From 00c0190f88cade1d658a69c4860f5ec8cc81cd5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicoletta Natoli Date: Fri, 19 Feb 2021 16:26:51 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (115 of 115 strings) Translation: GNU Taler/Demonstration pages Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/it/ --- translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'translations/it') diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index a833b9c..ccfc73e 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 16:43+0000\n" "Last-Translator: Nicoletta Natoli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Pagina non trovata" #: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:9 msgid "Taler allows merchants to offer refunds to customers." -msgstr "Taler permette ai venditore di offrire rimborsi ai propri clienti." +msgstr "Taler permette ai venditori di offrire rimborsi ai clienti." #: talermerchantdemos/blog/templates/article_frame.html.j2:10 msgid "" "You can request a refund within the first hour " "after buying this article." msgstr "" -"Puoi sollecitare un rimborsoentro un'ora dall'acquisto " +"Puoi richiedere un rimborsoentro un'ora dall'acquisto " "dell'articolo." #: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:23 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Errore riscontrato" #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:9 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:9 msgid "The backend returned status code {code}." -msgstr "" +msgstr "Il backend ha restituito il codice di stato {code}." #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:14 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:14 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Risposta del backend:" #: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 msgid "Stack trace:" -msgstr "" +msgstr "Traccia dello stack:" #: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 @@ -457,7 +457,6 @@ msgid "Donate!" msgstr "Donare!" #: talermerchantdemos/donations/templates/index.html.j2:39 -#, fuzzy msgid "" "(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is " "deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you " @@ -468,10 +467,10 @@ msgid "" msgstr "" "(*) Per rendere la demo un po' più interessante, l'opzione 5 {currency} è " "volontariamente implementata con un errore: il venditore cercherà di farti " -"donare la 6 {currency} invece della 5 {currency} mostrata nel formulario. Ma " -"non preoccuparti, avrai l'opportunità di ricontrollare l'offerta finale del " -"venditore nel portafoglio Taler. In questo modo, Taler ti protegge dal " -"commettere pagamenti erronei." +"donare 6 {currency} invece dei 5 {currency} mostrati nel formulario. Ma non " +"preoccuparti, avrai l'opportunità di ricontrollare l'offerta finale del " +"venditore nel wallet Taler. In questo modo, Taler ti protegge dal portare a " +"termine pagamenti erronei." #: talermerchantdemos/donations/templates/provider-not-supported.html.j2:4 msgid "Payment Provider Not Supported" -- cgit v1.2.3