From 3726c316e7f1ab13c65ecf92e9dabc7235e67356 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Tue, 20 Apr 2021 17:08:22 +0200 Subject: fix Makefile --- translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 64 ++++++++++++++------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'translations/ja/LC_MESSAGES') diff --git a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index d13d3c1..69ae6b0 100644 --- a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,22 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:54+0000\n" "Last-Translator: Naoko Tsukuda \n" -"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:157 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:117 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:110 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "サーバー 内部エラー" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:412 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:323 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:189 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:171 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません!" @@ -87,7 +86,6 @@ msgstr "GNU Talerデモ:エッセイショップ" #: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31 -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31 msgid "Taler Demo" msgstr "ターラーデモ" @@ -104,8 +102,7 @@ msgstr "このページでは、架空の通貨を使用して記事を購入で msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " "Software, Free Society"." -msgstr "" -"この記事は、リチャード・ストールマンの"Free Software, Free Society"という本の各章からの引用です。" +msgstr "この記事は、リチャード・ストールマンの"Free Software, Free Society"という本の各章からの引用です。" #: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39 msgid "" @@ -320,18 +317,14 @@ msgid "" "Note that you must select Taler here for the demo to continue, as the " "other payment options are just placeholders and not really working in the" " demonstration." -msgstr "" -"デモ版を継続するには、ここでTalerを選ばなければなりません。ほかの支払オプションは単なるプレースホルダーで、デモ版において何らかの機能をもつわけではな" -"いからです。" +msgstr "デモ版を継続するには、ここでTalerを選ばなければなりません。ほかの支払オプションは単なるプレースホルダーで、デモ版において何らかの機能をもつわけではないからです。" #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:18 msgid "" "It would be possible to ask the user to make this choice already on the " "previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " "to keep each step as simple as possible." -msgstr "" -"(ショッピングカートのある)前のページに既にある選択を、ユーザーに求めることはできます。各ステップができるだけ単純となるように、ふたつのステップを別々にし" -"ました。" +msgstr "(ショッピングカートのある)前のページに既にある選択を、ユーザーに求めることはできます。各ステップができるだけ単純となるように、ふたつのステップを別々にしました。" #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:44 msgid "Confirm selection" @@ -345,9 +338,7 @@ msgstr "寄付の領収書" msgid "" "Thank you, {donor}, for donating " "{amount} to {receiver}." -msgstr "" -"{donor}様、{receiver}に対し{amount}を寄付して頂き、ありがとうございました。" +msgstr "{donor}様、{receiver}に対し{amount}を寄付して頂き、ありがとうございました。" #: talermerchantdemos/donations/templates/fulfillment.html.j2:12 msgid "" @@ -402,9 +393,9 @@ msgid "" " from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " "from committing to erroneous payments." msgstr "" -"(*)デモをもう少し面白くするために、 5 {currency} のオプションは、欠陥を伴ってわざと入れられています。売買業者は、フォームに示された 5 " -"{currency} の代わりに6 {currency} で寄付させようとするでしょう。でも心配はいりません。あなたには、Talerウォレットの売買業者か" -"らの最終的な提案事項をレビューする機会が与えられます。こうして、Talerは、あなたが誤って支払いを行うことからあなたを守ります。" +"(*)デモをもう少し面白くするために、 5 {currency} " +"のオプションは、欠陥を伴ってわざと入れられています。売買業者は、フォームに示された 5 {currency} の代わりに6 {currency} " +"で寄付させようとするでしょう。でも心配はいりません。あなたには、Talerウォレットの売買業者からの最終的な提案事項をレビューする機会が与えられます。こうして、Talerは、あなたが誤って支払いを行うことからあなたを守ります。" #: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4 msgid "Payment Provider Not Supported" @@ -418,22 +409,22 @@ msgstr "残念ながら、選択された支払プロバイダは、このデモ msgid "Please go back and select "Taler"." msgstr "戻って "Taler"を選択してください。" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:24 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:58 msgid "Could not establish connection to backend" msgstr "backendへのコネクションを確立することができませんでした" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:30 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:62 msgid "Could not parse response from backend" msgstr "backendからの応答を解析することができませんでした" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:36 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:66 msgid "Backend returned error status" msgstr "Backend は、エラー・ステータスを返してきました" -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:197 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:179 msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "HTTP方式は、このページでは許可されていません" @@ -467,9 +458,7 @@ msgid "" "After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" " experience." -msgstr "" -"インストール後、あなたのユーザー・エクスペリエンスを改善させる、オプショナルな追加的許可事項を、ブラウザ・ベースのTalerウォレットに与えるよう求められ" -"ることがあります。" +msgstr "インストール後、あなたのユーザー・エクスペリエンスを改善させる、オプショナルな追加的許可事項を、ブラウザ・ベースのTalerウォレットに与えるよう求められることがあります。" #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 msgid "" @@ -533,8 +522,8 @@ msgid "" "individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " "Free Society"." msgstr "" -"エッセイ・ストア で、 {currency} を使い、リチャード・ストールマン'の本 "" -"Free Software, Free Society"の各章に対し、支払いを行うことができます。" +"エッセイ・ストア で、 {currency} を使い、リチャード・ストールマン'の本 " +""Free Software, Free Society"の各章に対し、支払いを行うことができます。" #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at the FSF." @@ -559,8 +548,8 @@ msgid "" " the merchants on the public accounts " "page of the bank." msgstr "" -"当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の公開口座ページ " -"で確認することができます。" +"当該取引のエスクロー口座から売買業者への電信送金を、当行の公開口座ページ で確認することができます。" #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 msgid "" @@ -637,3 +626,4 @@ msgstr "アンケートを提出する" #~ msgid "Swedish [sv]" #~ msgstr "スウェーデン語 (sv)" + -- cgit v1.2.3