From 22c3bfee9148e1836817ef00b4829a8385570c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Grothoff Date: Sat, 24 Sep 2022 17:04:26 +0200 Subject: update RMS articles --- .../blog/articles/tr/initial-announcement.html | 99 +++++++++++++++------- 1 file changed, 68 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/initial-announcement.html') diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/initial-announcement.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/initial-announcement.html index 44fddde..64fe037 100644 --- a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/initial-announcement.html +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/initial-announcement.html @@ -1,28 +1,44 @@ - + + + + İlk Duyuru - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı + + + + +

İlk Duyuru

+
-

Bu, 27 Eylül 1983'te Richard Stallman -tarafından yayınlanan GNU Projesi'nin özgün duyurusu.

+
+

Bu, 27 Eylül 1983'te Richard +Stallman tarafından yayınlanan GNU Projesi'nin özgün duyurusu.

GNU Projesi'nin gerçek tarihi bu ilk plandan, birçok yönden farklıdır. Örneğin; başlangıç Ocak 1984'e kadar ertelendi. Özgür yazılımın felsefi kavramlarının birçoğu, birkaç yıl sonrasına kadar açıklığa kavuşmadı.

+
+

Özgür Unix!

Bu Şükran Günü'nü başlatarak GNU (Gnu's Not Unix [GNU, Unix Değildir] için) adlı eksiksiz bir Unix uyumlu yazılım sistemi yazacağım ve onu kullanabilen -herkese bedava(1) olarak vereceğim. Zaman, para, program +herkese bedava[1] olarak vereceğim. Zaman, para, program ve gereçlerin katkıları büyük ölçüde gereklidir.

Başlangıç olarak GNU; bir çekirdek artı C programları yazmak ve çalıştırmak @@ -96,34 +112,27 @@ görüyorum.

Daha fazla bilgi için benimle iletişime geçin.

-

Arpanet postası:
- RMS@MIT-MC.ARPA

+
Arpanet postası:
+ RMS@MIT-MC.ARPA
-

Usenet:
+

Usenet:
...!mit-eddie!RMS@OZ
- ...!mit-vax!RMS@OZ

+ ...!mit-vax!RMS@OZ
-

Birleşik Devletler Posta Adresi:
+

Birleşik Devletler Posta Adresi:
Richard Stallman
166 Prospect St
- Cambridge, MA 02139

- - -

“free” (2) çevresinde çaresiz sözcük seçimi

- -

Buradaki sözcük kullanımı dikkatsizdi. Amaç, hiç kimsenin GNU sistemini -kullanma izni için ödeme yapmak zorunda olmamasıydı. Ancak sözcükler -bunu netleştirmiyor ve insanlar bunları genellikle GNU kopyalarının her -zaman az veya hiçbir ücret ödemeden dağıtılması gerektiğini söyleyerek -yorumluyorlar. Asla niyet bu değildi.

+ Cambridge, MA 02139
+
+ +
-

(2) Türkçe'de Özgür Yazılım çevirisiyle, fiyat ve özgürlük +

Türkçe'de Özgür Yazılım çevirisiyle, fiyat ve özgürlük karmaşasını yaşamamış oluyoruz. Terimin Türkçesi doğrudan özgürlüğe atıfta bulunuyor, dolayısıyla İngilizce'de açıklama gerektiren ücret-özgürlük ikiliğini Türkçede açıklamaya gerek kalmıyor.

@@ -236,7 +272,7 @@ ikiliğini Türkçede açıklamaya gerek kalmıyor.

-