #: src/util/taler_error_codes.c:518 395 msgid "The coin public key of given to a \"/deposits/\" handler was malformed." 396 msgstr "" 397 398 #: src/util/taler_error_codes.c:524 399 msgid "" 400 "The signature returned by the donau in a /deposits/ request was malformed." 401 msgstr "" 402 403 #: src/util/taler_error_codes.c:530 src/util/taler_error_codes.c:860 404 msgid "The signature of the charity is invalid." 405 msgstr "" 406 407 #: src/util/taler_error_codes.c:536 408 msgid "The provided policy data was not accepted" 409 msgstr "" 410 411 #: src/util/taler_error_codes.c:542 412 msgid "" 413 "The given reserve does not have sufficient funds to admit the requested " 414 "withdraw operation at this time. The response includes the current \"balance" 415 "\" of the reserve as well as the transaction \"history\" that lead to this " 416 "balance." 417 msgstr "" 418 419 #: src/util/taler_error_codes.c:548 420 msgid "" 421 "The given reserve does not have sufficient funds to admit the requested age-" 422 "withdraw operation at this time. The response includes the current \"balance" 423 "\" of the reserve as well as the transaction \"history\" that lead to this " 424 "balance." 425 msgstr "" 426 427 #: src/util/taler_error_codes.c:554 428 msgid "" 429 "The amount to withdraw together with the fee exceeds the numeric range for " 430 "Taler amounts. This is not a client failure, as the coin value and fees " 431 "come from the donau's configuration." 432 msgstr "" 433 434 #: src/util/taler_error_codes.c:560 435 msgid "The donau failed to create the signature using the denomination key." 436 msgstr "" 437 438 #: src/util/taler_error_codes.c:566 439 msgid "The signature of the reserve is not valid." 440 msgstr "" 441 442 #: src/util/taler_error_codes.c:572 443 msgid "" 444 "When computing the reserve history, we ended up with a negative overall " 445 "balance, which should be impossible." 446 msgstr "" 447 448 #: src/util/taler_error_codes.c:578 449 msgid "" 450 "The reserve did not have sufficient funds in it to pay for a full reserve " 451 "history statement." 452 msgstr "" 453 454 #: src/util/taler_error_codes.c:584 455 msgid "Withdraw period of the coin to be withdrawn is in the past." 456 msgstr "" 457 458 #: src/util/taler_error_codes.c:590 459 msgid "The client failed to unblind the blind signature." 460 msgstr "" 461 462 #: src/util/taler_error_codes.c:596 463 msgid "The client re-used a withdraw nonce, which is not allowed." 464 msgstr "" 465 466 #: src/util/taler_error_codes.c:602 467 msgid "" 468 "The batch withdraw included a planchet that was already withdrawn. This is " 469 "not allowed." 470 msgstr "" 471 472 #: src/util/taler_error_codes.c:608 473 msgid "" 474 "The signature made by the coin over the deposit permission is not valid." 475 msgstr "" 476 477 #: src/util/taler_error_codes.c:614 478 msgid "" 479 "The same coin was already deposited for the same charity and contract with " 480 "other details." 481 msgstr "" 482 483 #: src/util/taler_error_codes.c:620 484 msgid "" 485 "The stated value of the coin after the deposit fee is subtracted would be " 486 "negative." 487 msgstr "" 488 489 #: src/util/taler_error_codes.c:626 490 msgid "The stated refund deadline is after the wire deadline." 491 msgstr "" 492 493 #: src/util/taler_error_codes.c:632 494 msgid "The stated wire deadline is \"never\", which makes no sense." 495 msgstr "" 496 497 #: src/util/taler_error_codes.c:638 498 msgid "" 499 "The donau failed to canonicalize and hash the given wire format. For " 500 "example, the charity failed to provide the \"salt\" or a valid payto:// URI " 501 "in the wire details. Note that while the donau will do some basic sanity " 502 "checking on the wire details, it cannot warrant that the banking system will " 503 "ultimately be able to route to the specified address, even if this check " 504 "passed." 505 msgstr "" 506 507 #: src/util/taler_error_codes.c:644 508 msgid "" 509 "The hash of the given wire address does not match the wire hash specified in " 510 "the proposal data." 511 msgstr "" 512 513 #: src/util/taler_error_codes.c:650 514 msgid "The signature provided by the donau is not valid." 515 msgstr "" 516 517 #: src/util/taler_error_codes.c:656 518 msgid "" 519 "The deposited amount is smaller than the deposit fee, which would result in " 520 "a negative contribution." 521 msgstr "" 522 523 #: src/util/taler_error_codes.c:662 524 msgid "The proof of policy fulfillment was invalid." 525 msgstr "" 526 527 #: src/util/taler_error_codes.c:668 528 msgid "" 529 "The reserve balance, status or history was requested for a reserve which is " 530 "not known to the donau." 531 msgstr "" 532 533 #: src/util/taler_error_codes.c:674 534 msgid "The reserve status was requested with a bad signature." 535 msgstr "" 536 537 #: src/util/taler_error_codes.c:680 538 msgid "The reserve history was requested with a bad signature." 539 msgstr "" 540 541 #: src/util/taler_error_codes.c:686 542 msgid "" 543 "The donau encountered melt fees exceeding the melted coin's contribution." 544 msgstr "" 545 546 #: src/util/taler_error_codes.c:692 547 msgid "The signature made with the coin to be melted is invalid." 548 msgstr "" 549 550 #: src/util/taler_error_codes.c:698 551 msgid "" 552 "The denomination of the given coin has past its expiration date and it is " 553 "also not a valid zombie (that is, was not refreshed with the fresh coin " 554 "being subjected to recoup)." 555 msgstr "" 556 557 #: src/util/taler_error_codes.c:704 558 msgid "The signature returned by the donau in a melt request was malformed." 559 msgstr "" 560 561 #: src/util/taler_error_codes.c:710 562 msgid "" 563 "The provided transfer keys do not match up with the original commitment. " 564 "Information about the original commitment is included in the response." 565 msgstr "" 566 567 #: src/util/taler_error_codes.c:716 568 msgid "Failed to produce the blinded signatures over the coins to be returned." 569 msgstr "" 570 571 #: src/util/taler_error_codes.c:722 572 msgid "" 573 "The donau is unaware of the refresh session specified in the request." 574 msgstr "" 575 576 #: src/util/taler_error_codes.c:728 577 msgid "" 578 "The size of the cut-and-choose dimension of the private transfer keys " 579 "request does not match #TALER_CNC_KAPPA - 1." 580 msgstr "" 581 582 #: src/util/taler_error_codes.c:734 583 msgid "" 584 "The number of envelopes given does not match the number of denomination keys " 585 "given." 586 msgstr "" 587 588 #: src/util/taler_error_codes.c:740 589 msgid "" 590 "The donau encountered a numeric overflow totaling up the cost for the " 591 "refresh operation." 592 msgstr "" 593 594 #: src/util/taler_error_codes.c:746 595 msgid "" 596 "The donau's cost calculation shows that the melt amount is below the " 597 "costs of the transaction." 598 msgstr "" 599 600 #: src/util/taler_error_codes.c:752 601 msgid "The signature made with the coin over the link data is invalid." 602 msgstr "" 603 604 #: src/util/taler_error_codes.c:758 605 msgid "The refresh session hash given to a /refreshes/ handler was malformed." 606 msgstr "" 607 608 #: src/util/taler_error_codes.c:764 609 msgid "Operation specified invalid for this endpoint." 610 msgstr "" 611 612 #: src/util/taler_error_codes.c:770 613 msgid "" 614 "The client provided age commitment data, but age restriction is not " 615 "supported on this server." 616 msgstr "" 617 618 #: src/util/taler_error_codes.c:776 619 msgid "" 620 "The client provided invalid age commitment data: missing, not an array, or " 621 "array of invalid size." 622 msgstr "" 623 624 #: src/util/taler_error_codes.c:782 625 msgid "The coin specified in the link request is unknown to the donau." 626 msgstr "" 627 628 #: src/util/taler_error_codes.c:788 629 msgid "The public key of given to a /transfers/ handler was malformed." 630 msgstr "" 631 632 #: src/util/taler_error_codes.c:794 633 msgid "" 634 "The donau did not find information about the specified wire transfer " 635 "identifier in the database." 636 msgstr "" 637 638 #: src/util/taler_error_codes.c:800 639 msgid "" 640 "The donau did not find information about the wire transfer fees it " 641 "charged." 642 msgstr "" 643 644 #: src/util/taler_error_codes.c:806 645 msgid "" 646 "The donau found a wire fee that was above the total transfer value (and " 647 "thus could not have been charged)." 648 msgstr "" 649 650 #: src/util/taler_error_codes.c:812 651 msgid "The wait target of the URL was not in the set of expected values." 652 msgstr "" 653 654 #: src/util/taler_error_codes.c:818 655 msgid "The signature on the purse status returned by the donau was invalid." 656 msgstr "" 657 658 #: src/util/taler_error_codes.c:824 659 msgid "" 660 "The donau knows literally nothing about the coin we were asked to refund. " 661 "But without a transaction history, we cannot issue a refund. This is kind-of " 662 "OK, the owner should just refresh it directly without executing the refund." 663 msgstr "" 664 665 #: src/util/taler_error_codes.c:830 666 msgid "" 667 "We could not process the refund request as the coin's transaction history " 668 "does not permit the requested refund because then refunds would exceed the " 669 "deposit amount. The \"history\" in the response proves this." 670 msgstr "" 671 672 #: src/util/taler_error_codes.c:836 673 msgid "" 674 "The donau knows about the coin we were asked to refund, but not about the " 675 "specific /deposit operation. Hence, we cannot issue a refund (as we do not " 676 "know if this charity public key is authorized to do a refund)." 677 msgstr "" 678 679 #: src/util/taler_error_codes.c:842 680 msgid "" 681 "The donau can no longer refund the donor/coin as the money was already " 682 "transferred (paid out) to the charity. (It should be past the refund " 683 "deadline.)" 684 msgstr "" 685 686 #: src/util/taler_error_codes.c:848 687 msgid "" 688 "The refund fee specified for the request is lower than the refund fee " 689 "charged by the donau for the given denomination key of the refunded coin." 690 msgstr "" 691 692 #: src/util/taler_error_codes.c:854 693 msgid "" 694 "The refunded amount is smaller than the refund fee, which would result in a " 695 "negative refund." 696 msgstr "" 697 698 #: src/util/taler_error_codes.c:866 699 msgid "Charity backend failed to create the refund confirmation signature." 700 msgstr "" 701 702 #: src/util/taler_error_codes.c:872 703 msgid "" 704 "The signature returned by the donau in a refund request was malformed." 705 msgstr "" 706 707 #: src/util/taler_error_codes.c:878 708 msgid "The failure proof returned by the donau is incorrect." 709 msgstr "" 710 711 #: src/util/taler_error_codes.c:884 712 msgid "" 713 "Conflicting refund granted before with different amount but same refund " 714 "transaction ID." 715 msgstr "" 716 717 #: src/util/taler_error_codes.c:890 src/util/taler_error_codes.c:926 718 msgid "The given coin signature is invalid for the request." 719 msgstr "" 720 721 #: src/util/taler_error_codes.c:896 722 msgid "" 723 "The donau could not find the corresponding withdraw operation. The " 724 "request is denied." 725 msgstr "" 726 727 #: src/util/taler_error_codes.c:902 src/util/taler_error_codes.c:914 728 msgid "The coin's remaining balance is zero. The request is denied." 729 msgstr "" 730 731 #: src/util/taler_error_codes.c:908 src/util/taler_error_codes.c:938 732 msgid "The donau failed to reproduce the coin's blinding." 733 msgstr "" 734 735 #: src/util/taler_error_codes.c:920 src/util/taler_error_codes.c:944 736 msgid "The coin's denomination has not been revoked yet." 737 msgstr "" 738 739 #: src/util/taler_error_codes.c:932 740 msgid "" 741 "The donau could not find the corresponding melt operation. The request is " 742 "denied." 743 msgstr "" 744 745 #: src/util/taler_error_codes.c:950 746 msgid "" 747 "This donau does not allow clients to request /keys for times other than " 748 "the current (donau) time." 749 msgstr "" 750 751 #: src/util/taler_error_codes.c:956 752 msgid "A signature in the server's response was malformed." 753 msgstr "" 754 755 #: src/util/taler_error_codes.c:962 756 msgid "" 757 "No bank accounts are enabled for the donau. The administrator should " 758 "enable-account using the taler-donau-offline tool." 759 msgstr "" 760 761 #: src/util/taler_error_codes.c:968 762 msgid "" 763 "The payto:// URI stored in the donau database for its bank account is " 764 "malformed." 765 msgstr "" 766 767 #: src/util/taler_error_codes.c:974 768 msgid "" 769 "No wire fees are configured for an enabled wire method of the donau. The " 770 "administrator must set the wire-fee using the taler-donau-offline tool." 771 msgstr "" 772 773 #: src/util/taler_error_codes.c:980 774 msgid "This purse was previously created with different meta data." 775 msgstr "" 776 777 #: src/util/taler_error_codes.c:986 778 msgid "This purse was previously merged with different meta data." 779 msgstr "" 780 781 #: src/util/taler_error_codes.c:992 782 msgid "The reserve has insufficient funds to create another purse." 783 msgstr "" 784 785 #: src/util/taler_error_codes.c:998 786 msgid "" 787 "The purse fee specified for the request is lower than the purse fee charged " 788 "by the donau at this time." 789 msgstr "" 790 791 #: src/util/taler_error_codes.c:1004 792 msgid "" 793 "The payment request cannot be deleted anymore, as it either already " 794 "completed or timed out." 795 msgstr "" 796 797 #: src/util/taler_error_codes.c:1010 798 msgid "The signature affirming the purse deletion is invalid." 799 msgstr "" 800 801 #: src/util/taler_error_codes.c:1016 802 msgid "" 803 "The donau failed to talk to the process responsible for its private " 804 "denomination keys." 805 msgstr "" 806 807 #: src/util/taler_error_codes.c:1022 808 msgid "The response from the denomination key helper process was malformed." 809 msgstr "" 810 811 #: src/util/taler_error_codes.c:1028 src/util/taler_error_codes.c:1052 812 msgid "" 813 "The helper refuses to sign with the key, because it is too early: the " 814 "validity period has not yet started." 815 msgstr "" 816 817 #: src/util/taler_error_codes.c:1034 818 msgid "The signature of the donau on the reply was invalid." 819 msgstr "" 820 821 #: src/util/taler_error_codes.c:1040 822 msgid "" 823 "The donau failed to talk to the process responsible for its private " 824 "signing keys." 825 msgstr "" 826 827 #: src/util/taler_error_codes.c:1046 828 msgid "The response from the online signing key helper process was malformed." 829 msgstr "" 830 831 #: src/util/taler_error_codes.c:1058 832 msgid "The purse expiration time is in the past at the time of its creation." 833 msgstr "" 834 835 #: src/util/taler_error_codes.c:1064 836 msgid "The purse expiration time is set to never, which is not allowed." 837 msgstr "" 838 839 #: src/util/taler_error_codes.c:1070 840 msgid "The signature affirming the merge of the purse is invalid." 841 msgstr "" 842 843 #: src/util/taler_error_codes.c:1076 844 msgid "The signature by the reserve affirming the merge is invalid." 845 msgstr "" 846 847 #: src/util/taler_error_codes.c:1082 848 msgid "The signature by the reserve affirming the open operation is invalid." 849 msgstr "" 850 851 #: src/util/taler_error_codes.c:1088 852 msgid "The signature by the reserve affirming the close operation is invalid." 853 msgstr "" 854 855 #: src/util/taler_error_codes.c:1094 856 msgid "" 857 "The signature by the reserve affirming the attestion request is invalid." 858 msgstr "" 859 860 #: src/util/taler_error_codes.c:1100 861 msgid "" 862 "The donau does not know an origin account to which the remaining reserve " 863 "balance could be wired to, and the wallet failed to provide one." 864 msgstr "" 865 866 #: src/util/taler_error_codes.c:1106 867 msgid "The reserve balance is insufficient to pay for the open operation." 868 msgstr "" 869 870 #: src/util/taler_error_codes.c:1112 871 msgid "" 872 "The auditor that was supposed to be disabled is unknown to this donau." 873 msgstr "" 874 875 #: src/util/taler_error_codes.c:1118 src/util/taler_error_codes.c:1148 876 msgid "" 877 "The donau has a more recently signed conflicting instruction and is thus " 878 "refusing the current change (replay detected)." 879 msgstr "" 880 881 #: src/util/taler_error_codes.c:1124 882 msgid "The signature to add or enable the auditor does not validate." 883 msgstr "" 884 885 #: src/util/taler_error_codes.c:1130 886 msgid "The signature to disable the auditor does not validate." 887 msgstr "" 888 889 #: src/util/taler_error_codes.c:1136 890 msgid "The signature to revoke the denomination does not validate." 891 msgstr "" 892 893 #: src/util/taler_error_codes.c:1142 894 msgid "The signature to revoke the online signing key does not validate." 895 msgstr "" 896 897 #: src/util/taler_error_codes.c:1154 898 msgid "The signingkey specified is unknown to the donau." 899 msgstr "" 900 901 #: src/util/taler_error_codes.c:1160 902 msgid "The signature to publish wire account does not validate." 903 msgstr "" 904 905 #: src/util/taler_error_codes.c:1166 906 msgid "The signature to add the wire account does not validate." 907 msgstr "" 908 909 #: src/util/taler_error_codes.c:1172 910 msgid "The signature to disable the wire account does not validate." 911 msgstr "" 912 913 #: src/util/taler_error_codes.c:1178 914 msgid "The wire account to be disabled is unknown to the donau." 915 msgstr "" 916 917 #: src/util/taler_error_codes.c:1184 918 msgid "The signature to affirm wire fees does not validate." 919 msgstr "" 920 921 #: src/util/taler_error_codes.c:1190 src/util/taler_error_codes.c:1208 922 msgid "" 923 "The signature conflicts with a previous signature affirming different fees." 924 msgstr "" 925 926 #: src/util/taler_error_codes.c:1196 927 msgid "The signature affirming the denomination key is invalid." 928 msgstr "" 929 930 #: src/util/taler_error_codes.c:1202 931 msgid "The signature affirming the signing key is invalid." 932 msgstr "" 933 934 #: src/util/taler_error_codes.c:1214 935 msgid "The signature affirming the fee structure is invalid." 936 msgstr "" 937 938 #: src/util/taler_error_codes.c:1220 939 msgid "The signature affirming the profit drain is invalid." 940 msgstr "" 941 942 #: src/util/taler_error_codes.c:1226 943 msgid "The signature affirming the AML decision is invalid." 944 msgstr "" 945 946 #: src/util/taler_error_codes.c:1232 947 msgid "" 948 "The AML officer specified is not allowed to make AML decisions right now." 949 msgstr "" 950 951 #: src/util/taler_error_codes.c:1238 952 msgid "" 953 "There is a more recent AML decision on file. The decision was rejected as " 954 "timestamps of AML decisions must be monotonically increasing." 955 msgstr "" 956 957 #: src/util/taler_error_codes.c:1244 958 msgid "" 959 "There AML decision would impose an AML check of a type that is not provided " 960 "by any KYC provider known to the donau." 961 msgstr "" 962 963 #: src/util/taler_error_codes.c:1250 964 msgid "" 965 "The signature affirming the change in the AML officer status is invalid." 966 msgstr "" 967 968 #: src/util/taler_error_codes.c:1256 969 msgid "" 970 "A more recent decision about the AML officer status is known to the donau." 971 msgstr "" 972 973 #: src/util/taler_error_codes.c:1262 974 msgid "The purse was previously created with different meta data." 975 msgstr "" 976 977 #: src/util/taler_error_codes.c:1268 978 msgid "The purse was previously created with a different contract." 979 msgstr "" 980 981 #: src/util/taler_error_codes.c:1274 src/util/taler_error_codes.c:1502 982 msgid "A coin signature for a deposit into the purse is invalid." 983 msgstr "" 984 985 #: src/util/taler_error_codes.c:1280 986 msgid "The purse expiration time is in the past." 987 msgstr "" 988 989 #: src/util/taler_error_codes.c:1286 990 msgid "The purse expiration time is \"never\"." 991 msgstr "" 992 993 #: src/util/taler_error_codes.c:1292 994 msgid "The purse signature over the purse meta data is invalid." 995 msgstr "" 996 997 #: src/util/taler_error_codes.c:1298 998 msgid "The signature over the encrypted contract is invalid." 999 msgstr "" 1000 1001 #: src/util/taler_error_codes.c:1304 src/util/taler_error_codes.c:1346 1002 msgid "The signature from the donau over the confirmation is invalid." 1003 msgstr "" 1004 1005 #: src/util/taler_error_codes.c:1310 1006 msgid "The coin was previously deposited with different meta data." 1007 msgstr "" 1008 1009 #: src/util/taler_error_codes.c:1316 1010 msgid "" 1011 "The encrypted contract was previously uploaded with different meta data." 1012 msgstr "" 1013 1014 #: src/util/taler_error_codes.c:1322 1015 msgid "The deposited amount is less than the purse fee." 1016 msgstr "" 1017 1018 #: src/util/taler_error_codes.c:1328 1019 msgid "The signature using the merge key is invalid." 1020 msgstr "" 1021 1022 #: src/util/taler_error_codes.c:1334 1023 msgid "The signature using the reserve key is invalid." 1024 msgstr "" 1025 1026 #: src/util/taler_error_codes.c:1340 1027 msgid "" 1028 "The targeted purse is not yet full and thus cannot be merged. Retrying the " 1029 "request later may succeed." 1030 msgstr "" 1031 1032 #: src/util/taler_error_codes.c:1352 1033 msgid "The donau of the target account is not a partner of this donau." 1034 msgstr "" 1035 1036 #: src/util/taler_error_codes.c:1358 1037 msgid "The signature affirming the new partner is invalid." 1038 msgstr "" 1039 1040 #: src/util/taler_error_codes.c:1364 1041 msgid "Conflicting data for the partner already exists with the donau." 1042 msgstr "" 1043 1044 #: src/util/taler_error_codes.c:1370 1045 msgid "The auditor signature over the denomination meta data is invalid." 1046 msgstr "" 1047 1048 #: src/util/taler_error_codes.c:1376 1049 msgid "The auditor that was specified is unknown to this donau." 1050 msgstr "" 1051 1052 #: src/util/taler_error_codes.c:1382 1053 msgid "The auditor that was specified is no longer used by this donau." 1054 msgstr "" 1055 1056 #: src/util/taler_error_codes.c:1388 1057 msgid "The signature affirming the wallet's KYC request was invalid." 1058 msgstr "" 1059 1060 #: src/util/taler_error_codes.c:1394 1061 msgid "" 1062 "The donau received an unexpected malformed response from its KYC backend." 1063 msgstr "" 1064 1065 #: src/util/taler_error_codes.c:1400 1066 msgid "The backend signaled an unexpected failure." 1067 msgstr "" 1068 1069 #: src/util/taler_error_codes.c:1406 1070 msgid "The backend signaled an authorization failure." 1071 msgstr "" 1072 1073 #: src/util/taler_error_codes.c:1412 1074 msgid "The donau is unaware of having made an the authorization request." 1075 msgstr "" 1076 1077 #: src/util/taler_error_codes.c:1418 1078 msgid "The payto-URI hash did not match. Hence the request was denied." 1079 msgstr "" 1080 1081 #: src/util/taler_error_codes.c:1424 1082 msgid "The request used a logic specifier that is not known to the donau." 1083 msgstr "" 1084 1085 #: src/util/taler_error_codes.c:1430 1086 msgid "" 1087 "The request requires a logic which is no longer configured at the donau." 1088 msgstr "" 1089 1090 #: src/util/taler_error_codes.c:1436 1091 msgid "The logic plugin had a bug in its interaction with the KYC provider." 1092 msgstr "" 1093 1094 #: src/util/taler_error_codes.c:1442 1095 msgid "" 1096 "The donau could not process the request with its KYC provider because the " 1097 "provider refused access to the service. This indicates some configuration " 1098 "issue at the Taler donau operator." 1099 msgstr "" 1100 1101 #: src/util/taler_error_codes.c:1448 1102 msgid "" 1103 "There was a timeout in the interaction between the donau and the KYC " 1104 "provider. The most likely cause is some networking problem. Trying again " 1105 "later might succeed." 1106 msgstr "" 1107 1108 #: src/util/taler_error_codes.c:1454 1109 msgid "" 1110 "The KYC provider responded with a status that was completely unexpected by " 1111 "the KYC logic of the donau." 1112 msgstr "" 1113 1114 #: src/util/taler_error_codes.c:1460 1115 msgid "" 1116 "The rate limit of the donau at the KYC provider has been exceeded. Trying " 1117 "much later might work." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: src/util/taler_error_codes.c:1466 1121 msgid "" 1122 "The request to the webhook lacked proper authorization or authentication " 1123 "data." 1124 msgstr "" 1125 1126 #: src/util/taler_error_codes.c:1472 1127 msgid "" 1128 "The donau does not know a contract under the given contract public key." 1129 msgstr "" 1130 1131 #: src/util/taler_error_codes.c:1478 1132 msgid "The URL does not encode a valid donau public key in its path." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: src/util/taler_error_codes.c:1484 1136 msgid "The returned encrypted contract did not decrypt." 1137 msgstr "" 1138 1139 #: src/util/taler_error_codes.c:1490 1140 msgid "The signature on the encrypted contract did not validate." 1141 msgstr "" 1142 1143 #: src/util/taler_error_codes.c:1496 1144 msgid "The decrypted contract was malformed." 1145 msgstr "" 1146 1147 #: src/util/taler_error_codes.c:1508 1148 msgid "It is too late to deposit coins into the purse." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: src/util/taler_error_codes.c:1514 1152 msgid "" 1153 "The backend could not find the charity instance specified in the request." 1154 msgstr "" 1155 1156 #: src/util/taler_error_codes.c:1520 1157 msgid "" 1158 "The start and end-times in the wire fee structure leave a hole. This is not " 1159 "allowed." 1160 msgstr "" 1161 1162 #: src/util/taler_error_codes.c:1526 1163 msgid "" 1164 "The charity was unable to obtain a valid answer to /wire from the donau." 1165 msgstr "" 1166 1167 #: src/util/taler_error_codes.c:1532 1168 msgid "The proposal is not known to the backend." 1169 msgstr "" 1170 1171 #: src/util/taler_error_codes.c:1538 1172 msgid "" 1173 "The order provided to the backend could not be completed, because a product " 1174 "to be completed via inventory data is not actually in our inventory." 1175 msgstr "" 1176 1177 #: src/util/taler_error_codes.c:1544 1178 msgid "The tip ID is unknown. This could happen if the tip has expired." 1179 msgstr "" 1180 1181 #: src/util/taler_error_codes.c:1550 1182 msgid "The contract obtained from the charity backend was malformed." 1183 msgstr "" 1184 1185 #: src/util/taler_error_codes.c:1556 1186 msgid "The order we found does not match the provided contract hash." 1187 msgstr "" 1188 1189 #: src/util/taler_error_codes.c:1562 1190 msgid "" 1191 "The donau failed to provide a valid response to the charity's /keys " 1192 "request." 1193 msgstr "" 1194 1195 #: src/util/taler_error_codes.c:1568 1196 msgid "The donau failed to respond to the charity on time." 1197 msgstr "" 1198 1199 #: src/util/taler_error_codes.c:1574 1200 msgid "The charity failed to talk to the donau." 1201 msgstr "" 1202 1203 #: src/util/taler_error_codes.c:1580 1204 msgid "The donau returned a maformed response." 1205 msgstr "" 1206 1207 #: src/util/taler_error_codes.c:1586 1208 msgid "The donau returned an unexpected response status." 1209 msgstr "" 1210 1211 #: src/util/taler_error_codes.c:1592 1212 msgid "The charity refused the request due to lack of authorization." 1213 msgstr "" 1214 1215 #: src/util/taler_error_codes.c:1598 1216 msgid "The charity instance specified in the request was deleted." 1217 msgstr "" 1218 1219 #: src/util/taler_error_codes.c:1604 1220 msgid "" 1221 "The backend could not find the inbound wire transfer specified in the " 1222 "request." 1223 msgstr "" 1224 1225 #: src/util/taler_error_codes.c:1610 1226 msgid "The backend could not find the template(id) because it is not exist." 1227 msgstr "" 1228 1229 #: src/util/taler_error_codes.c:1616 1230 msgid "The backend could not find the webhook(id) because it is not exist." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: src/util/taler_error_codes.c:1622 1234 msgid "The backend could not find the webhook(serial) because it is not exist." 1235 msgstr "" 1236 1237 #: src/util/taler_error_codes.c:1628 1238 msgid "" 1239 "The donau failed to provide a valid answer to the tracking request, thus " 1240 "those details are not in the response." 1241 msgstr "" 1242 1243 #: src/util/taler_error_codes.c:1634 1244 msgid "" 1245 "The charity backend failed to construct the request for tracking to the " 1246 "donau, thus tracking details are not in the response." 1247 msgstr "" 1248 1249 #: src/util/taler_error_codes.c:1640 1250 msgid "" 1251 "The charity backend failed trying to contact the donau for tracking " 1252 "details, thus those details are not in the response." 1253 msgstr "" 1254 1255 #: src/util/taler_error_codes.c:1646 1256 msgid "" 1257 "The claim token used to authenticate the client is invalid for this order." 1258 msgstr "" 1259 1260 #: src/util/taler_error_codes.c:1652 1261 msgid "" 1262 "The contract terms hash used to authenticate the client is invalid for this " 1263 "order." 1264 msgstr "" 1265 1266 #: src/util/taler_error_codes.c:1658 1267 msgid "" 1268 "The donau responded saying that funds were insufficient (for example, due " 1269 "to double-spending)." 1270 msgstr "" 1271 1272 #: src/util/taler_error_codes.c:1664 1273 msgid "" 1274 "The denomination key used for payment is not listed among the denomination " 1275 "keys of the donau." 1276 msgstr "" 1277 1278 #: src/util/taler_error_codes.c:1670 1279 msgid "" 1280 "The denomination key used for payment is not audited by an auditor approved " 1281 "by the charity." 1282 msgstr "" 1283 1284 #: src/util/taler_error_codes.c:1676 1285 msgid "" 1286 "There was an integer overflow totaling up the amounts or deposit fees in the " 1287 "payment." 1288 msgstr "" 1289 1290 #: src/util/taler_error_codes.c:1682 1291 msgid "The deposit fees exceed the total value of the payment." 1292 msgstr "" 1293 1294 #: src/util/taler_error_codes.c:1688 1295 msgid "" 1296 "After considering deposit and wire fees, the payment is insufficient to " 1297 "satisfy the required amount for the contract. The client should revisit the " 1298 "logic used to calculate fees it must cover." 1299 msgstr "" 1300 1301 #: src/util/taler_error_codes.c:1694 1302 msgid "" 1303 "Even if we do not consider deposit and wire fees, the payment is " 1304 "insufficient to satisfy the required amount for the contract." 1305 msgstr "" 1306 1307 #: src/util/taler_error_codes.c:1700 1308 msgid "The signature over the contract of one of the coins was invalid." 1309 msgstr "" 1310 1311 #: src/util/taler_error_codes.c:1706 1312 msgid "" 1313 "When we tried to find information about the donau to issue the deposit, " 1314 "we failed. This usually only happens if the charity backend is somehow " 1315 "unable to get its own HTTP client logic to work." 1316 msgstr "" 1317 1318 #: src/util/taler_error_codes.c:1712 1319 msgid "The refund deadline in the contract is after the transfer deadline." 1320 msgstr "" 1321 1322 #: src/util/taler_error_codes.c:1718 1323 msgid "The order was already paid (maybe by another wallet)." 1324 msgstr "" 1325 1326 #: src/util/taler_error_codes.c:1724 1327 msgid "The payment is too late, the offer has expired." 1328 msgstr "" 1329 1330 #: src/util/taler_error_codes.c:1730 1331 msgid "" 1332 "The \"charity\" field is missing in the proposal data. This is an internal " 1333 "error as the proposal is from the charity's own database at this point." 1334 msgstr "" 1335 1336 #: src/util/taler_error_codes.c:1736 1337 msgid "" 1338 "Failed to locate charity's account information matching the wire hash given " 1339 "in the proposal." 1340 msgstr "" 1341 1342 #: src/util/taler_error_codes.c:1742 1343 msgid "The deposit time for the denomination has expired." 1344 msgstr "" 1345 1346 #: src/util/taler_error_codes.c:1748 1347 msgid "" 1348 "The donau of the deposited coin charges a wire fee that could not be " 1349 "added to the total (total amount too high)." 1350 msgstr "" 1351 1352 #: src/util/taler_error_codes.c:1754 1353 msgid "" 1354 "The contract was not fully paid because of refunds. Note that clients MAY " 1355 "treat this as paid if, for example, contracts must be executed despite of " 1356 "refunds." 1357 msgstr "" 1358 1359 #: src/util/taler_error_codes.c:1760 1360 msgid "" 1361 "According to our database, we have refunded more than we were paid (which " 1362 "should not be possible)." 1363 msgstr "" 1364 1365 #: src/util/taler_error_codes.c:1766 1366 msgid "Legacy stuff. Remove me with protocol v1." 1367 msgstr "" 1368 1369 #: src/util/taler_error_codes.c:1772 1370 msgid "The payment failed at the donau." 1371 msgstr "" 1372 1373 #: src/util/taler_error_codes.c:1778 1374 msgid "" 1375 "The payment required a minimum age but one of the coins (of a denomination " 1376 "with support for age restriction) did not provide any age_commitment." 1377 msgstr "" 1378 1379 #: src/util/taler_error_codes.c:1784 1380 msgid "" 1381 "The payment required a minimum age but one of the coins provided an " 1382 "age_commitment that contained a wrong number of public keys compared to the " 1383 "number of age groups defined in the denomination of the coin." 1384 msgstr "" 1385 1386 #: src/util/taler_error_codes.c:1790 1387 msgid "" 1388 "The payment required a minimum age but one of the coins provided a " 1389 "minimum_age_sig that couldn't be verified with the given age_commitment for " 1390 "that particular minimum age." 1391 msgstr "" 1392 1393 #: src/util/taler_error_codes.c:1796 1394 msgid "" 1395 "The payment required no minimum age but one of the coins (of a denomination " 1396 "with support for age restriction) did not provide the required " 1397 "h_age_commitment." 1398 msgstr "" 1399 1400 #: src/util/taler_error_codes.c:1802 1401 msgid "The contract hash does not match the given order ID." 1402 msgstr "" 1403 1404 #: src/util/taler_error_codes.c:1808 1405 msgid "The signature of the charity is not valid for the given contract hash." 1406 msgstr "" 1407 1408 #: src/util/taler_error_codes.c:1814 1409 msgid "The charity failed to send the donau the refund request." 1410 msgstr "" 1411 1412 #: src/util/taler_error_codes.c:1820 1413 msgid "The charity failed to find the donau to process the lookup." 1414 msgstr "" 1415 1416 #: src/util/taler_error_codes.c:1826 1417 msgid "The charity could not find the contract." 1418 msgstr "" 1419 1420 #: src/util/taler_error_codes.c:1832 1421 msgid "The payment was already completed and thus cannot be aborted anymore." 1422 msgstr "" 1423 1424 #: src/util/taler_error_codes.c:1838 1425 msgid "The hash provided by the wallet does not match the order." 1426 msgstr "" 1427 1428 #: src/util/taler_error_codes.c:1844 1429 msgid "The array of coins cannot be empty." 1430 msgstr "" 1431 1432 #: src/util/taler_error_codes.c:1850 1433 msgid "We could not claim the order because the backend is unaware of it." 1434 msgstr "" 1435 1436 #: src/util/taler_error_codes.c:1856 1437 msgid "We could not claim the order because someone else claimed it first." 1438 msgstr "" 1439 1440 #: src/util/taler_error_codes.c:1862 1441 msgid "The client-side experienced an internal failure." 1442 msgstr "" 1443 1444 #: src/util/taler_error_codes.c:1868 1445 msgid "The backend failed to sign the refund request." 1446 msgstr "" 1447 1448 #: src/util/taler_error_codes.c:1874 1449 msgid "The client failed to unblind the signature returned by the charity." 1450 msgstr "" 1451 1452 #: src/util/taler_error_codes.c:1880 1453 msgid "The donau returned a failure code for the withdraw operation." 1454 msgstr "" 1455 1456 #: src/util/taler_error_codes.c:1886 1457 msgid "The charity failed to add up the amounts to compute the pick up value." 1458 msgstr "" 1459 1460 #: src/util/taler_error_codes.c:1892 1461 msgid "The tip expired." 1462 msgstr "" 1463 1464 #: src/util/taler_error_codes.c:1898 1465 msgid "" 1466 "The requested withdraw amount exceeds the amount remaining to be picked up." 1467 msgstr "" 1468 1469 #: src/util/taler_error_codes.c:1904 1470 msgid "" 1471 "The charity did not find the specified denomination key in the donau's " 1472 "key set." 1473 msgstr "" 1474 1475 #: src/util/taler_error_codes.c:1910 1476 msgid "" 1477 "The backend lacks a wire transfer method configuration option for the given " 1478 "instance. Thus, this instance is unavailable (not findable for creating new " 1479 "orders)." 1480 msgstr "" 1481 1482 #: src/util/taler_error_codes.c:1916 1483 msgid "" 1484 "The proposal had no timestamp and the backend failed to obtain the local " 1485 "time. Likely to be an internal error." 1486 msgstr "" 1487 1488 #: src/util/taler_error_codes.c:1922 1489 msgid "" 1490 "The order provided to the backend could not be parsed, some required fields " 1491 "were missing or ill-formed." 1492 msgstr "" 1493 1494 #: src/util/taler_error_codes.c:1928 1495 msgid "The backend encountered an error: the proposal already exists." 1496 msgstr "" 1497 1498 #: src/util/taler_error_codes.c:1934 1499 msgid "" 1500 "The request is invalid: the wire deadline is before the refund deadline." 1501 msgstr "" 1502 1503 #: src/util/taler_error_codes.c:1940 1504 msgid "" 1505 "The request is invalid: a delivery date was given, but it is in the past." 1506 msgstr "" 1507 1508 #: src/util/taler_error_codes.c:1946 1509 msgid "" 1510 "The request is invalid: the wire deadline for the order would be \"never\"." 1511 msgstr "" 1512 1513 #: src/util/taler_error_codes.c:1952 1514 msgid "" 1515 "The request is invalid: a payment deadline was given, but it is in the past." 1516 msgstr "" 1517 1518 #: src/util/taler_error_codes.c:1958 1519 msgid "" 1520 "The request is invalid: a refund deadline was given, but it is in the past." 1521 msgstr "" 1522 1523 #: src/util/taler_error_codes.c:1964 1524 msgid "One of the paths to forget is malformed." 1525 msgstr "" 1526 1527 #: src/util/taler_error_codes.c:1970 1528 msgid "One of the paths to forget was not marked as forgettable." 1529 msgstr "" 1530 1531 #: src/util/taler_error_codes.c:1976 1532 msgid "" 1533 "The order provided to the backend could not be deleted, our offer is still " 1534 "valid and awaiting payment." 1535 msgstr "" 1536 1537 #: src/util/taler_error_codes.c:1982 1538 msgid "" 1539 "The order provided to the backend could not be deleted as the order was " 1540 "already paid." 1541 msgstr "" 1542 1543 #: src/util/taler_error_codes.c:1988 1544 msgid "" 1545 "The amount to be refunded is inconsistent: either is lower than the previous " 1546 "amount being awarded, or it is too big to be paid back. In this second case, " 1547 "the fault stays on the business dept. side." 1548 msgstr "" 1549 1550 #: src/util/taler_error_codes.c:1994 1551 msgid "The frontend gave an unpaid order id to issue the refund to." 1552 msgstr "" 1553 1554 #: src/util/taler_error_codes.c:2000 1555 msgid "" 1556 "The refund delay was set to 0 and thus no refunds are allowed for this order." 1557 msgstr "" 1558 1559 #: src/util/taler_error_codes.c:2006 1560 msgid "The donau says it does not know this transfer." 1561 msgstr "" 1562 1563 #: src/util/taler_error_codes.c:2012 1564 msgid "We internally failed to execute the /track/transfer request." 1565 msgstr "" 1566 1567 #: src/util/taler_error_codes.c:2018 1568 msgid "" 1569 "The amount transferred differs between what was submitted and what the " 1570 "donau claimed." 1571 msgstr "" 1572 1573 #: src/util/taler_error_codes.c:2024 1574 msgid "" 1575 "The donau gave conflicting information about a coin which has been wire " 1576 "transferred." 1577 msgstr "" 1578 1579 #: src/util/taler_error_codes.c:2030 1580 msgid "" 1581 "The donau charged a different wire fee than what it originally " 1582 "advertised, and it is higher." 1583 msgstr "" 1584 1585 #: src/util/taler_error_codes.c:2036 1586 msgid "We did not find the account that the transfer was made to." 1587 msgstr "" 1588 1589 #: src/util/taler_error_codes.c:2042 1590 msgid "" 1591 "The backend could not delete the transfer as the echange already replied to " 1592 "our inquiry about it and we have integrated the result." 1593 msgstr "" 1594 1595 #: src/util/taler_error_codes.c:2048 1596 msgid "" 1597 "The backend was previously informed about a wire transfer with the same ID " 1598 "but a different amount. Multiple wire transfers with the same ID are not " 1599 "allowed. If the new amount is correct, the old transfer should first be " 1600 "deleted." 1601 msgstr "" 1602 1603 #: src/util/taler_error_codes.c:2054 1604 msgid "" 1605 "The charity backend cannot create an instance under the given identifier as " 1606 "one already exists. Use PATCH to modify the existing entry." 1607 msgstr "" 1608 1609 #: src/util/taler_error_codes.c:2060 1610 msgid "" 1611 "The charity backend cannot create an instance because the authentication " 1612 "configuration field is malformed." 1613 msgstr "" 1614 1615 #: src/util/taler_error_codes.c:2066 1616 msgid "" 1617 "The charity backend cannot update an instance's authentication settings " 1618 "because the provided authentication settings are malformed." 1619 msgstr "" 1620 1621 #: src/util/taler_error_codes.c:2072 1622 msgid "" 1623 "The charity backend cannot create an instance under the given identifier, " 1624 "the previous one was deleted but must be purged first." 1625 msgstr "" 1626 1627 #: src/util/taler_error_codes.c:2078 1628 msgid "" 1629 "The charity backend cannot update an instance under the given identifier, " 1630 "the previous one was deleted but must be purged first." 1631 msgstr "" 1632 1633 #: src/util/taler_error_codes.c:2084 1634 msgid "The product ID exists." 1635 msgstr "" 1636 1637 #: src/util/taler_error_codes.c:2090 1638 msgid "" 1639 "The update would have reduced the total amount of product lost, which is not " 1640 "allowed." 1641 msgstr "" 1642 1643 #: src/util/taler_error_codes.c:2096 1644 msgid "" 1645 "The update would have mean that more stocks were lost than what remains from " 1646 "total inventory after sales, which is not allowed." 1647 msgstr "" 1648 1649 #: src/util/taler_error_codes.c:2102 1650 msgid "" 1651 "The update would have reduced the total amount of product in stock, which is " 1652 "not allowed." 1653 msgstr "" 1654 1655 #: src/util/taler_error_codes.c:2108 1656 msgid "" 1657 "The update would have reduced the total amount of product sold, which is not " 1658 "allowed." 1659 msgstr "" 1660 1661 #: src/util/taler_error_codes.c:2114 1662 msgid "" 1663 "The lock request is for more products than we have left (unlocked) in stock." 1664 msgstr "" 1665 1666 #: src/util/taler_error_codes.c:2120 1667 msgid "The deletion request is for a product that is locked." 1668 msgstr "" 1669 1670 #: src/util/taler_error_codes.c:2126 1671 msgid "The requested wire method is not supported by the donau." 1672 msgstr "" 1673 1674 #: src/util/taler_error_codes.c:2132 1675 msgid "The reserve could not be deleted because it is unknown." 1676 msgstr "" 1677 1678 #: src/util/taler_error_codes.c:2138 1679 msgid "The reserve that was used to fund the tips has expired." 1680 msgstr "" 1681 1682 #: src/util/taler_error_codes.c:2144 1683 msgid "The reserve that was used to fund the tips was not found in the DB." 1684 msgstr "" 1685 1686 #: src/util/taler_error_codes.c:2150 1687 msgid "" 1688 "The backend knows the instance that was supposed to support the tip, and it " 1689 "was configured for tipping. However, the funds remaining are insufficient to " 1690 "cover the tip, and the charity should top up the reserve." 1691 msgstr "" 1692 1693 #: src/util/taler_error_codes.c:2156 1694 msgid "The backend failed to find a reserve needed to authorize the tip." 1695 msgstr "" 1696 1697 #: src/util/taler_error_codes.c:2162 1698 msgid "" 1699 "The charity backend encountered a failure in computing the deposit total." 1700 msgstr "" 1701 1702 #: src/util/taler_error_codes.c:2168 1703 msgid "The template ID already exists." 1704 msgstr "" 1705 1706 #: src/util/taler_error_codes.c:2174 1707 msgid "" 1708 "Amount given in the using template and in the template contract. There is a " 1709 "conflict." 1710 msgstr "" 1711 1712 #: src/util/taler_error_codes.c:2180 1713 msgid "" 1714 "Subject given in the using template and in the template contract. There is a " 1715 "conflict." 1716 msgstr "" 1717 1718 #: src/util/taler_error_codes.c:2186 1719 msgid "" 1720 "Amount not given in the using template and in the template contract. There " 1721 "is a conflict." 1722 msgstr "" 1723 1724 #: src/util/taler_error_codes.c:2192 1725 msgid "" 1726 "Subject not given in the using template and in the template contract. There " 1727 "is a conflict." 1728 msgstr "" 1729 1730 #: src/util/taler_error_codes.c:2198 1731 msgid "The webhook ID elready exists." 1732 msgstr "" 1733 1734 #: src/util/taler_error_codes.c:2204 1735 msgid "The webhook serial elready exists." 1736 msgstr "" 1737 1738 #: src/util/taler_error_codes.c:2210 1739 msgid "The signature from the donau on the deposit confirmation is invalid." 1740 msgstr "" 1741 1742 #: src/util/taler_error_codes.c:2216 1743 msgid "" 1744 "The donau key used for the signature on the deposit confirmation was " 1745 "revoked." 1746 msgstr "" 1747 1748 #: src/util/taler_error_codes.c:2222 1749 msgid "" 1750 "Wire transfer attempted with credit and debit party being the same bank " 1751 "account." 1752 msgstr "" 1753 1754 #: src/util/taler_error_codes.c:2228 1755 msgid "" 1756 "Wire transfer impossible, due to financial limitation of the party that " 1757 "attempted the payment." 1758 msgstr "" 1759 1760 #: src/util/taler_error_codes.c:2234 1761 msgid "" 1762 "Negative numbers are not allowed (as value and/or fraction) to instantiate " 1763 "an amount object." 1764 msgstr "" 1765 1766 #: src/util/taler_error_codes.c:2240 1767 msgid "" 1768 "A too big number was used (as value and/or fraction) to instantiate an " 1769 "amount object." 1770 msgstr "" 1771 1772 #: src/util/taler_error_codes.c:2246 1773 msgid "Could not login for the requested operation." 1774 msgstr "" 1775 1776 #: src/util/taler_error_codes.c:2252 1777 msgid "The bank account referenced in the requested operation was not found." 1778 msgstr "" 1779 1780 #: src/util/taler_error_codes.c:2258 1781 msgid "" 1782 "The transaction referenced in the requested operation (typically a reject " 1783 "operation), was not found." 1784 msgstr "" 1785 1786 #: src/util/taler_error_codes.c:2264 1787 msgid "Bank received a malformed amount string." 1788 msgstr "" 1789 1790 #: src/util/taler_error_codes.c:2270 1791 msgid "" 1792 "The client does not own the account credited by the transaction which is to " 1793 "be rejected, so it has no rights do reject it." 1794 msgstr "" 1795 1796 #: src/util/taler_error_codes.c:2276 1797 msgid "" 1798 "This error code is returned when no known exception types captured the " 1799 "exception." 1800 msgstr "" 1801 1802 #: src/util/taler_error_codes.c:2282 1803 msgid "" 1804 "This error code is used for all those exceptions that do not really need a " 1805 "specific error code to return to the client. Used for example when a client " 1806 "is trying to register with a unavailable username." 1807 msgstr "" 1808 1809 #: src/util/taler_error_codes.c:2288 1810 msgid "" 1811 "The request UID for a request to transfer funds has already been used, but " 1812 "with different details for the transfer." 1813 msgstr "" 1814 1815 #: src/util/taler_error_codes.c:2294 1816 msgid "" 1817 "The withdrawal operation already has a reserve selected. The current " 1818 "request conflicts with the existing selection." 1819 msgstr "" 1820 1821 #: src/util/taler_error_codes.c:2300 1822 msgid "" 1823 "The wire transfer subject duplicates an existing reserve public key. But " 1824 "wire transfer subjects must be unique." 1825 msgstr "" 1826 1827 #: src/util/taler_error_codes.c:2306 1828 msgid "" 1829 "The client requested a transaction that is so far in the past, that it has " 1830 "been forgotten by the bank." 1831 msgstr "" 1832 1833 #: src/util/taler_error_codes.c:2312 1834 msgid "The client attempted to abort a transaction that was already confirmed." 1835 msgstr "" 1836 1837 #: src/util/taler_error_codes.c:2318 1838 msgid "The client attempted to confirm a transaction that was already aborted." 1839 msgstr "" 1840 1841 #: src/util/taler_error_codes.c:2324 1842 msgid "The client attempted to register an account with the same name." 1843 msgstr "" 1844 1845 #: src/util/taler_error_codes.c:2330 1846 msgid "" 1847 "The client attempted to confirm a withdrawal operation before the wallet " 1848 "posted the required details." 1849 msgstr "" 1850 1851 #: src/util/taler_error_codes.c:2336 1852 msgid "The sync service failed find the account in its database." 1853 msgstr "" 1854 1855 #: src/util/taler_error_codes.c:2342 1856 msgid "The SHA-512 hash provided in the If-None-Match header is malformed." 1857 msgstr "" 1858 1859 #: src/util/taler_error_codes.c:2348 1860 msgid "" 1861 "The SHA-512 hash provided in the If-Match header is malformed or missing." 1862 msgstr "" 1863 1864 #: src/util/taler_error_codes.c:2354 1865 msgid "" 1866 "The signature provided in the \"Sync-Signature\" header is malformed or " 1867 "missing." 1868 msgstr "" 1869 1870 #: src/util/taler_error_codes.c:2360 1871 msgid "" 1872 "The signature provided in the \"Sync-Signature\" header does not match the " 1873 "account, old or new Etags." 1874 msgstr "" 1875 1876 #: src/util/taler_error_codes.c:2366 1877 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is not a number." 1878 msgstr "" 1879 1880 #: src/util/taler_error_codes.c:2372 1881 msgid "" 1882 "The \"Content-length\" field for the upload is too big based on the server's " 1883 "terms of service." 1884 msgstr "" 1885 1886 #: src/util/taler_error_codes.c:2378 src/util/taler_error_codes.c:2840 1887 msgid "" 1888 "The server is out of memory to handle the upload. Trying again later may " 1889 "succeed." 1890 msgstr "" 1891 1892 #: src/util/taler_error_codes.c:2384 src/util/taler_error_codes.c:2858 1893 msgid "The uploaded data does not match the Etag." 1894 msgstr "" 1895 1896 #: src/util/taler_error_codes.c:2390 src/util/taler_error_codes.c:2654 1897 msgid "HTTP server experienced a timeout while awaiting promised payment." 1898 msgstr "" 1899 1900 #: src/util/taler_error_codes.c:2396 1901 msgid "Sync could not setup the payment request with its own backend." 1902 msgstr "" 1903 1904 #: src/util/taler_error_codes.c:2402 1905 msgid "The sync service failed find the backup to be updated in its database." 1906 msgstr "" 1907 1908 #: src/util/taler_error_codes.c:2408 src/util/taler_error_codes.c:2618 1909 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is missing." 1910 msgstr "" 1911 1912 #: src/util/taler_error_codes.c:2414 1913 msgid "Sync had problems communicating with its payment backend." 1914 msgstr "" 1915 1916 #: src/util/taler_error_codes.c:2420 1917 msgid "Sync experienced a timeout communicating with its payment backend." 1918 msgstr "" 1919 1920 #: src/util/taler_error_codes.c:2426 1921 msgid "" 1922 "The wallet does not implement a version of the donau protocol that is " 1923 "compatible with the protocol version of the donau." 1924 msgstr "" 1925 1926 #: src/util/taler_error_codes.c:2432 1927 msgid "" 1928 "The wallet encountered an unexpected exception. This is likely a bug in the " 1929 "wallet implementation." 1930 msgstr "" 1931 1932 #: src/util/taler_error_codes.c:2438 1933 msgid "" 1934 "The wallet received a response from a server, but the response can't be " 1935 "parsed." 1936 msgstr "" 1937 1938 #: src/util/taler_error_codes.c:2444 1939 msgid "" 1940 "The wallet tried to make a network request, but it received no response." 1941 msgstr "" 1942 1943 #: src/util/taler_error_codes.c:2450 1944 msgid "The wallet tried to make a network request, but it was throttled." 1945 msgstr "" 1946 1947 #: src/util/taler_error_codes.c:2456 1948 msgid "" 1949 "The wallet made a request to a service, but received an error response it " 1950 "does not know how to handle." 1951 msgstr "" 1952 1953 #: src/util/taler_error_codes.c:2462 1954 msgid "" 1955 "The denominations offered by the donau are insufficient. Likely the " 1956 "donau is badly configured or not maintained." 1957 msgstr "" 1958 1959 #: src/util/taler_error_codes.c:2468 1960 msgid "The wallet does not support the operation requested by a client." 1961 msgstr "" 1962 1963 #: src/util/taler_error_codes.c:2474 1964 msgid "The given taler://pay URI is invalid." 1965 msgstr "" 1966 1967 #: src/util/taler_error_codes.c:2480 1968 msgid "" 1969 "The signature on a coin by the donau's denomination key is invalid after " 1970 "unblinding it." 1971 msgstr "" 1972 1973 #: src/util/taler_error_codes.c:2486 1974 msgid "" 1975 "The donau does not know about the reserve (yet), and thus withdrawal " 1976 "can't progress." 1977 msgstr "" 1978 1979 #: src/util/taler_error_codes.c:2492 1980 msgid "The wallet core service is not available." 1981 msgstr "" 1982 1983 #: src/util/taler_error_codes.c:2498 1984 msgid "" 1985 "The bank has aborted a withdrawal operation, and thus a withdrawal can't " 1986 "complete." 1987 msgstr "" 1988 1989 #: src/util/taler_error_codes.c:2504 1990 msgid "An HTTP request made by the wallet timed out." 1991 msgstr "" 1992 1993 #: src/util/taler_error_codes.c:2510 1994 msgid "The order has already been claimed by another wallet." 1995 msgstr "" 1996 1997 #: src/util/taler_error_codes.c:2516 1998 msgid "" 1999 "A group of withdrawal operations (typically for the same reserve at the same " 2000 "donau) has errors and will be tried again later." 2001 msgstr "" 2002 2003 #: src/util/taler_error_codes.c:2522 2004 msgid "" 2005 "The signature on a coin by the donau's denomination key (obtained through " 2006 "the charity via tipping) is invalid after unblinding it." 2007 msgstr "" 2008 2009 #: src/util/taler_error_codes.c:2528 2010 msgid "" 2011 "The wallet does not implement a version of the bank integration API that is " 2012 "compatible with the version offered by the bank." 2013 msgstr "" 2014 2015 #: src/util/taler_error_codes.c:2534 2016 msgid "" 2017 "The wallet processed a taler://pay URI, but the charity base URL in the " 2018 "downloaded contract terms does not match the charity base URL derived from " 2019 "the URI." 2020 msgstr "" 2021 2022 #: src/util/taler_error_codes.c:2540 2023 msgid "The charity's signature on the contract terms is invalid." 2024 msgstr "" 2025 2026 #: src/util/taler_error_codes.c:2546 2027 msgid "The contract terms given by the charity are malformed." 2028 msgstr "" 2029 2030 #: src/util/taler_error_codes.c:2552 2031 msgid "A pending operation failed, and thus the request can't be completed." 2032 msgstr "" 2033 2034 #: src/util/taler_error_codes.c:2558 2035 msgid "" 2036 "A payment was attempted, but the charity had an internal server error (5xx)." 2037 msgstr "" 2038 2039 #: src/util/taler_error_codes.c:2564 2040 msgid "The crypto worker failed." 2041 msgstr "" 2042 2043 #: src/util/taler_error_codes.c:2570 2044 msgid "The crypto worker received a bad request." 2045 msgstr "" 2046 2047 #: src/util/taler_error_codes.c:2576 2048 msgid "A KYC step is required before withdrawal can proceed." 2049 msgstr "" 2050 2051 #: src/util/taler_error_codes.c:2582 2052 msgid "The wallet does not have sufficient balance to create a deposit group." 2053 msgstr "" 2054 2055 #: src/util/taler_error_codes.c:2588 2056 msgid "" 2057 "The wallet does not have sufficient balance to create a peer push payment." 2058 msgstr "" 2059 2060 #: src/util/taler_error_codes.c:2594 2061 msgid "The wallet does not have sufficient balance to pay for an invoice." 2062 msgstr "" 2063 2064 #: src/util/taler_error_codes.c:2600 2065 msgid "We encountered a timeout with our payment backend." 2066 msgstr "" 2067 2068 #: src/util/taler_error_codes.c:2606 2069 msgid "The backend requested payment, but the request is malformed." 2070 msgstr "" 2071 2072 #: src/util/taler_error_codes.c:2612 2073 msgid "The backend got an unexpected reply from the payment processor." 2074 msgstr "" 2075 2076 #: src/util/taler_error_codes.c:2624 2077 msgid "The \"Content-length\" field for the upload is malformed." 2078 msgstr "" 2079 2080 #: src/util/taler_error_codes.c:2630 2081 msgid "The backend failed to setup an order with the payment processor." 2082 msgstr "" 2083 2084 #: src/util/taler_error_codes.c:2636 2085 msgid "" 2086 "The backend was not authorized to check for payment with the payment " 2087 "processor." 2088 msgstr "" 2089 2090 #: src/util/taler_error_codes.c:2642 2091 msgid "The backend could not check payment status with the payment processor." 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/util/taler_error_codes.c:2648 2095 msgid "The Anastasis provider could not be reached." 2096 msgstr "" 2097 2098 #: src/util/taler_error_codes.c:2660 2099 msgid "The key share is unknown to the provider." 2100 msgstr "" 2101 2102 #: src/util/taler_error_codes.c:2666 2103 msgid "" 2104 "The authorization method used for the key share is no longer supported by " 2105 "the provider." 2106 msgstr "" 2107 2108 #: src/util/taler_error_codes.c:2672 2109 msgid "The client needs to respond to the challenge." 2110 msgstr "" 2111 2112 #: src/util/taler_error_codes.c:2678 2113 msgid "The client's response to the challenge was invalid." 2114 msgstr "" 2115 2116 #: src/util/taler_error_codes.c:2684 2117 msgid "" 2118 "The backend is not aware of having issued the provided challenge code. " 2119 "Either this is the wrong code, or it has expired." 2120 msgstr "" 2121 2122 #: src/util/taler_error_codes.c:2690 2123 msgid "The backend failed to initiate the authorization process." 2124 msgstr "" 2125 2126 #: src/util/taler_error_codes.c:2696 2127 msgid "The authorization succeeded, but the key share is no longer available." 2128 msgstr "" 2129 2130 #: src/util/taler_error_codes.c:2702 2131 msgid "The backend forgot the order we asked the client to pay for" 2132 msgstr "" 2133 2134 #: src/util/taler_error_codes.c:2708 2135 msgid "The backend itself reported a bad donau interaction." 2136 msgstr "" 2137 2138 #: src/util/taler_error_codes.c:2714 2139 msgid "The backend reported a payment status we did not expect." 2140 msgstr "" 2141 2142 #: src/util/taler_error_codes.c:2720 2143 msgid "The backend failed to setup the order for payment." 2144 msgstr "" 2145 2146 #: src/util/taler_error_codes.c:2726 2147 msgid "The decryption of the key share failed with the provided key." 2148 msgstr "" 2149 2150 #: src/util/taler_error_codes.c:2732 2151 msgid "" 2152 "The request rate is too high. The server is refusing requests to guard " 2153 "against brute-force attacks." 2154 msgstr "" 2155 2156 #: src/util/taler_error_codes.c:2738 2157 msgid "" 2158 "A request to issue a challenge is not valid for this authentication method." 2159 msgstr "" 2160 2161 #: src/util/taler_error_codes.c:2744 2162 msgid "" 2163 "The backend failed to store the key share because the UUID is already in use." 2164 msgstr "" 2165 2166 #: src/util/taler_error_codes.c:2750 2167 msgid "" 2168 "The backend failed to store the key share because the authorization method " 2169 "is not supported." 2170 msgstr "" 2171 2172 #: src/util/taler_error_codes.c:2756 2173 msgid "The provided phone number is not an acceptable number." 2174 msgstr "" 2175 2176 #: src/util/taler_error_codes.c:2762 2177 msgid "Failed to run the SMS transmission helper process." 2178 msgstr "" 2179 2180 #: src/util/taler_error_codes.c:2768 2181 msgid "" 2182 "Provider failed to send SMS. Helper terminated with a non-successful result." 2183 msgstr "" 2184 2185 #: src/util/taler_error_codes.c:2774 2186 msgid "The provided email address is not an acceptable address." 2187 msgstr "" 2188 2189 #: src/util/taler_error_codes.c:2780 2190 msgid "Failed to run the E-mail transmission helper process." 2191 msgstr "" 2192 2193 #: src/util/taler_error_codes.c:2786 2194 msgid "" 2195 "Provider failed to send E-mail. Helper terminated with a non-successful " 2196 "result." 2197 msgstr "" 2198 2199 #: src/util/taler_error_codes.c:2792 2200 msgid "The provided postal address is not an acceptable address." 2201 msgstr "" 2202 2203 #: src/util/taler_error_codes.c:2798 2204 msgid "Failed to run the mail transmission helper process." 2205 msgstr "" 2206 2207 #: src/util/taler_error_codes.c:2804 2208 msgid "" 2209 "Provider failed to send mail. Helper terminated with a non-successful result." 2210 msgstr "" 2211 2212 #: src/util/taler_error_codes.c:2810 2213 msgid "The provided IBAN address is not an acceptable IBAN." 2214 msgstr "" 2215 2216 #: src/util/taler_error_codes.c:2816 2217 msgid "" 2218 "The provider has not yet received the IBAN wire transfer authorizing the " 2219 "disclosure of the key share." 2220 msgstr "" 2221 2222 #: src/util/taler_error_codes.c:2822 2223 msgid "The backend did not find a TOTP key in the data provided." 2224 msgstr "" 2225 2226 #: src/util/taler_error_codes.c:2828 2227 msgid "" 2228 "The key provided does not satisfy the format restrictions for an Anastasis " 2229 "TOTP key." 2230 msgstr "" 2231 2232 #: src/util/taler_error_codes.c:2834 2233 msgid "The given if-none-match header is malformed." 2234 msgstr "" 2235 2236 #: src/util/taler_error_codes.c:2846 2237 msgid "" 2238 "The signature provided in the \"Anastasis-Policy-Signature\" header is " 2239 "malformed or missing." 2240 msgstr "" 2241 2242 #: src/util/taler_error_codes.c:2852 2243 msgid "The given if-match header is malformed." 2244 msgstr "" 2245 2246 #: src/util/taler_error_codes.c:2864 2247 msgid "The provider is unaware of the requested policy." 2248 msgstr "" 2249 2250 #: src/util/taler_error_codes.c:2870 2251 msgid "The given action is invalid for the current state of the reducer." 2252 msgstr "" 2253 2254 #: src/util/taler_error_codes.c:2876 2255 msgid "The given state of the reducer is invalid." 2256 msgstr "" 2257 2258 #: src/util/taler_error_codes.c:2882 2259 msgid "The given input to the reducer is invalid." 2260 msgstr "" 2261 2262 #: src/util/taler_error_codes.c:2888 2263 msgid "" 2264 "The selected authentication method does not work for the Anastasis provider." 2265 msgstr "" 2266 2267 #: src/util/taler_error_codes.c:2894 2268 msgid "The given input and action do not work for the current state." 2269 msgstr "" 2270 2271 #: src/util/taler_error_codes.c:2900 2272 msgid "We experienced an unexpected failure interacting with the backend." 2273 msgstr "" 2274 2275 #: src/util/taler_error_codes.c:2906 2276 msgid "The contents of a resource file did not match our expectations." 2277 msgstr "" 2278 2279 #: src/util/taler_error_codes.c:2912 2280 msgid "A required resource file is missing." 2281 msgstr "" 2282 2283 #: src/util/taler_error_codes.c:2918 2284 msgid "An input did not match the regular expression." 2285 msgstr "" 2286 2287 #: src/util/taler_error_codes.c:2924 2288 msgid "An input did not match the custom validation logic." 2289 msgstr "" 2290 2291 #: src/util/taler_error_codes.c:2930 2292 msgid "" 2293 "Our attempts to download the recovery document failed with all providers. " 2294 "Most likely the personal information you entered differs from the " 2295 "information you provided during the backup process and you should go back to " 2296 "the previous step. Alternatively, if you used a backup provider that is " 2297 "unknown to this application, you should add that provider manually." 2298 msgstr "" 2299 2300 #: src/util/taler_error_codes.c:2936 2301 msgid "Anastasis provider reported a fatal failure." 2302 msgstr "" 2303 2304 #: src/util/taler_error_codes.c:2942 2305 msgid "Anastasis provider failed to respond to the configuration request." 2306 msgstr "" 2307 2308 #: src/util/taler_error_codes.c:2948 2309 msgid "" 2310 "The policy we downloaded is malformed. Must have been a client error while " 2311 "creating the backup." 2312 msgstr "" 2313 2314 #: src/util/taler_error_codes.c:2954 2315 msgid "We failed to obtain the policy, likely due to a network issue." 2316 msgstr "" 2317 2318 #: src/util/taler_error_codes.c:2960 2319 msgid "The recovered secret did not match the required syntax." 2320 msgstr "" 2321 2322 #: src/util/taler_error_codes.c:2966 2323 msgid "The challenge data provided is too large for the available providers." 2324 msgstr "" 2325 2326 #: src/util/taler_error_codes.c:2972 2327 msgid "The provided core secret is too large for some of the providers." 2328 msgstr "" 2329 2330 #: src/util/taler_error_codes.c:2978 2331 msgid "The provider returned in invalid configuration." 2332 msgstr "" 2333 2334 #: src/util/taler_error_codes.c:2984 2335 msgid "" 2336 "The reducer encountered an internal error, likely a bug that needs to be " 2337 "reported." 2338 msgstr "" 2339 2340 #: src/util/taler_error_codes.c:2990 2341 msgid "The reducer already synchronized with all providers." 2342 msgstr "" 2343 2344 #: src/util/taler_error_codes.c:2996 2345 msgid "" 2346 "A generic error happened in the LibEuFin nexus. See the enclose details " 2347 "JSON for more information." 2348 msgstr "" 2349 2350 #: src/util/taler_error_codes.c:3002 2351 msgid "An uncaught exception happened in the LibEuFin nexus service." 2352 msgstr "" 2353 2354 #: src/util/taler_error_codes.c:3008 2355 msgid "" 2356 "A generic error happened in the LibEuFin sandbox. See the enclose details " 2357 "JSON for more information." 2358 msgstr "" 2359 2360 #: src/util/taler_error_codes.c:3014 2361 msgid "An uncaught exception happened in the LibEuFin sandbox service." 2362 msgstr "" 2363 2364 #: src/util/taler_error_codes.c:3020 2365 msgid "This validation method is not supported by the service." 2366 msgstr "" 2367 2368 #: src/util/taler_error_codes.c:3026 2369 msgid "Number of allowed attempts for initiating a challenge exceeded." 2370 msgstr "" 2371 2372 #: src/util/taler_error_codes.c:3032 2373 msgid "End of error code range." 2374 msgstr ""