From 2b84f3bd5de3a500b63193924bea2f3dfd0c9afd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Wed, 21 Apr 2021 21:07:18 +0200 Subject: common base template, new logo and lots of cleanup --- translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 151 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'translations/de/LC_MESSAGES') diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index ad5e03d..250d4a0 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-21 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:39+0000\n" "Last-Translator: Stefan \n" "Language: de\n" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Erstattungsanfrage" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:3 -#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:3 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:3 +#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:3 msgid "Error encountered" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" @@ -176,14 +176,13 @@ msgstr "Backend-Rückmeldung:" #: talermerchantdemos/blog/templates/error.html.j2:19 #: talermerchantdemos/donations/templates/error.html.j2:19 -#: talermerchantdemos/landing/templates/error.html.j2:8 #: talermerchantdemos/survey/templates/error.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8 msgid "Stack trace:" msgstr "Stack trace:" #: talermerchantdemos/blog/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/donations/templates/footer.html.j2:5 -#: talermerchantdemos/landing/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/survey/templates/footer.html.j2:5 #: talermerchantdemos/templates/footer.html.j2:5 msgid "" @@ -254,16 +253,14 @@ msgstr "Es sind keine Aufsätze in dieser Sprache verfügbar." #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:6 -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:32 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:6 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:6 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:32 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:6 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:9 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:9 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:9 msgid "Bank" @@ -271,7 +268,6 @@ msgstr "Bank" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:12 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:12 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:12 msgid "Essay Shop" @@ -280,7 +276,6 @@ msgstr "Aufsatzsammlung" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:32 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:15 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:15 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:15 msgid "Donations" @@ -288,7 +283,6 @@ msgstr "Spenden" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:18 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:18 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:18 msgid "Tipping/Survey" @@ -296,7 +290,6 @@ msgstr "Tipping/Umfrage" #: talermerchantdemos/blog/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/donations/templates/menu.html.j2:21 -#: talermerchantdemos/landing/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/survey/templates/menu.html.j2:21 #: talermerchantdemos/templates/menu.html.j2:21 msgid "Back-office" @@ -502,36 +495,74 @@ msgstr "Das Backend lieferte einen Fehlerstatus zurück" msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "Die HTTP-Methode ist auf dieser Webseite nicht erlaubt" -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:20 +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 +msgid "GNU Taler Demo: Survey" +msgstr "GNU Taler Demo-Seite: Tipping/Umfrage" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 +msgid "Survey" +msgstr "Tipping/Umfrage" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 +msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." +msgstr "" +"Auf dieser Seite zeigen wir, wie Webseiten ihre Besucher für das Erfüllen" +" kleiner Aufgaben belohnen können." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 +msgid "" +"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " +"wallet." +msgstr "" +"Tipping („Trinkgeld geben“) bucht digitales Bargeld direkt in das Wallet " +"der Webseitenbesucher." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 +msgid "" +"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " +"in return." +msgstr "" +"Bitte nehmen Sie zur Demonstration der Tipping-Funktion von GNU Taler an " +"unserer Umfrage teil – Sie erhalten dafür digitales Geld als Belohnung." + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 +msgid "Which payment system do you prefer?" +msgstr "Welches Bezahlsystem bevorzugen Sie?" + +#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 +msgid "Submit Survey" +msgstr "Antwort abschicken" + +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:20 msgid "GNU Taler Demo: Introduction" msgstr "GNU Taler Demo: Einführung" -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:34 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:34 msgid "This is the GNU Taler demo." msgstr "Willkommen auf den Demo-Seiten von GNU Taler!" -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:35 +#: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:35 msgid "Here you can try out the GNU Taler payment system using a toy currency." msgstr "" "Auf diesen Seiten ist es möglich, die Funktionsweise des Bezahlsystems " "GNU Taler selbst auszuprobieren. „Bezahlt“ wird hier in der " "Phantasiewährung KUDOS." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:4 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:4 msgid "Step 1: Install the Taler wallet" msgstr "Schritt 1: Taler-Wallet installieren" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:7 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7 msgid "Install the wallet from the installation page." msgstr "" "Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der Installationsseite." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:8 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8 msgid "Installation only takes one click." msgstr "Die Installation erfolgt so einfach wie ein Mausklick." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:12 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:12 msgid "" "After installation, you may be asked to grant the browser-based Taler " "wallet additional optional permissions that allow it to improve your user" @@ -540,7 +571,7 @@ msgstr "" "Nach der Installation können Sie gefragt werden, ob Sie dem Browser-" "basierten Wallet erweiterte Rechte gewähren wollen." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:13 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:13 msgid "" "These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " "asks for a Taler payment." @@ -549,7 +580,7 @@ msgstr "" "anzubieten, wenn eine Webseite nach einer Zahlungsauslösung mit GNU Taler" " fragt." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:14 msgid "" "Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " "information about you or your browsing history to anyone." @@ -558,17 +589,17 @@ msgstr "" "oder andere persönliche Daten übermitteln, selbst wenn ihm solche " "Berechtigungen erteilt wurden." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:19 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19 msgid "Step 2: Withdraw coins" msgstr "Schritt 2: Coins in das Wallet laden (Geld abheben)" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:22 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22 msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency." msgstr "" "Zur Demonstration der Funktionsweise von GNU Taler wird die " "Phantasiewährung {currency} verwendet." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:23 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23 msgid "" "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our bank." @@ -576,13 +607,13 @@ msgstr "" "Um {currency} ins Wallet abheben zu können, muss man zuerst ein Konto bei" " unserer fiktiven Bank haben." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:24 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:24 msgid "Signing up only requires you to pick a username and password." msgstr "" "Zur Registrierung bei dieser Bank braucht es nur einen Nutzernamen und " "ein Passwort." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:25 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:25 msgid "" "When you create an account at our bank, you will be credited 100 " "{currency} for signing up." @@ -591,7 +622,7 @@ msgstr "" "Startguthaben von 100 {currency}, das zum Ausprobieren der Zahlfunktionen" " eingesetzt werden kann." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:26 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:26 msgid "" "Afterwards, use the bank's Web interface to authorize the transfer of " "{currency} to your wallet." @@ -599,7 +630,7 @@ msgstr "" "Die Webschnittstelle der Bank erlaubt dann dem Wallet, die neuen " "{currency} abzuheben." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:30 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:30 msgid "" "Once you have completed this step, you can click on the Taler icon in " "your browser to check your balance." @@ -607,17 +638,17 @@ msgstr "" "Sobald dies geschehen ist, kann der Kontostand mit einem Klick auf das " "Taler-Symbol im Browser geprüft werden." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:35 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:35 msgid "Step 3: Pay" msgstr "Schritt 3: Bezahlen mit digitalem Bargeld" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:38 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:38 msgid "We have two demo merchants where you can spend your coins:" msgstr "" "Unsere Demo-Seiten bieten zwei Beispiele für Zahlvorgänge, bei denen das " "digitale Bargeld wieder ausgegeben werden kann:" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:44 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44 msgid "" "At the essay store you can pay in {currency} for " "individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, " @@ -627,13 +658,13 @@ msgstr "" "einzelne Kapitel aus dem Buch "Free Software, Free Society" von" " Richard Stallman bezahlt werden." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:45 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45 msgid "The book is also available for free at the FSF." msgstr "" "Das Buch ist aber auch kostenlos bei der Free Software " "Foundation verfügbar." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:50 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:50 msgid "" "At the project donation website you can show " "respect to a software project of your choice by donating {currency} to " @@ -642,11 +673,11 @@ msgstr "" "Auf der Spenden-Seite kann man Software-" "Projekten Respekt zollen und ihnen {currency} spenden." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:56 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56 msgid "Step 4: Check money flow" msgstr "Schritt 4: Den Geldfluss nachverfolgen" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:59 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59 msgid "" "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to" " the merchants on the public accounts " @@ -656,7 +687,7 @@ msgstr "" "Konten der Bank sind die Überweisungen vom Treuhandkonto des Exchange" " an die Bankkonten der Zahlungsempfänger aufgelistet." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:60 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60 msgid "" "Note that only accounts configured to be publicly viewable are shown on " "that page." @@ -664,11 +695,11 @@ msgstr "" "Die Liste enthält jedoch nur die Konten, die als öffentlich sichtbar " "konfiguriert wurden." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:65 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65 msgid "Step 5: Survey" msgstr "Schritt 5: Die Tipping-Funktion kennenlernen" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:68 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68 msgid "Websites can give tips to visitors for completing tasks." msgstr "" "Webseiten können ihre Besucher für Arbeiten belohnen, indem sie ihnen " @@ -676,7 +707,7 @@ msgstr "" "Funktion am Beispiel einer Umfrage, bei der die Teilnehmer für ihre Mühe " "eine kleine Belohnung erhalten." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:69 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:69 msgid "" "You can earn some {currency} coins by filling in our survey." @@ -686,61 +717,23 @@ msgstr "" "dass das Bezahlsystem sogar an Empfänger ohne Girokonten bzw. ohne " "Kenntnis der Kontonummern der Empfänger überweisen kann." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:81 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:81 msgid "Step 6: Reach out to us" msgstr "Schritt 6: Mit uns in Kontakt treten" -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:84 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:84 msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator." msgstr "" "Wir freuen uns auf Ihre Fragen zu GNU Taler, das Interesse an den " "Fähigkeiten des Systems und ebenso über Ihr Feedback zu diesen Demo-" "Seiten." -#: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:85 +#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:85 msgid "Let us know what you think by contacting us." msgstr "" "Sie können uns gern Ihre Ansichten zu GNU Taler mitteilen. Vielen Dank für Ihre Nachricht an uns." -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:20 -msgid "GNU Taler Demo: Survey" -msgstr "GNU Taler Demo-Seite: Tipping/Umfrage" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:32 -msgid "Survey" -msgstr "Tipping/Umfrage" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:34 -msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." -msgstr "" -"Auf dieser Seite zeigen wir, wie Webseiten ihre Besucher für das Erfüllen" -" kleiner Aufgaben belohnen können." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:35 -msgid "" -"Tipping is a way for offer cash rewards that go directly into a user's " -"wallet." -msgstr "" -"Tipping („Trinkgeld geben“) bucht digitales Bargeld direkt in das Wallet " -"der Webseitenbesucher." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:6 -msgid "" -"Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " -"in return." -msgstr "" -"Bitte nehmen Sie zur Demonstration der Tipping-Funktion von GNU Taler an " -"unserer Umfrage teil – Sie erhalten dafür digitales Geld als Belohnung." - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 -msgid "Which payment system do you prefer?" -msgstr "Welches Bezahlsystem bevorzugen Sie?" - -#: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:23 -msgid "Submit Survey" -msgstr "Antwort abschicken" - #~ msgid "You did not like this article?" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3