From dcb495844cf3e743a9ece43aa793e6773dc7f55a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Date: Thu, 22 Jul 2021 08:23:24 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 92.5% (100 of 108 strings) Translation: GNU Taler/Demonstration pages Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/zh_Hant/ --- .../translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 25 +++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'talermerchantdemos') diff --git a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 359641c..f0cb3cc 100644 --- a/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/talermerchantdemos/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 00:10+0000\n" -"Last-Translator: Ting-Yi Fu \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-22 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Stefan \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93 @@ -124,7 +125,8 @@ msgstr "這些文章是Richard Stallman所寫的書裡面的篇章 "Free So msgid "" "The book is published by the FSF and available " "gratis at gnu.org." -msgstr "這本書由 FSF出版, 並可於gnu.org免費取得" +msgstr "" +"這本書由 FSF出版, 並可於gnu.org免費取得." #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" @@ -371,7 +373,6 @@ msgid "Donate!" msgstr "捐款!" #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:39 -#, fuzzy msgid "" "(*) To make the demo a bit more interesting, the 5 {currency} option is " "deliberately implemented with a fault: the merchant will try to make you " @@ -380,8 +381,8 @@ msgid "" " from the merchant in the Taler wallet. That way, Taler protects you " "from committing to erroneous payments." msgstr "" -"(*)為了使演示更有趣一點,5 {currency}這個選項的錯誤為故意實施的:在顯示的表單中,商家將嘗試讓你捐贈 6 {currency] " -"而不是 5 {currency} 。但是請不要擔心,在Taler " +"(*)為了使演示更有趣一點,5 {currency}這個選項的錯誤為故意實施的:在顯示的表單中,商家將嘗試讓你捐贈 6 {currency]} 而不是 " +"5 {currency} 。但是請不要擔心,在Taler " "wallet中,會提供機會給您檢查商家最終折扣表單。透過此種方式,Taler保護您、免於支付錯誤的款項。" #: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "這些權限許可會在頁面要求使用Taler payment錢包時,允 msgid "" "Regardless of the permissions you grant, the wallet will never transmit " "information about you or your browsing history to anyone." -msgstr "除了您允許的權限以外,Tatler Wallet永遠不會將關於您瀏覽紀錄的資訊傳送給任何人。" +msgstr "除了您允許的權限以外,Taler Wallet永遠不會將關於您瀏覽紀錄的資訊傳送給任何人。" #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:19 msgid "Step 2: Withdraw coins" @@ -549,9 +550,8 @@ msgid "Survey" msgstr "問卷調查" #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:8 -#, fuzzy msgid "This page demonstrates how to tip visitors for completing small tasks." -msgstr "這個頁面展示了如何給予小費予完成任務的訪客。" +msgstr "此页面演示了如何提示参观者完成小型任务。" #: talermerchantdemos/templates/survey-base.html.j2:9 msgid "" @@ -599,4 +599,3 @@ msgstr "提交問卷" #~ msgid "GNU Taler Demo: Survey" #~ msgstr "GNU Taler Demo: 問卷調查" - -- cgit v1.2.3