From ac10eb68aa27a7bd54b396045031b5dbf62af051 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Kügel Date: Fri, 12 Mar 2021 18:15:38 +0100 Subject: Reinserted the .po and .mo files of 10 languages --- translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 1395 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1395 insertions(+) create mode 100644 translations/it/LC_MESSAGES/messages.po (limited to 'translations/it/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..708630c --- /dev/null +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1395 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Caterina Pellegrino \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"Generated-By: Babel 2.3.4\n" + +#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 +msgid "GNU Taler" +msgstr "GNU Taler" + +#: common/base.j2:6 common/news.j2:6 +msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" +msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere" + +#: common/footer.j2.inc:11 +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#: common/footer.j2.inc:16 common/navigation.j2.inc:25 +msgid "Docs" +msgstr "Documenti" + +#: common/footer.j2.inc:17 +msgid "FAQ" +msgstr "Domande Frequenti" + +#: common/footer.j2.inc:22 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: common/footer.j2.inc:29 +msgid "" +"GNU Taler is developed as part of the GNU " +"project for the GNU operating system." +msgstr "" +"GNU Taler è stato sviluppato in quanto parte del GNU project del sistema operativo GNU." + +#: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: common/footer.j2.inc:34 +msgid "" +"We are grateful for support and free hosting of this site by BFH." +msgstr "" +"Siamo grati per il supporto e l'hosting gratuito di questo sito da parte di " +"BFH." + +#: common/footer.j2.inc:36 +msgid "" +"This page was created using Free Software " +"only." +msgstr "" +"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di Free Software." + +#: common/footer.j2.inc:38 +msgid "JavaScript license information" +msgstr "Informazioni della licenza JavaScript" + +#: common/navigation.j2.inc:23 +msgid "Features" +msgstr "Funzioni" + +#: common/navigation.j2.inc:24 +msgid "Principles" +msgstr "Principi" + +#: common/navigation.j2.inc:26 news/index.html.j2:8 template/index.html.j2:57 +msgid "News" +msgstr "Novità" + +#: news/index.html.j2:11 +msgid "" +"News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events" +msgstr "" +"Post di notizie relative alle modifiche di GNU Taler come pubblicazioni ed " +"eventi" + +#: news/index.html.j2:16 +msgid "subscribe to our RSS feed" +msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed" + +#: news/index.html.j2:33 +msgid "read more" +msgstr "Leggi di più" + +#: template/architecture.html.j2:6 +msgid "Taler System Architecture" +msgstr "Architettura del sistema Taler" + +#: template/bibliography.html.j2:5 +msgid "GNU Taler Bibliography" +msgstr "Bibliografia di GNU Taler" + +#: template/bibliography.html.j2:27 +msgid "by" +msgstr "da" + +#: template/cashier.html.j2:43 +msgid "" +"This is the page for the Taler cashier App. It allows the cashier to grant " +"Taler users the right to withdraw a certain amount of e-cash from the " +"cashier's bank account. Thus, it offers an equivalent functionality to what " +"you may find on the bank Web site when withdrawing from an account there." +msgstr "" +"Questa è la pagina dell'App cassiere Taler. Consente al cassiere di " +"concedere agli utenti di Taler il diritto a prelevare una certa quantità di " +"denaro elettronico dal conto bancario del cassiere. Pertanto, offre una " +"funzionalità equivalente a quella che potresti trovare sul sito Web della " +"banca quando esegui un prelievo dal conto." + +#: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61 +#: template/wallet.html.j2:239 +msgid "Install Android App from Google App Store, or" +msgstr "Installa Android App da Google App Store, o" + +#: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68 +msgid "Download App from F-Droid.org." +msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org." + +#: template/contact.html.j2:6 +msgid "Contact information" +msgstr "Come contattarci" + +#: template/contact.html.j2:13 +msgid "The mailing list" +msgstr "Mailing List" + +#: template/contact.html.j2:15 +msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at" +msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in" + +#: template/contact.html.j2:20 +msgid "archive" +msgstr "archivio" + +#: template/contact.html.j2:21 +msgid "You can send messages to the list at" +msgstr "Invia un messaggio alla lista all'indirizzo" + +#: template/contact.html.j2:29 +msgid "Contacting individuals" +msgstr "Contattare le persone" + +#: template/contact.html.j2:31 +msgid "" +"Team members are generally reachable at LASTNAME@taler.net. All of " +"us support receiving GnuPG encrypted e-mails." +msgstr "" +"I membri del team sono generalmente raggiungibili ad un indirizzo come il " +"seguente LASTNAME@taler.net.Supportiamo tutti la ricezione di email " +"cifrate con GnuPG" + +#: template/contact.html.j2:40 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: template/contact.html.j2:42 +msgid "" +"You can find some team members in the IRC channel #taler on irc." +"freenode.net." +msgstr "" +"Puoi trovare alcuni membri del team nel canale IRC #taler on " +"irc.freenode.net." + +#: template/contact.html.j2:50 +msgid "Reporting bugs" +msgstr "Report dei bug" + +#: template/contact.html.j2:52 +msgid "We track open feature requests and bugs in our" +msgstr "" +"Teniamo traccia delle richieste di funzionalità aperte e dei bug nel nostro" + +#: template/contact.html.j2:55 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Bug tracker" + +#: template/contact.html.j2:56 +msgid "" +"which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature " +"requests to the mailing list." +msgstr "" +"che è condiviso con il progetto GNUnet. Puoi anche segnalare bug o richieste " +"di funzionalità alla mailing list." + +#: template/contact.html.j2:65 +msgid "General inquiries" +msgstr "Domande generali" + +#: template/contact.html.j2:67 +msgid "" +"You can reach a group of team members handling general inquiries at " +"contact AT taler.net." +msgstr "" +"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali " +"all'indirizzo contact AT taler.net." + +#: template/contact.html.j2:75 +msgid "Executive team" +msgstr "Team esecutivo" + +#: template/contact.html.j2:77 +msgid "" +"For non-technical commercial requests, please contact ceo AT taler.net." +msgstr "" +"Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare ceo AT " +"taler.net." + +#: template/copyright.html.j2:6 +msgid "Copyright Assignment" +msgstr "Diritti di Copyright" + +#: template/copyright.html.j2:8 +msgid "" +"Contributors to GNU Taler with Git access must sign the copyright assignment to ensure that the GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " +"development of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied." +msgstr "" +"I collaboratori di GNU taler con l'accesso Git devono firmare i diritti di " +"copy rightcopyright per assicurare che " +"l'accordo sulle licenze e lo sviluppo collaborativohere." +msgstr "" +"Questa è solamente un'anteprima della documentazione e delle risorse per GNU " +"Taler. La documentazione completa si trova qui ." + +#: template/docs.html.j2:27 +msgid "Components" +msgstr "Elementi" + +#: template/docs.html.j2:38 +msgid "Merchant Backend Administration" +msgstr "Amministrazione dei rivenditori" + +#: template/docs.html.j2:40 +#, python-format +msgid "" +"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as PDF." +msgstr "" +"Guida per i rivenditori a lavoro. Disponibile anche in PDF." + +#: template/docs.html.j2:49 +msgid "Merchant API Tutorial" +msgstr "Guida per i rivenditori API" + +#: template/docs.html.j2:51 +msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API." +msgstr "Guida per i pagamenti Taler in corso con l'API dei rivenditori." + +#: template/docs.html.j2:54 template/docs.html.j2:65 template/docs.html.j2:76 +#: template/docs.html.j2:99 template/docs.html.j2:110 template/docs.html.j2:157 +#, python-format +msgid "Also available as PDF." +msgstr "Disponibile anche in PDF." + +#: template/docs.html.j2:60 +msgid "Exchange" +msgstr "Cambio" + +#: template/docs.html.j2:62 +msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange." +msgstr "Manuale dell'operatore per il cambio GNU Taler." + +#: template/docs.html.j2:71 +msgid "Bank Integration" +msgstr "Integrazione bancaria" + +#: template/docs.html.j2:73 +msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications." +msgstr "Manuale per l'integrazione stretta con le applicazioni bancarie." + +#: template/docs.html.j2:82 +msgid "Wallet" +msgstr "Portafoglio" + +#: template/docs.html.j2:84 +msgid "" +"Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can " +"download pre-packaged binaries from the Taler wallet " +"Web site." +msgstr "" +"Guida sui portafogli Taler (WebExtensions, Android, CLI). Puoi scaricare i " +"binari pre-installati dal Sito portafoglio Taler ." + +#: template/docs.html.j2:94 +msgid "Back office" +msgstr "Verifica della ricezione di pagamento" + +#: template/docs.html.j2:96 +msgid "Manual to run the back-office Web application." +msgstr "Guida per gestire l'applicazione web per il back office ." + +#: template/docs.html.j2:105 +msgid "Merchant POS Terminal" +msgstr "Terminale POS del rivenditore" + +#: template/docs.html.j2:107 +msgid "Manual for configuring and using the point of sale app." +msgstr "Guida per configurare e usare l'app nel punto vendita." + +#: template/docs.html.j2:116 +msgid "Cashier" +msgstr "Cassa" + +#: template/docs.html.j2:118 +msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash." +msgstr "App per ritirare contanti e ripartire denaro elettronico." + +#: template/docs.html.j2:131 +msgid "Internals" +msgstr "Per i membri del progetto" + +#: template/docs.html.j2:142 +msgid "HTTP API" +msgstr "HTTP API" + +#: template/docs.html.j2:144 +msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components." +msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler." + +#: template/docs.html.j2:152 +msgid "Onboarding" +msgstr "Avviamento" + +#: template/docs.html.j2:154 +msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute." +msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare." + +#: template/docs.html.j2:166 +msgid "Community" +msgstr "Comunità" + +#: template/docs.html.j2:177 +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista E-Mail" + +#: template/docs.html.j2:179 +msgid "The official GNU Taler mailing list." +msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler." + +#: template/docs.html.j2:185 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: template/docs.html.j2:187 +msgid "Our IRC channel is #taler on freenode." +msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode." + +#: template/docs.html.j2:193 +msgid "Bug Tracker" +msgstr "Tracciatore di bug" + +#: template/docs.html.j2:195 +msgid "Our bug tracker for bugs and feature request." +msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche." + +#: template/docs.html.j2:205 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#: template/docs.html.j2:217 +msgid "Git repositories" +msgstr "Archivio Git" + +#: template/docs.html.j2:219 +msgid "Git repositories for all of GNU Taler." +msgstr "Archivi Git per tutti i GNU Taler." + +#: template/docs.html.j2:225 +msgid "lcov results" +msgstr "Risultati Icov" + +#: template/docs.html.j2:227 +msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite." +msgstr "" +"Mostra i risultati dell'analisi sulla copertura per i nostri test suite." + +#: template/docs.html.j2:233 +msgid "Continuous integration" +msgstr "Integrazione continua" + +#: template/docs.html.j2:235 +msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot." +msgstr "" +"L'integrazione continua e la distribuzione sono gestite dal nostro Buildbot." + +#: template/faq.html.j2:5 +msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?" +msgstr "In che modo Taler è collegato al Bitcoin o a Blockchains?" + +#: template/faq.html.j2:8 +msgid "" +"Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on " +"proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler " +"is based on blind signatures. However, it is theoretically possible to " +"combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin." +msgstr "" +"Taler non implica nessuna tecnologia Blockchain e non si basa su nessuna " +"prova di lavoro o nessun altro meccanismo di consenso. Invece, Taler si basa " +"su firme cieche. Comunque, teoricamente è possibile combinare Taler con " +"criptovalute come Bitcoin." + +#: template/faq.html.j2:18 +msgid "" +"It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into " +"a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " +"benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." +msgstr "" +"Sarebbe possibile trasferire gettoni, chiamati Bitcoin, nel portafoglio " +"Taler con uno scambio appropriato),che offrirebbe benefici al di là del " +"semplice Bitcoin, come tempi istantanei di conferma." + +#: template/faq.html.j2:26 +msgid "Where is the balance in my wallet stored?" +msgstr "Dove si trova il bilancio nel mio portafoglio?" + +#: template/faq.html.j2:28 +msgid "" +"Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " +"your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " +"escrow bank account." +msgstr "" +"Il tuo portafoglio immagazzina monete digitali per cui il tuo computer tiene " +"il tuo bilancio. Il cambio mantiene i fondi legando tutte le monete non " +"spese in un conto bancario in deposito." + +#: template/faq.html.j2:35 +msgid "What if my wallet is lost?" +msgstr "Se si perde il mio portafoglio?" + +#: template/faq.html.j2:37 +msgid "" +"Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange " +"can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a " +"physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe." +msgstr "" +"Dato che le monete digitali di valore nel tuo wallet sono anonime, lo " +"scambio non ti può aiutare a recuperare un wallet perso o rubato. Proprio " +"come con un vero portafoglio per le banconote, devi tenerlo al sicuro." + +#: template/faq.html.j2:46 +msgid "" +"The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " +"the balance reasonably low." +msgstr "" +"Il rischio di perdere il portafoglio può essere mitigato facendo dei backup " +"o tenendo il saldo ragionevolmente basso." + +#: template/faq.html.j2:52 +msgid "What if my computer is hacked?" +msgstr "E se il computer viene hackerato?" + +#: template/faq.html.j2:54 +msgid "" +"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins " +"from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your device " +"has been compromised." +msgstr "" +"In caso di danneggiamento di uno dei tuoi dispositivi, un hacker può " +"spendere monete dal tuo wallet. Il controllo del tuo bilancio potrebbe " +"svelarti che il tuo dispositivo è stato danneggiato." + +#: template/faq.html.j2:61 +msgid "Can I send money to my friend with Taler?" +msgstr "Posso inviare denaro a un mio amico con Taler?" + +#: template/faq.html.j2:63 +msgid "" +"If your friend provides goods or services for you in exchange for a payment, " +"they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in their " +"bank account." +msgstr "" +"Se il tuo amico fornisce merci o servizi per te in cambio di un pagamento, " +"possono organizzare una rivendita a Taler e ricevere il pagamento nel conto " +"concorrente." + +#: template/faq.html.j2:70 +msgid "" +"Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among friends " +"directly as well." +msgstr "" +"Le prossime versioni di Taler Wallet potranno permettere anche lo scambio " +"diretto di denaro tra amici." + +#: template/faq.html.j2:76 +msgid "How does Taler handle payments in different currencies?" +msgstr "In che modo Taler gestisce i pagamenti tra valute diverse?" + +#: template/faq.html.j2:78 +msgid "" +"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " +"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins." +msgstr "" +"I wallet Taler possono contenere monete digitali afferenti a diversi tipi di " +"valuta quali Euro, Dollari USA e Bitcoin." + +#: template/faq.html.j2:84 +msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies." +msgstr "" +"Attualmente Taler non offre la possibilità di convertire le valute tra loro." + +#: template/faq.html.j2:89 +msgid "How does Taler protect my privacy?" +msgstr "In che modo Taler protegge la mia privacy?" + +#: template/faq.html.j2:91 +msgid "" +"Your wallet stores digital coins that are blindly signed by an exchange. The use of a blind " +"signature protects your privacy as it prevents the exchange from knowing " +"which coin it signed for which customer." +msgstr "" +"Il tuo portafoglio memorizza monete digitali che sono con firma anonima da parte di un " +"cambio. L'uso di una firma anonima protegge la tua privacy perché impedisce " +"al cambio di sapere quale valuta è stata siglata per quale cliente." + +#: template/faq.html.j2:101 +msgid "How much does it cost?" +msgstr "Quanto costa?" + +#: template/faq.html.j2:103 +msgid "" +"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, " +"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or " +"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for " +"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some " +"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around " +"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions " +"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early " +"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the " +"regulator and could thus easily be 10x higher." +msgstr "" +"Il protocollo Taler consente a ogni cambio di definire la propria tariffa, " +"lasciando agli operatori la possibilità di fissare le tariffe per il ritiro, " +"il deposito, il rinnovo o il rimborso delle monete. Gli operatori possono " +"anche addebitare commissioni per le riserve di chiusura e per i " +"trasferimenti di denaro (aggregati) ai commercianti. I commercianti possono " +"scegliere di coprire alcune delle commissioni che i clienti devono " +"sostenere. I costi di transazione effettivi sono stimati intorno a 0,001 " +"cent/transazione (ad alti tassi di transazione, ammortizzati su miliardi di " +"transazioni, esclusi i costi di migrazione). Si noti che questa è una stima " +"iniziale, i dettagli possono dipendere dai requisiti di hosting e di backup " +"del regolatore e potrebbero quindi essere facilmente 10 volte più alti." + +#: template/faq.html.j2:117 +msgid "Does Taler work with international payments?" +msgstr "Taler accetta pagamenti internazionali?" + +#: template/faq.html.j2:119 +msgid "" +"Taler's wallet supports multiple currencies, but the system currently " +"does not support conversion between currencies. However, in principle an " +"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in " +"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this " +"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day " +"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near " +"future." +msgstr "" +"I wallet Taler possono contenere diversi tipi di valuta ma attualmente il " +"sistema non consente la conversione tra valute. Tuttavia, in linea di " +"principio, può essere creata un'entità che accetta depositi in una valuta e " +"consente di effettuare prelievi in un'altra valuta. In questo caso, gli " +"ostacoli di tipo regolatorio tendono a essere però molto complessi. Taler si " +"concentra sui pagamenti giornalieri e non è prevista la conversione delle " +"valute nel prossimo futuro." + +#: template/faq.html.j2:130 +msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?" +msgstr "" +"Come si pone Taler rispetto alla direttiva (europea) sulla moneta " +"elettronica?" + +#: template/faq.html.j2:132 +msgid "" +"We believe the European Electronic Money Directive provides part of the " +"regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would " +"have to follow." +msgstr "" +"Crediamo che la direttiva europea sulla moneta elettronica fornisca parte " +"del quadro normativo che un cambio di Taler con monete espresse in euro " +"dovrebbe seguire." + +#: template/faq.html.j2:139 +msgid "" +"What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money " +"in regular bank accounts?" +msgstr "" +"Quale banca garantirebbe la conversione tra le monete Taler e il denaro in " +"conti bancari abituali?" + +#: template/faq.html.j2:141 +msgid "" +"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and " +"that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could be a " +"regular bank or a central bank for a centrally banked electronic currency. " +"Regardless, the bank would fall under the respective banking regulations " +"establishing a reason why consumers would have faith in the conversion from " +"Taler coins into regular bank money." +msgstr "" +"Il cambio sarebbe gestito da una banca o in cooperazione con una banca, e " +"questa terrebbe i fondi in garanzia. Si noti che questa stessa banca " +"potrebbe essere una banca normale o una banca centrale nel caso di una " +"valuta elettronica centralizzata. Indipendentemente da ciò, la banca sarebbe " +"soggetta ai regolamenti bancari specifici che determinano il motivo per cui " +"i consumatori si fiderebbero della conversione da monete Taler in denaro " +"bancario tradizionale." + +#: template/faq.html.j2:150 +msgid "" +"To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-" +"compliance?" +msgstr "" +"A chi si rivolgerebbero i consumatori in caso di mancata conversione o non " +"conformità?" + +#: template/faq.html.j2:152 +msgid "" +"Any exchange should be audited by one or more independent auditors. " +"Merchants and consumer wallets will report certain issues automatically to " +"the auditors, but auditors may also provide a method for manual submission " +"of issues. The auditors are expected to make their reports available to the " +"respective regulatory authorities, or even the general public." +msgstr "" +"Ogni scambio dovrebbe essere controllato da uno o più revisori indipendenti. " +"I portafogli dei commercianti e dei consumatori riporteranno alcuni problemi " +"automaticamente ai revisori, ma questi ultimi possono anche fornire un " +"metodo per la segnalazione manuale di tali problemi. Ci si aspetta che i " +"revisori rendano i loro rapporti disponibili alle autorità di " +"regolamentazione interessate, o anche al pubblico in senso lato." + +#: template/faq.html.j2:161 +msgid "Are there any projects already using Taler?" +msgstr "Esistono progetti che già utilizzano Taler?" + +#: template/faq.html.j2:163 +msgid "" +"We are aware of several businesses running exploratory projects or having " +"developed working prototypes. We are also in discussions with several " +"regular banks as well as several central banks about the project. That said, " +"there are currently no products in the market yet, and we believe this would " +"be premature given the state of the project (see also our bugtracker for a list of open issues)." +msgstr "" +"Siamo a conoscenza di diverse imprese che stanno realizzando progetti " +"sperimentali o che hanno sviluppato prototipi funzionanti. Stiamo anche " +"trattando con alcune banche regolari e con più banche centrali. Detto " +"questo, attualmente non ci sono ancora prodotti sul mercato, e crediamo che " +"questo sarebbe prematuro dato lo stato del progetto (vedi anche il nostro bugtracker per una lista di " +"questioni aperte)." + +#: template/faq.html.j2:174 +msgid "Does Taler support recurring payments?" +msgstr "" + +#: template/faq.html.j2:176 +msgid "" +"Today, our wallet implementation does not support recurring payments. " +"Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are " +"in theory possible with Taler, but they come with a few caveats. " +"Specifically, recurring payments can only work if the Taler wallet is " +"running and online around the desired time. Furthermore, given their " +"repetitive nature they are linkable, and could thus be used to deanonymize " +"the user making the recurring payment, for example by forcing the user " +"offline at the time of the payment and observing that it does then not " +"happen on time. Finally, the Taler wallet does not work with credit and thus " +"the user would have to make sure to carry a sufficient balance for the " +"recurring payment to be made. Still, they can be useful, and a future " +"version of the Taler wallet will likely support them. But this is not a " +"feature that we are targeting for Taler 1.0. at this time." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:7 +msgid "GNU Taler: Features" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:13 +msgid "" +"GNU Taler is a privacy-preserving payment system. " +"Customers can stay anonymous, but merchants can not hide their income " +"through payments with GNU Taler. This helps to avoid tax " +"evasion and money laundering." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:23 +msgid "" +"The primary use case of GNU Taler is payments; it " +"is not meant as a store of value. Payments are " +"always backed by an existing currency." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:32 +msgid "" +"Payments are made after exchanging existing money " +"into electronic money with the help of an Exchange service, that " +"is, a payment service provider for Taler." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:41 +msgid "" +"When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant can " +"accept payments without making their customers register on the merchant's Website." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:50 +msgid "" +"GNU Taler is immune against many types of fraud, " +"such as phishing of credit card information or chargeback fraud. In case of " +"loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be " +"gone." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:69 +msgid "Paying with Taler" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:71 +msgid "" +"To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their device. " +"Before the first payment, the desired currency must be added to the " +"wallet's balance by some other means of payment." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:79 +msgid "" +"Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are " +"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of " +"phishing or identity theft." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:87 +msgid "Try it yourself with the interactive demo!" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:94 +msgid "Receiving payments with Taler" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:96 +msgid "" +"To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " +"currency. We provide supporting software in various programming languages to " +"make the integration painless. The merchant's backend for Taler " +"transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted " +"by a third party." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:105 +msgid "" +"Merchant integration is simple, and customers can pay for products without " +"even having to register an account." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:112 +msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:127 +msgid "Practical" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:130 +msgid "" +"Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " +"cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " +"extremely low transaction costs." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:140 +msgid "Stable" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:143 +msgid "" +"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " +"coins and payment service providers with escrow accounts in existing " +"currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing " +"currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:154 template/governments.html.j2:55 +msgid "Secure" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:157 +msgid "" +"By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " +"as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " +"rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false positive." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:169 template/governments.html.j2:25 +msgid "Taxable" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:172 +msgid "" +"When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " +"authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " +"black markets. Taler is not suitable for illegal activities." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:182 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:184 +msgid "" +"When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " +"like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " +"money. However, you obtain a legally valid proof of payment." +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:195 template/governments.html.j2:85 +msgid "Libre" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:198 +msgid "" +"Taler provides protocols and reference implementations that in principle " +"enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " +"organizations or whole countries. Since the reference implementation is a" +msgstr "" + +#: template/features.html.j2:205 +msgid "package, it will always remain free software." +msgstr "" + +#: template/financial-news.html.j2:6 +msgid "Financial News" +msgstr "" + +#: template/financial-news.html.j2:9 +msgid "" +"This page explains (only in English) how Taler can change ongoing " +"developments in the financial industry." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:6 +msgid "Advantages for Governments" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:8 +msgid "" +"Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " +"respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " +"open standards and free software. Taler needs governments as they set a " +"financial framework and act as trusted regulators. Taler contributes to " +"digital sovereignty in the critical financial infrastructure." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:27 +msgid "" +"Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " +"taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " +"identified by the government, and the merchant can be compelled to provide " +"the contract that was accepted by the customer. Governments can use this " +"data to tax businesses and individuals based on their income, making tax " +"evasion and black markets less viable." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:40 +msgid "" +"Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " +"goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " +"funds. This can be used to ensure businesses engage only in legal " +"activities, and do not evade income tax, sales tax or value-added tax. " +"However, this observational capability does not extend to the immediate " +"personal domain. In particular, monitoring does not cover shared access to " +"funds with trusted friends and family, or synchronizing wallets across " +"multiple devices." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:58 +msgid "" +"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, " +"merchants and the Taler payment service provider (the exchange) can " +"mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case of " +"disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic " +"security for individuals, merchants, the exchange and the state." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:70 +msgid "" +"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " +"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " +"establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence of " +"an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate at " +"the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. This " +"ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:88 +msgid "" +"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " +"will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " +"threatens global political and financial stability today." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:98 +msgid "Efficient" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:101 +msgid "" +"Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " +"as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " +"grids or (significantly) contribute to environmental pollution." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:117 +msgid "Taler and regulation" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:119 +msgid "Anti money laundering (AML)" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:120 +msgid "" +"With Taler, income is visible and can be tied to the contract signed by both " +"parties." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:121 +msgid "Know your customer (KYC)" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:122 +msgid "" +"In Taler, payer and payee are known by their bank accounts when withdrawing " +"or depositing coins respectively" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:123 +msgid "General Data Protection Regulation (GDPR)" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:124 +msgid "" +"Taler cryptographically protects citizen's privacy, and by design implements " +"data minimization and privacy by default." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:125 +msgid "Payment Services Directive (PSD2)" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:126 +msgid "" +"Taler provides an open standard with public APIs contributing to a " +"competitive banking sector." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:134 +msgid "Taler provides privacy and accountability" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:137 +msgid "" +"Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " +"and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " +"governments can obtain:" +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:145 +msgid "" +"The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " +"can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " +"given time frame." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:154 +msgid "The income received by any merchant via the Taler system." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:161 +msgid "" +"The exact details of the underlying contract that was signed between " +"customer and merchant. However, this information would typically not include " +"the identity of the customer." +msgstr "" + +#: template/governments.html.j2:170 +msgid "" +"The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " +"exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, " +"the value and corresponding wire details of deposit operations performed by " +"merchants with the exchange, and the income of the exchange from transaction " +"fees." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:16 +msgid "" +"We provide a payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and easy." +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:21 +msgid "Payments without registration" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:25 +msgid "Data protection by default" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:29 +msgid "Fraud eliminated by design" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:33 +msgid "Not a new currency!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:37 +msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:41 +msgid "Free Software" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:44 +msgid "Try Demo!" +msgstr "" + +#: template/index.html.j2:45 +msgid "Read Docs" +msgstr "" + +#: template/pos.html.j2:43 +msgid "" +"This is the page for the Taler PoS App. It allows a vendor to maintain a " +"list of products and to quickly build up Taler contracts and process Taler " +"payments for these contracts. Its main use-case is for a mensa, cafeteria or " +"restaurant when vending food from a menu." +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:4 +msgid "GNU Taler in the Press" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:6 +msgid "2018" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:15 +msgid "2017" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:25 +msgid "2016" +msgstr "" + +#: template/press.html.j2:43 +msgid "2015" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:21 +msgid "GNU Taler: Design Principles" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:25 +msgid "" +"When designing GNU Taler, we had the following design principles in mind:" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:31 +msgid "1. Free/Libre Software" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:33 +msgid "" +"... in the area of computing, freedom means not using proprietary software" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:36 +msgid "" +"GNU Taler must be Free/Libre Software. For merchants, Free/Libre Software prevents " +"vendor lock-in meaning merchants can easily choose another service provider " +"to process their payments. For countries, Free/Libre software means GNU " +"Taler can not compromise sovereignty by imposing restrictions or " +"requirements. And for exchange operators, transparency is crucial to satisfy " +"Kerckhoff's " +"principle and to establish public confidence." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:49 +msgid "" +"Customers benefit from Free/Libre Software because anyone is free to modify " +"the wallet software support additional platforms. The source code must be " +"available and make it easy to verify that user-hostile features such as " +"tracking or telemetry are absent." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:60 +msgid "2. Protect the privacy of buyers" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:62 +msgid "You deserve some privacy" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:64 +msgid "" +"Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, as " +"opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-by-" +"default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal or " +"private data. This would be especially true when making micropayments for " +"online publications. Thus, GNU Taler must protect the privacy of buyers to " +"avoid facilitating totalitarian control over the population." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:72 +msgid "" +"Limited private data, such as the shipping address for a physical delivery, " +"may need to be collected according to business needs and protected according " +"to local laws. In this case, GNU Taler must enable deletion of such data as " +"soon as it is no longer required." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:83 +msgid "" +"3. Auditability - enable the state to tax income and crack down on illegal " +"business activities" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:85 +msgid "Money laundering" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:87 +msgid "" +"As a payment system must comply with local laws in order to operate legally, " +"GNU Taler must be designed to comply with these requirements. GNU Taler must " +"provide an audit trail for investigators operating under the law. " +"Furthermore, we consider levying of taxes as beneficial to society, and fair " +"taxation requires income transparency. Thus, GNU Taler must enable " +"authorities to track income." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:102 +msgid "4. Prevent payment fraud" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:104 +msgid "Phishing attack" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:106 +msgid "" +"GNU Taler must mitigate the most common sources of payment fraud. We must " +"follow best practices in software design, 3rd party design guidelines that " +"prevent confusion and misleading user interfaces, and must have others " +"inspect our publicly available code. Furthermore, GNU Taler must provide " +"extensive cryptographic evidence for all key processes to enable all parties " +"to precisely attribute bad behavior." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:120 +msgid "5. Collect the minimum information necessary" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:121 +msgid "" +"Privacy by design, privacy by default, General Data Protection Regulation " +"(GDPR) compliant" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:123 +msgid "" +"The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). " +"However, other parties - such as merchants - also must have data protection. " +"Generally, GNU Taler must collect the minimum information necessary: data " +"that is not collected or is no longer stored can not be compromised." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:137 +msgid "6. Be usable" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:138 +msgid "Buy with one click. Easy for children." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:140 +msgid "" +"GNU Taler must be usable for non-expert customers including end-users of a " +"GNU Taler wallet, merchants who wish to accept payments using GNU Taler, and " +"3rd party application developers for e-commerce and other platforms. GNU " +"Taler must follow best-practices usability guidelines and incorporate " +"feedback from experts and users. Free/Libre software also requires Free/" +"Libre documentation to allow for informed choices. GNU Taler must provide " +"well-documented Application Programming Interfaces (APIs) to allow " +"frictionless integrations between GNU Taler and other projects." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:157 +msgid "7. Be efficient" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:158 +msgid "Energy efficiency" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:160 +msgid "" +"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means " +"fewer things to break, and it means more transactions per second and lowers " +"our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU Taler to be " +"used for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as " +"proof-of-work, must not be used by GNU Taler." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:173 +msgid "8. Fault-tolerant design" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:174 +msgid "Life Safers" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:176 +msgid "" +"Malicious operators, fat fingers, computer glitches, gremlins. Things go " +"wrong. GNU Taler must be designed to tolerate failure of individual " +"components and systems. Where the system can continue running safely, it " +"will continue running safely. Where it must halt an operation, other " +"operations must not be needlessly pulled offline. Where systems fail, they " +"must fail gracefully. GNU Taler must have a plan to recover from malicious " +"operators compromising core secrets." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:194 +msgid "9. Foster competition" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:195 +msgid "A competitive market" +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:197 +msgid "" +"It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable " +"alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are " +"rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize the " +"technical burden for new competitors to enter the market." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:204 +msgid "" +"GNU Taler must enable a diverse set of operators, breaking up the current " +"system where only a few global companies dominate the market." +msgstr "" + +#: template/principles.html.j2:209 +msgid "" +"An example for a design choice that supports this is to split the whole " +"system into smaller components that can be operated, developed and improved " +"upon independently, instead of having one completely monolithic system." +msgstr "" + +#: template/schemafuzz.html.j2:6 +msgid "SchemaFuzz" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:106 +msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:111 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:117 +msgid "You don't have a wallet installed yet." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:126 +msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:130 +msgid "demonstration" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:143 template/wallet.html.j2:153 +msgid "or" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:147 +msgid "is required, but it appears you don't have it installed." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:157 +msgid "version" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:161 +msgid "or newer is required, but it appears you have an older version." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:168 +msgid "Install wallet" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:175 +msgid "JavaScript is disabled, installation won't work." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:214 +msgid "Install Download Chrome Extension" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:221 +msgid "Install GNU Taler" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:225 +msgid "from the Chrome Web Store" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:246 +msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)." +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:259 +msgid "Other browsers" +msgstr "" + +#: template/wallet.html.j2:261 +msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future." +msgstr "" -- cgit v1.2.3