From 22c3bfee9148e1836817ef00b4829a8385570c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sat, 24 Sep 2022 17:04:26 +0200 Subject: update RMS articles --- .../articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html | 50 ++++++++++++---------- 1 file changed, 28 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html') diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html index 03e5b3f..d0194c9 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/gnu-users-never-heard-of-gnu.html @@ -1,30 +1,27 @@ - + + + + 从未听说过 GNU 的 GNU 用户 - GNU 工程 - 自由软件基金会 -

从未听说过 GNU 的 GNU 用户

+ + + +
+

从未听说过 GNU 的 GNU 用户

- + -
-
-
-

如需了解此问题的更多信息,你可以阅读我们的GNU/Linux问答、我们关于为什么应该叫做GNU/Linux?的页面以及我们的Linux和GNU工程页面。 -

-
-
- -
-

大多数人从未听说过GNU。甚至大多数使用GNU系统的人都从未听说过GNU,因为如此众多的人和公司教给他们的名字是“Linux”。确实,GNU用户经常说他们“运行的是Linux”,这就像是在说你开车是“驾驶化油器”或者是“驾驶变速箱”。

+

大多数人从未听说过 GNU。甚至大多数使用 GNU 系统的人都从未听说过 +GNU,因为如此众多的人和公司教给他们的名字是“Linux”。确实,GNU 用户经常说他们“运行的是 +Linux”,这就像是在说你开车是“驾驶化油器”或者是“驾驶变速箱”。

尽管如此,那些了解GNU的人会把它和自由软件运动的自由理想联系在一起。这种联系不是巧合;开发GNU的动机正是让人们能够使用电脑并拥有自由。

@@ -34,7 +31,15 @@ href="/home.html">gnu.org和Wikipedia中。它存在于网络中;如果这

如果他们不搜索,他们也还是会遇到这些思想。“开源”一词企图将人们的注意力从用户的自由上引开,但是又不那么彻底;GNU和自由软件的讨论仍在继续,人们还是有机会遇到这些思想。此时,如果人们知道自己是GNU系统的用户的话,他们就更有可能注意到关于GNU的信息(比如说它是一个自由和社区运动的作品)。

-

随着时间的发展,称该系统为“GNU/Linux”就会让更多的人对我们开发GNU系统的自由理想有所了解。同时它也有利于提醒我们社区中已经知道这些理想的人们不要忘记自由的理想,因为在现实中,太多关于自由软件的讨论是完全从实用(因而是与道德无关)的角度出发的。当我们请求你称该系统为“GNU/Linux”时,我们就是在请求你帮助我们让公众了解自由软件的理想。

+

随着时间的发展,称该系统为“GNU/Linux”就会让更多的人对我们开发 GNU +系统的自由理想有所了解。同时它也有利于提醒我们社区中已经知道这些理想的人们不要忘记自由的理想,因为在现实中,太多关于自由软件的讨论是完全从实用(因而是与道德无关)的角度出发的。当我们请求你称该系统为“GNU/Linux”时,我们就是在请求你帮助我们让公众了解自由软件的理想。

+ +
@@ -69,8 +74,9 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org>。

our web pages, see Translations README. --> -请参考 翻译说明 -了解有关协调和提交文章翻译的信息。

+我们尽最大努力来提供精准和高质量的翻译,但难免会存在错误和不足。如果您在这方面有评论或一般性的建议,请发送至 <web-translators@gnu.org>

关于进行协调与提交翻译的更多信息参见 +《译者指南》

-

Copyright © 2006, 2007, 2013-2015, 2017, 2019, 2021 Free Software -Foundation, Inc.

+

Copyright © 2006, 2015, 2021 Free Software Foundation, Inc.

本页面使用Creative Commons @@ -106,11 +111,12 @@ href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT>,2018-2019

最后更新: -$Date: 2021/04/12 07:33:48 $ +$Date: 2021/11/03 06:39:45 $

+ -- cgit v1.2.3