auditor

Public Website for an auditor
Log | Files | Refs | Submodules | README

messages.pot (2285B)


      1 # Translations template for PROJECT.
      2 # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
      3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
      4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
      5 #
      6 #, fuzzy
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2021-05-27 16:34+0200\n"
     12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
     13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
     14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
     19 
     20 #: template/index.html.j2:5 template/index.html.j2:138
     21 msgid "{curr} Auditor"
     22 msgstr ""
     23 
     24 #: template/index.html.j2:144
     25 msgid "This is an auditor for the {curr} currency."
     26 msgstr ""
     27 
     28 #: template/index.html.j2:156
     29 msgid "This is the Web site of the auditor for the {curr} currency."
     30 msgstr ""
     31 
     32 #: template/index.html.j2:157
     33 msgid ""
     34 "In the GNU Taler system, an auditor is responsible for verifying that an "
     35 "exchange operates correctly. If you trust us to do a good job auditing, "
     36 "please scan the following QR code or open the link:"
     37 msgstr ""
     38 
     39 #: template/index.html.j2:173
     40 msgid ""
     41 "This will tell your wallet that you are willing to trust exchanges that "
     42 "we audit to handle the {curr} currency properly."
     43 msgstr ""
     44 
     45 #: template/index.html.j2:176
     46 msgid ""
     47 "If you do not have a Taler wallet installed, please first install the "
     48 "wallet from <a href=\"https://wallet.taler.net/\">wallet installation "
     49 "page</a>. It only takes one click."
     50 msgstr ""
     51 
     52 #: template/index.html.j2:198
     53 msgid ""
     54 "We are continuously publishing our <a href=\"/reports/\">audit "
     55 "reports</a>."
     56 msgstr ""
     57 
     58 #: template/index.html.j2:215
     59 msgid ""
     60 "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
     61 "project</a> for the GNU operating system."
     62 msgstr ""
     63 
     64 #: template/index.html.j2:217
     65 msgid "and"
     66 msgstr ""
     67 
     68 #: template/index.html.j2:220
     69 msgid ""
     70 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
     71 "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
     72 msgstr ""
     73 
     74 #: template/index.html.j2:222
     75 msgid ""
     76 "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
     77 "Software</a> only."
     78 msgstr ""
     79 
     80 #: template/index.html.j2:224
     81 msgid "JavaScript license information"
     82 msgstr ""
     83