From 85b81d93c2f334547b342e7a6f5be26356b0ec6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesca Giusti Date: Thu, 18 Feb 2021 15:14:15 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 98.2% (113 of 115 strings) Translation: GNU Taler/Demonstration pages Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/ --- translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 39 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index d69a582..3f75d60 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Javier Sepulveda \n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Francesca Giusti \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 @@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" -msgstr "" +msgstr "Confirmar la solicitud de reembolso del artículo" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7 msgid "Do you want to get a refund for the article {name}?" -msgstr "" +msgstr "Quieres pedir el reembolso del artículo {name}?" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8 msgid "" @@ -131,16 +132,19 @@ msgid "" "After you have obtained a refund, you will not be able to read the " "article anymore." msgstr "" +"Después de conseguir el reembolso, no será más posible leer el artículo." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15 msgid "" "You will only be able to receive the refund on the same wallet that you " "have used to pay for this article originally." msgstr "" +"Será posible conseguir el reembolso solo en el mismo monedero utilizado en " +"principio para pagar." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21 msgid "Request refund" -msgstr "" +msgstr "Solicitud de reembolso" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "Inglés [en]" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "Spanish [es]" -msgstr "" +msgstr "Español [es]" #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "German [de]" -msgstr "" +msgstr "Alemán [de]" #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "Swedish [sv]" -msgstr "" +msgstr "Sueco [sv]" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 @@ -532,11 +536,15 @@ msgid "Installation only takes one click." msgstr "La instalación solo requiere un clic." #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 +#, fuzzy msgid "" "After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" " experience." msgstr "" +"Después de la instalación, puede que se le pida de conceder a the browser-" +"based Taler wallet permisos adicionales opcionales , que permiten mejorar su " +"experiencia de usuario." #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" @@ -688,21 +696,25 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 msgid "GNU Taler Demo: Survey" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Encuesta" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." msgstr "" +"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber completado " +"pequeñas tareas." #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 msgid "" "Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " "wallet." msgstr "" +"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va directamente " +"en el monedero de un usuario." #: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 msgid "" @@ -733,4 +745,3 @@ msgstr "Enviar Encuesta" #~ "permisos adicionales opcionales que le " #~ "permitan mejorar la experiencia del " #~ "usuario." - -- cgit v1.2.3