From 1ae0306a3cf2ea27f60b2d205789994d260c2cce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sun, 11 Oct 2020 13:29:45 +0200 Subject: add i18n FSFS --- talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html | 289 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 289 insertions(+) create mode 100644 talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html') diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html new file mode 100644 index 0000000..c96bf13 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/ucita.html @@ -0,0 +1,289 @@ + + + +我們為什麼必須反對 UCITA - 自由軟體基金會(FSF) + + + + +

我們為什麼必須反對 UCITA

+

+ [哲學 Gnu 圖像] + + +[ + 簡體中文 +| 繁體中文 +| 英文 +| 法文 +| 義大利文 +| 日文 +| 俄文 +| 西班牙文 +] + +

+


+

目錄

+ +
+

+ +

我們為什麼必須反對 UCITA

+

+ +UCITA 是一項由私有軟體開發者設計的法律提案, +現在他們要求美國所有五十個州都採用它。 +如果 UCITA 被採用, +它將災難性地威脅自由軟體社群 +(1)。 +欲了解原因, +請繼續閱讀下文。 +

+ +通常我們相信大公司應該對顧客施行嚴格的責任標準, +因為他們負擔得起, +並且這也可以使他們可信。 +另一方面, +應較為寬鬆的看待個人、 +業餘愛好者和慈善家。 +

+ +UCITA 恰恰相反。 +它要求個人、業餘愛好者和慈善家承擔責任, +而不是大公司。 +

+ +你可以看到, +UCITA 聲稱軟體開發者或發布者在默認情況下, +應對程序中的缺陷負有全責; +但是它又允許用一個由薄膜包裝的許可來覆蓋默認的許可。 +狡猾的私有軟體公司會使用薄膜包裝的許可來完全避開責任。 +但是愛好者和獨立為他人開發軟體的承包人經常被利用, +因為他們不知道這個問題。 +而且我們這些自由軟體開發者將沒有任何可用的方法來避免該問題。 +

+ +我們應該作些什麼? +我們可以通過改變我們的版權以避免它。 +但是因為我們並不使用薄膜包裝的許可, +我們無法覆蓋 UCITA 的默認許可。 +也許我們可以禁止在採用 UCITA 的州發布軟體。 +這也許可以解決問題 -- 對於我們將來發布的軟體而言。 +但是我們無法對我們已經發布的軟體回頭進行這樣的工作。 +那些版本已經可以獲得, +人們早就被授權可以在這些州中發布它們 -- 根據 UCITA, +當他們這樣作的時候, +他們將使我們承擔責任。 +我們沒有能力通過改變我們現在的許可來改變這種狀態; +我們必須進行不知是否可行的複雜的合法辯論。 +

+ +UCITA 還有另外一個將對自由軟體開發產生長期損害的間接後果 -- +它賦予私有軟體開發者禁止逆向工程的權利。 +這會導致他們可以很容易地制定內部文件格式和協議, +這是我們無法通過合法途徑所能瞭解的。 +

+ +這對於滿足用戶實際需要的自由軟體的開發將是致命的阻礙, +因為與非自由軟體的用戶的交流就是其中一種實際需要。 +如今很多用戶感覺他們必須使用 Windows , +只是為了可以閱讀和寫入 Word 格式的文件。 +Microsoft 的“萬聖節備忘錄” +披露了將使用秘密格式和協議作為阻礙 GNU/Linux 系統發展武器的計畫 +(2)。 +

+ +實際上類似的限制已經在挪威被用以起訴 16 歲的 Jon Johansen , +他發現了 DVD 的格式從而使得在自由操作系統中開發播放的自由軟體。 +(電子先鋒基金會: Electornic Frontier Foundation)正在幫助他辯護; +更多資訊見 http://www.efl.org 。) +

+ +一些自由軟體的朋友們爭論說 UCITA 將會使我們的社群受益, +通過使非自由軟體令人無法容忍的嚴格, +可以將用戶引向我們。 +據實說來, +不會的, +因為這假設私有軟體開發者會損害他們自己的利益。 +他們也許是貪婪和無情的, +但是他們並不愚蠢。 +

+ +私有軟體開發者會使用 UCITA 賦予他們的額外權力來增加他們的利益。 +相對於所有時間都用該權力扼殺一切, +他們會努力尋找帶來最大利益的使用方式。 +那些導致用戶停止購買的 UCITA 權力的使用將被禁止; +那些大多數用戶會容忍的將成為平常使用的。 +UCITA 不會幫助我們。 +

+ +UCITA 並不僅僅適用於軟體。 +它適用於所有的計算機可讀寫資訊。 +甚至你只使用自由軟體, +你可能會在你的計算機上閱讀文章以及訪問數據庫。 +UCITA 將允許出版者向你強加最蠻橫的限制。 +他們可以在任意時間回過頭來改變許可, +並且在你不接受的時候強迫你刪除材料。 +他們甚至可以禁止你描述在材料中發現的錯誤。 +

+ +這對於任何人來說都太過於蠻橫, +即使它會間接使好的陣營受益。 +作為理性的人, +我們不能通過支持對地球上其他人的壓迫和不公正來使得他們來到我們的陣營。 +我們不能成為權謀政治家。 +自由軟體的觀點是互相關愛。 +

+ +我們唯一聰明的計畫, +我們唯一理性的計畫, +就是……擊敗 UCITA! +

+ +如果你願意幫助反對 UCITA , +你可以會見你所在州的州立法者, +發送郵件到 Skip Lockwood +< dfc@dfc.org > 。 +他會告訴你如何有效的作出貢獻。 +

+ +Virginia 和 Maryland 急需志願者, +但是 California 和 Oklahoma 也快了。 +也許在所有的州或早或晚都會有一場戰鬥。 +

+ +有關 UCITA 的更多資訊,請見 +http://www.4cite.org 和 +http://www.badsoftware.com 。 +InfoWorld 雜誌也在幫助反對 UCITA ;請見 + +http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm 。 +

+


+ +(1) +其他人用術語“開放源碼”來描述類似的軟體。 +我使用術語“自由軟體”以表明自由軟體運動仍然存在 -- +開放源碼運動並沒有替換或者吸收我們。 +

+如果你珍惜你的自由和便利, +我建議你使用術語“自由軟體”, +而不是“開放源碼”, +描述你自己的工作, +從而明確支持你的價值。 +

+如果你珍惜精確, +請使用術語“自由軟體”, +而不是“開放源碼”, +描述自由軟體運動的工作。 +GNU 操作系統, +它的衍生版本 GNU/Linux , +很多 GNU 軟體包, +以及 GNU GPL 都主要是自由軟體運動工作產物。 +開放源碼運動的支持者們有權表明他們的觀點, +但是不應該建立在我們成績的基礎之上。 +

+進一步解釋見 http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html。 +

+(2) +該系統通常被成為“Linux”, +但是確切的說 Linux 實際上是一個內核, +一個系統的重要組成部分 +(請見 http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html)。 +

+


+

+

+如果你支持反對 UCITA 活動, +請顯著地鏈接該頁面、 +http://www.4cite.org 和 +http://archive.infoworld.com/cgi-bin/displayStory.pl?/features/990531ucita_home.htm +
+

+ + +


+

+其他文章鏈接 +

+


+ + +[ + 簡體中文 +| 繁體中文 +| 英文 +| 法文 +| 義大利文 +| 日文 +| 俄文 +| 西班牙文 +] +

+ +


+ +

+返回 GNU 首頁。 + +

+請將有關 自由軟體基金會 與 GNU 的 查詢 與 問題 送到 +gnu@gnu.org。 +你也可以使用 其他方法聯繫 +自由軟體基金會。 + +

+請將有關網頁的意見送到 +webmasters@www.gnu.org, +其它問題則送到 +gnu@gnu.org。 + +

+請將有關中文網頁的意見送到 +chinese-coordinators@gnu.org, +其它問題則送到 +chliu@gnu.org。 + +

+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc., +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA + +

+Verbatim copying and distribution of this entire article is +permitted in any medium, provided this notice is preserved. +
+【本文允許在不變更文件內容的前提下刊登在任何形式的媒體中, +但需保留此聲明。】 + +

+翻譯:梁 萌 <liangmeng@tsinghua.org.cn> +
+驗證:劉 昭宏 +
+請將有關翻譯的問題送到 +GNU/CTT 的 +翻譯人員。 + +

+Updated: + +$Date: 2011/12/30 05:19:08 $ $Author: ineiev $ + +


+ + + -- cgit v1.2.3