From 2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Wed, 21 Apr 2021 21:07:18 +0200 Subject: common base template, new logo and lots of cleanup --- translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 151 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'translations/es/LC_MESSAGES') diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 1a97dd9..ccae7bb 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-21 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:12+0000\n" "Last-Translator: Paulina Teran \n" "Language: es\n" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Solicitud de reembolso" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 -#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3 msgid "Error encountered" msgstr "Error encontrado" @@ -164,14 +164,13 @@ msgstr "Respuesta backend:" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19 -#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8 msgid "Stack trace:" msgstr "Seguimiento de Pila" #: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 -#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5 msgid "" @@ -236,16 +235,14 @@ msgstr "No hay artículos disponibles en este idioma." #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:32 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9 msgid "Bank" @@ -253,7 +250,6 @@ msgstr "Banco" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12 msgid "Essay Shop" @@ -262,7 +258,6 @@ msgstr "Tienda de pruebas" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15 msgid "Donations" @@ -270,7 +265,6 @@ msgstr "Donaciones" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18 msgid "Tipping/Survey" @@ -278,7 +272,6 @@ msgstr "Consejos/Encuestas" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21 msgid "Back-office" @@ -474,33 +467,71 @@ msgstr "El backend ha retornado un estado de error" msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "El método HTTP no está permitido para esta página" -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Survey" +msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 +msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." +msgstr "" +"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber " +"completado pequeñas tareas." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 +msgid "" +"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " +"wallet." +msgstr "" +"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va " +"directamente en el monedero de un usuario." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 +msgid "" +"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " +"in return." +msgstr "" +"Por favor participa en nuestra encuesta sobrelos sistemas de pago y " +"recibe un consejo a cambio." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 +msgid "Which payment system do you prefer?" +msgstr "¿Que sistema de pago prefieres?" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 +msgid "Submit Survey" +msgstr "Enviar Encuesta" + +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:20 msgid "GNU Taler Demo: Introduction" msgstr "GNU Taler Demo: Introducción" -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:34 msgid "This is the GNU Taler demo." msgstr "Esta es la demo de GNU Taler." -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:35 msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." msgstr "" "Aquí puedes probar el sistema de pago GNU Taler usando una moneda de " "juguete." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 msgid "Step 1: Install the Taler wallet" msgstr "Paso 1: Instalar la cartera Taler" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 msgid "Install the wallet from the installation page." msgstr "Instalar la cartera desde la página de instalación." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8 msgid "Installation only takes one click." msgstr "La instalación solo requiere un clic." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12 msgid "" "After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" @@ -510,7 +541,7 @@ msgstr "" "cartera Taler basada-en-navegador permisos adicionales opcionales que le " "permitan mejorar la experiencia del usuario." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13 msgid "" "These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " "asks for a Taler payment." @@ -518,7 +549,7 @@ msgstr "" "Estos permisos permitirán a la cartera abrirse de forma automática si una" " página solicita un pago Taler." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14 msgid "" "Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " "information about you or your browsing history to anyone." @@ -526,15 +557,15 @@ msgstr "" "Independientemente de los permisos que concedas, la cartera nunca " "transmitirá información sobre tu historial de navegación a nadie." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19 msgid "Step 2: Withdraw coins" msgstr "Paso 2: Retirar monedas" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22 msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency." msgstr "En esta demo estás pagando con {currency}, una moneda imaginaria." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23 msgid "" "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our bank." @@ -542,13 +573,13 @@ msgstr "" "Para retirar monedas {currency} primero debes crear una cuenta en nuestro" " banco." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." msgstr "" "El registro solo requiere que elijas un nombre de usuario y una " "contraseña." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25 msgid "" "When you create an account at our bank, you will be credited 100 " "{currency} for signing up." @@ -556,7 +587,7 @@ msgstr "" "Cuando creas una cuenta en nuestro banco, se te acreditarán 100 " "{currency} por registrarte." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26 msgid "" "Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " "{currency} to your wallet." @@ -564,7 +595,7 @@ msgstr "" "Después, usa el interfaz Web del banco para autorizar la transferencia de" " {currency} en tu cartera." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30 msgid "" "Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " "your browser to check your balance." @@ -572,15 +603,15 @@ msgstr "" "Una vez hayas completado este paso, puedes hacer clic en el icono Taler " "de tu navegador para comprobar tu saldo." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35 msgid "Step 3: Pay" msgstr "Paso 3: Pagar" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38 msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:" msgstr "Nosotros tenemos dos comercios demo donde puedes gastar tus monedas:" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44 msgid "" "At the essay store you can pay in {currency} for " "individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " @@ -590,13 +621,13 @@ msgstr "" " por capítulos individuales del libreo de Richard Stallman's book " ""Software libre, para una Sociedad Libre"." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at the FSF." msgstr "" "El libro también está disponible gratuitamente en la FSF." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50 msgid "" "At the project donation website you can show " "respect to a software project of your choice by donating {currency} to " @@ -606,11 +637,11 @@ msgstr "" " mostrar respeto por un proyecto de software libre de tu elección, " "donando {currency} a ellos." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow" msgstr "Paso 4: Comprobar el flujo del dinero" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59 msgid "" "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" " the merchants on the public accounts " @@ -620,7 +651,7 @@ msgstr "" "exchange hacia el comerciante en la página de cuentas públicas del banco." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60 msgid "" "Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on " "that page." @@ -628,15 +659,15 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que solo las cuentas configuradas para ser públicamente " "visibles son mostradas en esa página." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65 msgid "Step 5: Survey" msgstr "Paso 5: Encuesta" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68 msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." msgstr "Las sitios Web pueden dar consejos a los visitantes para completar tareas." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69 msgid "" "You can earn some {currency} coins by filling in our survey." @@ -644,58 +675,20 @@ msgstr "" "Puedes ganar algunas monedas {currency} cumplimentando nuestra encuesta." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81 msgid "Step 6: Reach out to us" msgstr "Paso 6: Ponte en contacto con nosotros" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84 msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator." msgstr "Apreciamos tu opinión sobre Taler y esta demostración." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85 msgid "Let us know what you think by contacting us." msgstr "" "Déjamos saber que piensas poniéndote en contacto con " "nosotros." -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 -msgid "GNU Taler Demo: Survey" -msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 -msgid "Survey" -msgstr "Encuesta" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 -msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." -msgstr "" -"Esta página demonstra cómo dejar propina a visitantes por haber " -"completado pequeñas tareas." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 -msgid "" -"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " -"wallet." -msgstr "" -"Dejar propina es una manera de recompensar con dinero, que va " -"directamente en el monedero de un usuario." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 -msgid "" -"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " -"in return." -msgstr "" -"Por favor participa en nuestra encuesta sobrelos sistemas de pago y " -"recibe un consejo a cambio." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 -msgid "Which payment system do you prefer?" -msgstr "¿Que sistema de pago prefieres?" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 -msgid "Submit Survey" -msgstr "Enviar Encuesta" - #~ msgid "" #~ "After installation, you may be asked " #~ "to grant the brower-based Taler " -- cgit v1.2.3