From 3726c316e7f1ab13c65ecf92e9dabc7235e67356 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Florian Dold Date: Tue, 20 Apr 2021 17:08:22 +0200 Subject: fix Makefile --- translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 61 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'translations/ar') diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 350392d..90de79e 100644 --- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,23 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-12 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-20 17:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:53+0000\n" "Last-Translator: Maisa I \n" -"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " +"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -"Generated-By: Babel 2.6.0\n" +"Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:114 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:157 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:109 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:117 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:110 msgid "Internal error" msgstr "خطأ داخلي" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "خطأ في الserver الداخلي" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:412 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:323 -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:171 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:189 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:171 msgid "Page not found" msgstr "الصفحة غير موجودة" @@ -85,7 +84,6 @@ msgstr "العرض التجريبي لنظام الدفع الإلكتروني G #: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:34 #: talermerchantdemos/donations/templates/base.html.j2:31 -#: talermerchantdemos/landing/templates/base.html.j2:31 #: talermerchantdemos/survey/templates/base.html.j2:31 msgid "Taler Demo" msgstr "العرض التجريبي لنظام الدفع Taler" @@ -103,16 +101,16 @@ msgid "" "The articles are chapters from Richard Stallman's book "Free " "Software, Free Society"." msgstr "" -"هذه المقالات عبارة عن فصول من كتاب ريتشارد ستولمان "برمجيات حرة، مجتمع " -"حر"." +"هذه المقالات عبارة عن فصول من كتاب ريتشارد ستولمان "برمجيات حرة، " +"مجتمع حر"." #: talermerchantdemos/blog/templates/base.html.j2:39 msgid "" "The book is published by the FSF and available " "gratis at gnu.org." msgstr "" -"هذا الكتاب هو الذي أصدرته مؤسسة البرمجيات الحرةومتاح " -"مجانًا على الموقع الإلكترونيgnu.org." +"هذا الكتاب هو الذي أصدرته مؤسسة البرمجيات " +"الحرةومتاح مجانًا على الموقع الإلكترونيgnu.org." #: talermerchantdemos/blog/templates/confirm_refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" @@ -191,8 +189,8 @@ msgid "" "This is the latest edition of Free Software, Free Society: Selected" " Essays of Richard M. Stallman." msgstr "" -"هذه هي النسخة الاحدث من برمجيات حرة، مجتمع حر; مقالات مختارة لريتشارد " -"م. ستالمان." +"هذه هي النسخة الاحدث من برمجيات حرة، مجتمع حر; مقالات مختارة " +"لريتشارد م. ستالمان." #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:13 msgid "" @@ -203,9 +201,10 @@ msgid "" "translation has been approved by the Free Software Foundation and the " "copyright notice and this permission notice are preserved on all copies." msgstr "" -"النسخ الحرفي والتوزيع لهذا الكتاب بالكامل متاح عالميًا بدون هامش ربح. يسمح " -"بنسخ وتوزيع ترجمات هذا الكتاب من اللغة الانجليزية للغة اخرى، عند التصديق على " -"الترجمة من قبل منظمة البرمجيات الحرة وحقوق النشر وهذا الحق محفوظ لجميع النسخ." +"النسخ الحرفي والتوزيع لهذا الكتاب بالكامل متاح عالميًا بدون هامش ربح. " +"يسمح بنسخ وتوزيع ترجمات هذا الكتاب من اللغة الانجليزية للغة اخرى، عند " +"التصديق على الترجمة من قبل منظمة البرمجيات الحرة وحقوق النشر وهذا الحق " +"محفوظ لجميع النسخ." #: talermerchantdemos/blog/templates/index.html.j2:18 msgid "Chapters" @@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "هذه هي صفحة التبرعات." msgid "" "Using this page you can make donations in {currency} to Free Software " "projects." -msgstr "" -"من خلال هذه الصفحة يمكنك التبرع بمبلغ {currency} لمشروعات البرمجات الحرة." +msgstr "من خلال هذه الصفحة يمكنك التبرع بمبلغ {currency} لمشروعات البرمجات الحرة." #: talermerchantdemos/donations/templates/checkout.html.j2:5 msgid "Select your payment method" @@ -418,22 +416,22 @@ msgstr "للأسف طريقة الدفع تلك غير مدعومة لهذا ا msgid "Please go back and select "Taler"." msgstr "من فضلك عد للخلف و قم باختيار "Taler"." -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:35 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:71 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:24 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:58 msgid "Could not establish connection to backend" msgstr "لم نتمكن من تشييد اتصال مع الbackend" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:41 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:75 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:30 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:62 msgid "Could not parse response from backend" msgstr "" -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:47 -#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:79 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:36 +#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:66 msgid "Backend returned error status" msgstr "" -#: talermerchantdemos/landing/landing.py:179 +#: talermerchantdemos/landing/landing.py:197 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:179 msgid "HTTP method not allowed for this page" msgstr "طريقة HTTP غير مسموح بها لهذه الصفحة" @@ -474,7 +472,8 @@ msgid "" "These permissions will allow the wallet to automatically open if a page " "asks for a Taler payment." msgstr "" -"هذه التصريحات ستمكن المحفظة ان تفتح تلقائيًا في حالة طلب الصفحة لدفع Taler." +"هذه التصريحات ستمكن المحفظة ان تفتح تلقائيًا في حالة طلب الصفحة لدفع " +"Taler." #: talermerchantdemos/landing/templates/index.html.j2:14 msgid "" @@ -610,7 +609,8 @@ msgid "" "Please participate in our survey about payment systems and receive a tip " "in return." msgstr "" -"من فضلك شارك في استطلاعنا للرأي عن طرق السداد و احصل على إكرامية في المقابل." +"من فضلك شارك في استطلاعنا للرأي عن طرق السداد و احصل على إكرامية في " +"المقابل." #: talermerchantdemos/survey/templates/index.html.j2:12 msgid "Which payment system do you prefer?" @@ -631,3 +631,4 @@ msgstr "تقديم استطلاع الرأي" #~ msgid "Swedish [sv]" #~ msgstr "" + -- cgit v1.2.3