From 25abe23f8d870a00d46ce6b1345ddf2bbc330511 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Fri, 12 Feb 2021 16:31:13 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Translation: GNU Taler/Demonstration pages Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/de/ --- translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 40 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'translations') diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index ae2399e..424d6c4 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,18 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n" +"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" -"Language-Team: German \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 @@ -122,33 +123,39 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" -msgstr "" +msgstr "Anfrage auf Erstattung für den Aufsatz bestätigen" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:7 msgid "Do you want to get a refund for the article {name}?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie eine Erstattung für den Aufsatz {name}?" #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:8 msgid "" "In this demonstration, refunds will be automatically approved by the " "merchant." msgstr "" +"In dieser Demonstration werden die Erstattungen (‘refunds‘) automatisch vom " +"Verkäufer bestätigt und ausgeführt." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:9 msgid "" "After you have obtained a refund, you will not be able to read the " "article anymore." msgstr "" +"Nachdem Sie eine Erstattung des Kaufpreises erhalten haben, werden Sie den " +"Aufsatz nicht mehr lesen können." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:15 msgid "" "You will only be able to receive the refund on the same wallet that you " "have used to pay for this article originally." msgstr "" +"Sie können eine Erstattung nur in das Wallet zurückgebucht bekommen, aus dem " +"die Zahlung für den Aufsatz erfolgte." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:21 msgid "Request refund" -msgstr "" +msgstr "Erstattungsanfrage" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 @@ -261,7 +268,7 @@ msgstr "Deutsch [de]" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "Spanish [es]" -msgstr "" +msgstr "Spanisch [es]" #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 @@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "German [de]" -msgstr "" +msgstr "Deutsch [de]" #: talermerchantdemos/blog/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/donations/templates/language-switcher.html.j2:2 @@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/language-switcher.html.j2:2 #: talermerchantdemos/templates/language-switcher.html.j2:2 msgid "Swedish [sv]" -msgstr "" +msgstr "Schwedisch [sv]" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 @@ -564,6 +571,8 @@ msgid "" "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" " experience." msgstr "" +"Nach der Installation können Sie gefragt werden, ob Sie dem Browser-" +"basierten Wallet erweiterte Rechte gewähren wollen." #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" @@ -730,21 +739,25 @@ msgstr "" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 msgid "GNU Taler Demo: Survey" -msgstr "" +msgstr "GNU Taler Demo-Seite: Tipping/Umfrage" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Tipping/Umfrage" #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." msgstr "" +"Auf dieser Seite zeigen wir, wie Webseiten ihre Besucher für das Erfüllen " +"kleiner Aufgaben belohnen können." #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 msgid "" "Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " "wallet." msgstr "" +"Tipping („Trinkgeld geben“) bucht digitales Bargeld direkt in das Wallet der " +"Webseitenbesucher." #: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 msgid "" @@ -985,4 +998,3 @@ msgstr "Antwort abschicken" #~ " erhalten darf, um die Benutzerführung " #~ "zu verbessern. Dies betrifft das " #~ "browserbasierte Wallet." - -- cgit v1.2.3